-
1 autentificación
f.1 authentication, legalization.2 authentication, act of authenticating.* * *femenino authentication* * *= accreditation, authentication.Ex. There is need for reform of the curriculum and a national system of accreditation.Ex. Without the legal safeguards of authentication, the promise of electronic trading cannot be realized.----* autentificación de un testamento = probate.* * *femenino authentication* * *= accreditation, authentication.Ex: There is need for reform of the curriculum and a national system of accreditation.
Ex: Without the legal safeguards of authentication, the promise of electronic trading cannot be realized.* autentificación de un testamento = probate.* * *authentication* * *2. Informát authentication -
2 autentificación
sustantivo femenino -
3 autentificación
-
4 autentificación
• authentication -
5 autentificación
f• práv. legalizování* * *f• práv. ověření autenticity• práv. ověření hodnověrnosti• práv. ověření legalizování• práv. ověření pravosti• práv. ověření původnosti -
6 autentificación
autentificació -
7 autentificación de un testamento
(n.) = probateEx. The probate records cover 1472 to 1858 and relate to a large part of the Midlands.* * *(n.) = probateEx: The probate records cover 1472 to 1858 and relate to a large part of the Midlands.
Spanish-English dictionary > autentificación de un testamento
-
8 autentificación de pagarés
• authentication of notesDiccionario Técnico Español-Inglés > autentificación de pagarés
-
9 autentificación inversa
• reverse avalanche• reverse-assembleDiccionario Técnico Español-Inglés > autentificación inversa
-
10 autentificación inversa
f.reverse authentication. -
11 testamento
m.1 will.hacer testamento to write one's willAntiguo/Nuevo testamento Old/New Testament2 testament, will.* * *1 DERECHO will, testament2 RELIGIÓN Testament\hacer testamento / otorgar testamento to make one's will, draw up one's willAntiguo Testamento / Nuevo Testamento Old Testament / New Testament* * *noun m.testament, will* * *SM1) will, testament2) (Biblia)3) * (=escrito largo) screed* * *masculino will, testament (frml)hacer or otorgar testamento — to make one's will
* * *= will and testament, testament, will.Ex. The provision, in a will and testament, of a document or set of documents to an organization, at times according to certain obligations, the beneficiary having the right to refuse acceptance is known as bequest acquisition.Ex. This work can serve as a model of clear, expository prose, a rich source of colourful and sometimes even poetic names, and an eloquent testament to the American Dream.Ex. The 915 discovered birch-bark documents, dating from the mid-11th century to the 15th century, include wills, spells, IOUs, marriage proposals, prayers, together with the names of people and neighboring villages.----* Antiguo Testamento, el = Old Testament (O.T.), the.* autentificación de un testamento = probate.* dejar en testamento = will.* hacer el testamento = testate.* Nuevo Testamento = New Testament (N.T.).* testamento vital = living will.* * *masculino will, testament (frml)hacer or otorgar testamento — to make one's will
* * *= will and testament, testament, will.Ex: The provision, in a will and testament, of a document or set of documents to an organization, at times according to certain obligations, the beneficiary having the right to refuse acceptance is known as bequest acquisition.
Ex: This work can serve as a model of clear, expository prose, a rich source of colourful and sometimes even poetic names, and an eloquent testament to the American Dream.Ex: The 915 discovered birch-bark documents, dating from the mid-11th century to the 15th century, include wills, spells, IOUs, marriage proposals, prayers, together with the names of people and neighboring villages.* Antiguo Testamento, el = Old Testament (O.T.), the.* autentificación de un testamento = probate.* dejar en testamento = will.* hacer el testamento = testate.* Nuevo Testamento = New Testament (N.T.).* testamento vital = living will.* * *will, testament ( frml)hacer or otorgar testamento to make one's willCompuestos:nuncupative willsealed testamentliving will* * *
testamento sustantivo masculino
will, testament (frml);
testamento sustantivo masculino
1 (de un difunto) will
hacer u otorgar testamento, to make one's will
2 Rel Antiguo/Nuevo Testamento, Old/New Testament
3 Pol fig testamento político, political testament
' testamento' also found in these entries:
Spanish:
antigua
- antiguo
- deuda
- deudo
- disponer
- dispuesta
- dispuesto
- N. T.
- obrar
- legar
- nuevo
- nulo
- revocar
- viejo
English:
contest
- executor
- leave
- legitimacy
- provide for
- testament
- will
- cut
* * *testamento nm1. [documento] will;hacer testamento to make a willtestamento cerrado sealed will;¿tengo que leerme este testamento? do I have to read this screed?* * *m JUR will;Antiguo/Nuevo Testamento REL Old/New Testament* * *testamento nm: testament, will* * *testamento n will -
12 оказательство
с. уст. -
13 autentificar
v.to authenticate.Ella compulsó el escrito She made an official copy of the document.* * *1 to authenticate* * ** * *verbo transitivo to authenticate* * *= authenticate.Ex. Such records would be made available to other libraries in other systems and to some extent will be reviewed or authenticated by the Library as time permits.* * *verbo transitivo to authenticate* * *= authenticate.Ex: Such records would be made available to other libraries in other systems and to some extent will be reviewed or authenticated by the Library as time permits.
