-
21 ausweichend
-
22 ausweichend
a qeyri-müəyyən, qeyrisəmimi, ikimənalı -
23 ausweichend antworten
прил.Универсальный немецко-русский словарь > ausweichend antworten
-
24 уклончивый
-
25 ausweichen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. (Platz machen) make way ( Dat for); (auch den Zusammenstoß vermeiden) get out of the way (of); einem Fußgänger etc. ausweichen avoid hitting a pedestrian etc.; einem Schlag etc. ausweichen dodge a blow etc.; nach rechts / links ausweichen swerve to the right / left; ich konnte ihm gerade noch ausweichen Autofahrer: I just missed him, I just managed to swerve out of the way in time; Fußgänger: he just missed me, I just managed to jump out of the way in time2. fig. (ausweichend antworten) be evasive ( oder non-committal), hedge; jemandem / etw. ausweichen avoid s.o. / s.th.; einem Thema ausweichen auch talk (a-) round a subject; einer Entscheidung ausweichen avoid making a decision; er weicht meinen Fragen aus he won’t answer my questions3. ausweichen auf (+ Akk) switch to; (Straße etc.) auch take (instead); (Termin, Möglichkeit, Nächstbestes) fall back on4. MUS. modulate (in + Akk into)* * *das Ausweichenrunaround* * *aus|wei|chenvi sep irreg aux sein1) (= Hindernis, Gefahr umgehen) to get out of the way (+dat of); (= Platz machen) to make way (+dat for)nach rechts áúsweichen — to get out of the way/to make way by going to the right
2) (= zu entgehen versuchen) (lit) to get out of the way; (fig) to evade the issueáúsweichen (lit) — to avoid sth; (fig) to evade or dodge (inf) sth
jdm/einer Begegnung áúsweichen — to avoid sb/a meeting
dem Feind áúsweichen — to avoid (contact with) the enemy
eine áúsweichende Antwort — an evasive answer
3)* * *1) (to keep away from (a place, person or thing): He drove carefully to avoid the holes in the road; Avoid the subject of money.) avoid2) (to avoid (something) by a sudden and/or clever movement: She dodged the blow; He dodged round the corner out of sight; Politicians are very good at dodging difficult questions.) dodge3) (an act of dodging.) dodge4) (to avoid answering questions: He fenced with me for half an hour before I got the truth.) fence5) (to step to one side: He sidestepped as his attacker tried to grab him.) sidestep6) (to avoid: to sidestep a problem.) sidestep* * *aus|wei·chenvi irreg Hilfsverb: sein1. (Hindernis, Gefahr vermeiden)2. (zu entgehen versuchen)▪ [jdm/etw] \ausweichen to evade [or avoid] [sb/sth]▪ \ausweichend evasive3. (als Alternative beschreiten)* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein[nach] rechts/nach der Seite ausweichen — move to the right/move aside to make way/get out of the way
einem Schlag/ Angriff ausweichen — dodge a blow/evade an attack
dem Feind ausweichen — avoid [contact with] the enemy
einer Frage/Entscheidung ausweichen — evade a question/decision
2) (zurückgreifen)auf etwas (Akk.) ausweichen — switch [over] to something
* * *ausweichen v/i (irr, trennb, ist -ge-)einem Fußgänger etcausweichen avoid hitting a pedestrian etc;einem Schlag etcausweichen dodge a blow etc;nach rechts/links ausweichen swerve to the right/left;ich konnte ihm gerade noch ausweichen Autofahrer: I just missed him, I just managed to swerve out of the way in time; Fußgänger: he just missed me, I just managed to jump out of the way in timejemandem/etwas ausweichen avoid sb/sth;einem Thema ausweichen auch talk (a-)round a subject;einer Entscheidung ausweichen avoid making a decision;er weicht meinen Fragen aus he won’t answer my questions3.ausweichen auf (+akk) switch to; (Straße etc) auch take (instead); (Termin, Möglichkeit, Nächstbestes) fall back on4. MUS modulate (in +akk into)* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (Platz machen) make way (Dat. for); (wegen Gefahren, Hindernissen) get out of the way (Dat. of)[nach] rechts/nach der Seite ausweichen — move to the right/move aside to make way/get out of the way
einem Schlag/ Angriff ausweichen — dodge a blow/evade an attack
dem Feind ausweichen — avoid [contact with] the enemy
einer Frage/Entscheidung ausweichen — evade a question/decision
auf etwas (Akk.) ausweichen — switch [over] to something
* * *n.evasion n. -
26 herumreden
v/i (trennb., hat -ge-) umg.: um etw. herumreden talk (a)round s.th.; darum herumreden beat around ( oder about) the bush, avoid the issue; Brei* * *to quibble* * *he|rụm|re|denvi sep (inf)(= belangloses Zeug reden) to talk or chat away* * *he·rum|re·denvi (fam)1. (ausweichend reden)▪ um etw akk \herumreden to talk round [or around] sth, to dodge the issue, to beat about [or around] the bush* * *intransitives Verb (ugs.)* * *herumreden v/i (trennb, hat -ge-) umg:um etwas herumreden talk (a)round sth;* * *intransitives Verb (ugs.)* * *v.to quibble v. -
27 мяться
1) sich zerknüllen vi, knittern vi (о платье и т.п.)не мяться ( о ткани) — knitterfrei sein2) разг. ( колебаться) zögern vi; ausweichend antworten vi, nicht mit der Sprache heraus wollen (непр.) -
28 мяться
мяться 1. sich zerknüllen vi, knittern vi (о платье и т. п.) не мяться (о ткани) knitterfrei sein 2. разг. (колебаться) zögern vi; ausweichend antworten vi, nicht mit der Sprache heraus wollen* -
29 уклончивый
уклончивый ausweichend -
30 уклончивый
уклончивый ausweichend -
31 antworten
antworten, respondere, auf etwas, ad alqd od. alci rei od. m. Akk. u. Infin. od. (wenn in der Antwort ein Befehl liegt) m. ut u. Konj. (eig. mündlich. Ggstz. rescribere; dann mündlich und schriftlich, auch im Sinne von »sich gegen eine Beschuldigung verantworten«). – responsum dare, edere, reddere (Antwort geben). – rescribere, auf etwas, ad alqd od. alci rei (auf eine schriftliche Anfrage schriftlich a., Ggstz. respondere). – einem für jmd. a., alci pro alqo respondere: nicht a., non respondere; tacere (schweigen): nichts a., nihil respondere (z. B. mündlich, voce): nullum responsum dare: gar nichts, omnino nihil respondere; nullum verbum respondere (nicht ein Wort a.): ausweichend a. (eine ausweichende Antwort geben), alio responsionem suam derivare: hierauf ist leicht. zu a., eius rei facilis et prompta est responsio: du antwortest nicht auf meine Frage, aliud mihi respondes ac rogo: keiner antwortete, omnes silentium obtinuerunt.
