Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

aut

  • 1 aut

    (союз)
    или

    Латинский для медиков > aut

  • 2 Если

    - si; si minus;

    • если же - sin; если не - ni; nisi;

    • если я не ошибаюсь - ni fallor;

    • плодоносит в конце июля, если не раньше - fructiferat fine Julii nisi prius;

    • если только - si modo;

    • если бы такой человек был, или если бы он хотя бы когда-л. существовал, или, скажем даже, если бы он мог (вообще) существовать - is, si quis esset, aut si etiam unquam fuisset, aut vero si esse posset;

    • если говорить только о вопросах чести - ut loquar de solo honore;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Если

  • 3 Запретить

    - prohibere; interdicere; vetare; vindicare (aliquid legibus);

    • Цезарь запретил легатам отлучаться с места работы - ab opere legatos Caesar discedere vetuerat;

    • что запрещает, смеясь говорить правду? - ridentem dicere verum quid vetat?

    • всякий закон или повелевает, или запрещает - lex omnis aut jubet aut vetat;

    • мы делаем уже сделанное, что запрещает нам старая поговорка - acta agimus, quod vetamur vetere proverbio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Запретить

  • 4 Значение

    (смысл, содержание) - significatio; significatum; notio; notitia; sententia; voluntas; (важность, значительность) - dignitas; momentum; pondus; valor; vis (verbi; nominis; legis); auctoritas; opes; meritum;

    • название неизвестного значения - nomen significationis ignotae;

    • имеет значение - interest;

    • иметь значение - valere (definitio in omnes valet; sine justitia nihil valebit prudentia);

    • иметь большое значение - magni valoris (momenti) esse;

    • не иметь большого значения - exigui (levioris) valoris esse;

    • не иметь никакого значения - nullius momenti esse;

    • эти признаки не имеют никакого значения - hae notae nullius momenti sunt;

    • терять значение - obsolescere;

    • практическое значение - usus;

    • придавать большое значение пустякам - nugis addere pondus;

    • всякий правовой вопрос состоит или в точном значении слов, или в предположительном истолковании смысла - quaestio juris omnis aut verborum proprietate, aut voluntatis conjectura consistit;

    • политическое значение обстоятельств - vis in re publica temporum;

    • понимать точное значение слов - vim verborum tenere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Значение

  • 5 Почти

    - fere (tota fere Gallia; nihil fere); paene; quasi; prope; sub... vix; aegre;

    • или почти, или совсем никак - aut vix aut nullo modo;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Почти

  • 6 Убежище

    - refugium; confugium; suffugium (alicujus rei, aut imbris, aut hiemis; adversus aliquid, adversus caeli rigorem); perfugium; secessus; sinus, -us m; portus; latibulum; asylum; custodia; custodela; absconsio (a turbine et a pluvia); locus praeses;

    • надёжное убежище - stabulum confidentiae;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Убежище

  • 7 Укрытие

    - suffugium (alicujus rei, aut imbris, aut hiemis; adversus aliquid, adversus caeli rigorem); absconsio (a turbine et a pluvia); subsidium;

    • кое-какие укрытия для мелких судов - modicis navigiis pauca subsidia;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Укрытие

  • 8 Утверждать

    - firmare; affirmare; confirmare; sistere; testari; destinare; dicere; dictitare; intendere; contendere; asseverare; autumare; monere; velle; comprobare; constituere; corroborare; sumere aliquid pro certo; stabilire (stipites; dentes mobiles; rempublicam);

    • Алкивиад стал утверждать, что он заставит Лисандра или сражаться или просить мира - Alcibiades agere coepit se coacturum Lysandrum aut dimicare aut pacem petere;

    • Платон утверждает, что бог бестелесен - Plato deum sine corpore esse vult;

    • одни это утверждают, другие же отрицают - sunt qui tradiderint, sunt qui abnuant;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Утверждать

  • 9 верить

    fidere, o, fisus sum; credere, o, didi, ditum (aut credere, aut parum probatum opinari; potissimum Thucydidi credo; alicui aliquid [de re aliqua]; credere hoc esse factum); confidere; fidem habere [e]o, ui, itum (adjungere [o, xi, ctum], ferre [fero, tuli, latum], tribuere [uo, ui,utum])

    • люди охотно верят тому, чего они желают libenter homines id, quod volunt, credunt

    • мне верят credor; creditur mihi

    • Кассандра, которой тевкры никогда не верили Cassandra non unquam credita Teucris

    • верить глазам больше, чем ушам credere oculis amplius quam auribus

    • можешь мне (по)верить mihi crede; crede mihi; credas mihi velim

    • если вы верите мне si qua dicenti fides est

    • верить в существование богов deos esse credere

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > верить

  • 10 или

    seu,sive,vel (при близких или однородных понятиях); aut (при понятиях, исключающих друг друга)