* * *autentificar [A2 ]vtto authenticate* * *autentificar vt2. Informát to authenticate* * *v/t authenticate* * *autentificar {72} vt: to authenticate♦ autentificación nf -
14 verificación
f.1 verification, corroboration, checking, confirmation.2 checking, cross-check, check.* * *1 (comprobación) verification, checking2 (cumplimiento) carrying out, conducting\* * *SF1) (=inspección) inspection, check; (Mec) testing; [de resultados] verification; [de testamento] proving2) (=cumplimiento) fulfilment, fulfillment (EEUU)3) [de profecía] realization* * *femenino ( de hechos) verification, establishment; ( de resultados) checking; ( de máquina) testing, checking* * *= verification, cross-checking [cross checking], cross check, checkout [check-out], checking.Ex. The full verification of this logic and settling of differences now needs to be made by other means.Ex. Cross-checking every detail are a necessary drudgery that will be greatly simplified when the process is computerised.Ex. Having the volume and part number, for example, as well as the date of issue of the periodical enables cross checks to be made.Ex. To do a proper checkout, you need to remove the driveshaft and pull the bearing cups off.Ex. The purpose of this checking is to ensure that an entry always has the same form so that the catalog is consistent and clean.----* relacionado con la verificación = verification-related.* verificación de los datos = fact checking.* verificación de los hechos = fact checking.* * *femenino ( de hechos) verification, establishment; ( de resultados) checking; ( de máquina) testing, checking* * *= verification, cross-checking [cross checking], cross check, checkout [check-out], checking.Ex: The full verification of this logic and settling of differences now needs to be made by other means.
Ex: Cross-checking every detail are a necessary drudgery that will be greatly simplified when the process is computerised.Ex: Having the volume and part number, for example, as well as the date of issue of the periodical enables cross checks to be made.Ex: To do a proper checkout, you need to remove the driveshaft and pull the bearing cups off.Ex: The purpose of this checking is to ensure that an entry always has the same form so that the catalog is consistent and clean.* relacionado con la verificación = verification-related.* verificación de los datos = fact checking.* verificación de los hechos = fact checking.* * *1 (de hechos) verification, establishment2 (de resultados) checking3 (de una máquina) testing, checking* * *
verificación sustantivo femenino
1 verification
2 test
' verificación' also found in these entries:
English:
verification
* * *verificación nf1. [de verdad, autenticidad, hipótesis] verification;[de acuerdo de paz] monitoring;software de verificación de voz voice recognition software2. [de funcionamiento] checking, testing;[de buen estado] checking* * *f1 ( autentificación) verification2 ( comprobación) checking* * *verificación nf, pl - ciones1) : verification2) : testing, checking
См. также в других словарях:
autentificación — {{#}}{{LM A47445}}{{〓}} {{[}}autentificación{{]}} ‹au·ten·ti·fi·ca·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{♂}}En informática,{{♀}} acreditación de un usuario o un sistema como auténtico: • Para entrar en el correo de la universidad me piden la autentificación a … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
autentificación — Sinónimos: ■ certificación, acreditación Antónimos: ■ ilegitimación … Diccionario de sinónimos y antónimos
Biometría — Para el uso de estadísticas en biología, véase bioestadística. La biometría es el estudio de métodos automáticos para el reconocimiento único de humanos basados en uno o más rasgos conductuales o físicos intrínsecos. El término se deriva de las… … Wikipedia Español
Internet Authentication Service — El Servicio de autentificación de Internet o IAS (en ingles Internet Authentication Service) es un componente del sistema operativo Windows Server que proporciona autentificaciónes de usuario, autorizaciones, contabilidad y auditoría. Contenido 1 … Wikipedia Español
Autenticación — Autenticación[1] o autentificación[2] es el acto de establecimiento o confirmación de algo (o alguien) como auténtico, es decir que reclama hecho por, o sobre la cosa son verdadero. La autenticación de un objeto puede significar (pensar) la… … Wikipedia Español
DTCP — Saltar a navegación, búsqueda El término DTCP es la sigla en inglés de Digital Transmission Content Protection (Protección de contenido en transmisiones digitales), y consiste en un método de protección contra copias en los medios audiovisuales e … Wikipedia Español
RIP (protocolo) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase RIP. RIP son las siglas de Routing Information Protocol (Protocolo de encaminamiento de información). Es un protocolo de puerta de enlace interna o IGP (Internal Gateway… … Wikipedia Español
Acceso — En informática un acceso es el resultado positivo de una autentificación, para que el acceso dure un tiempo predeterminado, el servidor guarda en el cliente una cookie, esta permitirá que el usuario pueda entrar a su cuenta en el servidor hasta… … Wikipedia Español
Content Scrambling System — Para otros usos de este término, véase CSS (desambiguación). Jon Lech Johansen Responsable de la ruptura del CSS. CSS, del inglés Content Scrambling System, es un código de cifrado utilizado en los DVD (Digital Versatile Disc) comerciales, con el … Wikipedia Español
EMV — Saltar a navegación, búsqueda EMV es un estándar de interoperabilidad de tarjetas IC ( Tarjetas con chip ) y TPV con soporte IC, para la autentificación de pagos mediante tarjetas de crédito y débito. El nombre EMV es un acrónimo de Europay… … Wikipedia Español
CHAP — Saltar a navegación, búsqueda CHAP es un protocolo de autenticación por desafío mutuo (CHAP, en inglés: Challenge Handshake Authentication Protocol). Es un método de autentificación remota o inalámbrica. Diversos proveedores de servicios emplean… … Wikipedia Español