    Латинский для медиков > или

  • 11 или

    seu, sive, vel; aut

    Русско-латинский медицинско-фармацевтический словарь > или

  • 12 Весь,

    вся, всё - totus; integer; universus (vita; triduum; genus hominum; non unus aut alter miles, sed universi milites); omnis; cunctus; solidus;

    • в альпийском поясе всего Кавказа - in regione alpina totius Caucasi;

    • все растение покрыто войлочным опушением - tota planta tomentosa;

    • в течение всего года - totum per annum; весь год - integer, solidus, totus, plenus annus;

    • растение, распространённое по всей Сибири - planta per totam Sibiriam distributa;

    • во всей Италии, за исключением Галлии - in Italia, praeter Galliam, tota;

    • вся моя вина в том, что...summa criminis est, quod...

    • но это ещё не всё - nequaquam in isto sunt omnia;

    • всё это возьми себе - integrum sibi reserves;

    • от всего сердца - toto pectore;

    • всей душой - totus et mente et animo;

    • всей душой и телом - tota mente atque omnibus artubus;

    • весь свет - universitas, universus mundus;

    • во всём свете известный - toto notus in orbe;

    • это я говорю обо всех вообще - haec loquor de universis;

    • всю ночь - tota nocte;

    • я там проспал всю ночь - ibi quievi noctem perpetem;

    • весь дом сгорел - aedes igne, incendio, flammis plane obsumptae sunt;

    • весь хлеб морозом побило - fruges prorsus frigore perierunt;

    • человек, весь сотканный из лжи и обмана - homo totus ex fraude et mendacio factus;

    • всё время - totis horis;

    • всеми силами - totis viribus;

    • мне всё равно - nihil moror; nihil mea refert; non magnopere curo;

    • вот всё, что осталось от денег - hoc tantum pecuniae relictum est;

    • всё кончено - finita res est; consummatum est;

    • вот и всё - haec summa est;

    • У меня всё благополучно, всё идёт хорошо - salva res est; in portu navigo;

    • сколько ни лей в дырявую бочку, всё не наполнишь - pertusum quidquid infunditur dolium, perit;

    • все вместе - omnes universi;

    • больше всего, лучше всего - super omnia;

    • сделать всё возможное - omnia summa facere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Весь,

  • 13 Или

    - seu; sive; aut; vel; -ve; an; utrum (utrum ea vestra an nostra culpa est?);

    • более или менее - plus minusve;

    • врага вы, что ли, не знаете, или самих себя, или судьбы того и другого народа? - utrum hostem, an vos, an fortunam utriusque populi ignoratis?

    • что же, Метелл догадался об этом по наитию свыше или он узнал об этом от сицилийцев? - Metello hoc divinitus venit in mentem, an a Siculis doctus est?

    • что скажешь? Или Сицилия освобождена благодаря твоей доблести? - Quid dices? An Siciliam virtute tua liberatam esse?

    • сказать мне или промолчать? - Eloquar an sileam?

    • большая разница, отказывается ли человек поступать дурно, или он не способен на это - multum interest, utrum peccare aliquis nolit, an nesciat;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Или

  • 14 Караван

    - commeatus; crebrum agmen; *caravanna; congregata manus peregrinantium aut mercatorum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Караван

  • 15 Любить

    - amare; amore flagrare; aliquem amore prosequi carum aliquem habere; magno studio et amore esse in aliquem diligere; cupio, ivi (ii), itum, cupere (aliquem; alicujus);

    • любить до безумия - aliquem insane amare;

    • я тебя чрезвычайно люблю - amo te plurimum; sic te diligo, ut neminem magis; ne me quidem ipsum; singularierga te amore sum; ego te ut oculos aut si quid oculis sit carius diligo; fero te in oculis; mihi es in amoribus; nihil mihi est te carius; summe / vehementer / valde / magnopere / maxime / ex animo / ex intimo sensu / mirum in modum te diligo;

    • если ты меня любишь, люби также и общего нашего друга - tu si me carum habes / si tibi cordi sum / si mihi animum dedisti, amicum nostrum omni benevolentia, caritate, officio, complectere; si ardes, cales, teneris studio complectendi mei, amicum in sinu, in oculis gesta;

    • он любит, занят постыдною любовью - amoribus servit, differtur amore, immodico amore flagrat, perdite amat, caecis maceratur ignibus, totus in amore est, in castris Veneris militat, versatur in amoris rota;

    • любить того, кто нас любит - amantem redamare;

    • перестать любить - amorem ex animo ejicere; amorem exuere / depellere / abjicere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Любить

  • 16 Нажива

    - quaestus; lucrum; aurum; manubiae; praeda; emolumentum; utilitas;

    • неутолимая жажда наживы - acquirendi insatiabile votum;

    • проклятая жажда наживы - auri sacra fames;

    • искать только наживы - omnia ad suam utilitatem aut ad quaestum suum referre;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Нажива

  • 17 Направляться

    - se agere; agi; vestigia sua ferre; vergere (vergi) (ad Italiam); vadere (unde venis aut quo vadis?); tendere (Venusiam; ad, in castra); pergere;

    • куда ты направляешься? - Quo te agis? Quo tendis?

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Направляться

  • 18 Находиться

    - esse (Romae; ruri; in foro; apud exercitum; ante oculos); (col)locari; situm esse; consistere (in alia provincia); subsistere (domi; intra tecta; paucos dies apud aliquem); haberi; vergere (vergi) (ad Septentriones; in meridiem); versari; comparere; conversari;

    • находиться в тысяче шагов от города - abesse ab urbe mille passus;

    • строения находятся не у самых стен - aedificia non sunt admota muris;

    • где бы он ни находился - ubicunque haberetur;

    • я точно не знаю, ни где ты находишься, ни куда собираешься - certum non habeo, ubi sis aut ubi futurus sis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Находиться

  • 19 Ночь

    - nox;

    • бессонная ночь - vigilata nox; vigilia;

    • не знать ночью ни сна, ни душевного покоя - oculisve aut pectore noctem non accipere;

    • ночи проходят без сна - noctes vigilantur;

    • проводить бессонные ночи в чём-л. - vigilias in aliqua re consumere;

    • ночью - noctu; de nocte;

    • когда ночь окутывала землю - nox quum terras teneret;

    • с наступлением ночи - prima nocte;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Ночь

  • 20 Один

    - unus (miles; de illis; una castra);

    • один...другой - alius(alter)...alius;

    • одни...другие - uni...alii;

    • ни один - nullus;

    • один из первых - inter primos; один из многих - unus e (de) multis, unus multorum;

    • один и тот же - idem;

    • один раз - semel;

    • по одному - singuli;

    • один-другой - unus et alter;

    • один или два - unus vel (aut) alter;

    • все до одного - ad unum omnes;

    • собрать в одно целое - in unum cogere;

    • счастье заключаетсяв одной только добродетели - felicitas in una virtute posita est;

    • я утверждаю лишь одно - nihil dico praeter unum;

    • ни один - nemo (nullus) unus;

    • один и тот же - unus et (atque) idem (unis moribus vivere);

    • в одно и то же время - uno tempore;

    • одним словом - prorsus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Один

См. также в других словарях:

  • aut — aut, lat. oder; aut, aut, entweder, oder; aut Caesar aut nihil, entweder Kaiser oder nichts …   Herders Conversations-Lexikon

  • aut — (2) auturi, adv., s.n. (Sport) 1. adv. În afara terenului de joc. 2. s.n. Situaţie în care un jucător scoate mingea în afara terenului de joc; penalizare aplicată de arbitru împotriva jucătorului respectiv. – Din engl. out afară . Trimis de ana… …   Dicționar Român

  • aut — aut·allotriomorphic; aut·ecologic; aut·ecology; bli·aut; aut·ecological; …   English syllables

  • Aut — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • aut — ȁut m DEFINICIJA sport 1. granične linije igrališta u sportskim igrama; aut linija 2. prostor izvan granične linije igrališta [lopta je u autu; poslati loptu u aut] 3. u košarci trenutak kada igrač dodirne graničnu liniju ili tlo izvan nje,… …   Hrvatski jezični portal

  • aut... — aut..., Aut... 〈Vorsilbe〉 = auto..., Auto... * * * aut...,   auto …   Universal-Lexikon

  • Aut... — aut..., Aut... 〈Vorsilbe〉 = auto..., Auto... * * * aut...,   auto …   Universal-Lexikon

  • áut — [au̯t] prisl. (ȃ ȃ) knjiž., ekspr. izraža zahtevo po odločitvi za eno od dveh možnosti; ali ali: moraš se odločiti: aut aut …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • aut — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. aucie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w grach sportowych: miejsce przyległe do pola gry, znajdujące się poza jego linią : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wyrzucać, wybijać piłkę z… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • aut — cong., lat. TS burocr. sostituisce la congiunzione o nel testo dei telegrammi per evitare fraintendimenti con il verbo ho {{line}} {{/line}} ETIMO: lat. aut o, oppure …   Dizionario italiano

  • aut... — aut…, Aut… 〈Vorsilbe〉 = auto…, Auto… …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»