-
32 ausweichen
ausweichen, I) eig.: decedere viā od. de via. – cedere semitā (auf dem Trottoir). – jmdm. au., decedere alci, mit u. ohne de via; declinare ab alqo. – einander ohne Gefahr au. können, inter se occurrentes sine periculo commeare posse. – II) uneig.: cedere alci rei (z. B. periculo). – declinare alqd od. ab alqa re (ausbeugen). – vitare, evitare alqd (vermeiden). – detrectare alqd (verweigern, nicht tun wollen). – fugere, effugere, defugere, subterfugere alqd (entgehen, zu entgehen suchen, letzteres bes. unvermerkt). – tergiversari. ficte et simulate loqui (absol. = im Gespräch nicht mit der wahren Meinung herauswollen, auszuweichen suchen). – sermonem alcis defugere, evitare. alcis colloquium fugere (jmds. Gespräch meiden). – conspectum alcis vitare (j mds. Anblick meiden. z. B. in foro). – einem Stoße au., ictum effugere; petitionem vitare: den Geschossen ausweichend, vitabundus tela: jmds. Angriffen au., impetum alcis declinare; alqm eludere: einem Kampfe au., defugere proel ium; pugnam detrectare; proelio decertare nol le: jmds. Fragen au., alio responsionem suam derivare – Ausweichen, declinatio (das Abbiegen [313] von der Bahn). – fuga (das Ausweichen zur Flucht). – detrectatio (die Verweigerung).
-
33 Ausweich-
-
34 herumreden
herum| reden -
35 ausweichen
(wich áus, ist áusgewichen) vi jmdm. / einer Sache (D) ausweichen1) увёртываться, ускользать, уходить в сторону от кого-л. / чего-л. (во избежание внезапного столкновения, соприкосновения, неожиданной встречи с кем-л. / чем-л.)Er konnte diesem Schlag [dieser Ohrfeige] geschickt ausweichen. — Он смог ловко увернуться от этого удара [от этой пощёчины].
Unser Auto ist einem großen Lastwagen nur knapp ausgewichen. — Наша машина едва увернулась от столкновения с большим грузовиком.
2) избегать кого-л. / что-л., сторониться кого-л., уклоняться от чего-л. (стараться не допустить встречи с кем-л., своего участия в чём-л.)Warum weichst du deinen alten Bekannten aus? — Почему ты избегаешь [сторонишься] своих старых знакомых?
Sie wich ihren Nachbarn und allen Gesprächen über diesen Vorfall aus. — Она старалась не встречаться со своими соседями и не участвовать в каких-либо разговорах об этом происшествии.
Warum bist du einer offenen Aussprache ausgewichen? — Почему ты уклонился от откровенного разговора?
Mein Freund antwortete ausweichend auf diese Fragen. — Мой друг уклончиво отвечал на эти вопросы.
3) (auf etw. (A) ausweichen) ( быть вынужденным) переключаться, переходить на что-л., выбирать что-л. ( иное), находить выход в чем-л. ( ином)Gegenwärtig weicht man in diesem Staat auf Kernspaltungsenergie als neue Energiequelle aus. — В настоящее время в этом государстве находят выход в переходе на ядерную энергию как новый источник энергии.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > ausweichen
-
36 ausweichen
aus|wei·chenvi irreg sein1) (Hindernis, Gefahr vermeiden)2) ( zu entgehen versuchen)[jdm/etw] \ausweichen to evade [or avoid] [sb/sth];\ausweichend evasive -
37 herumreden
he·rum|re·denvi( fam)1) ( ausweichend reden)um etw \herumreden to talk round [or (Am) around] sth, to dodge the issue, to beat about [or (Am) around] the bush2) ( belangloses Zeug reden)[nur] \herumreden to waffle on ( pej) -
38 Schnabel
m -s, - шутл. рот (человека)пасть, хайло. Sperr mal deinen Schnabel auf, wo sitzt denn der kranke Zahn?Sie steckte jedem der Kinder einen Bonbon in den Schnabel, reden [sprechen] wie einem der Schnabel gewachsen ist фам. говорить, как бог на душу положит [без задних мыслей]. Er spricht immer wie ihm der Schnabel gewachsen ist, er nimmt sich kein Blatt vor den Mund, den Schnabel auftun раскрыть рот. Er spricht zu wenig, tut kaum den Schnabel auf. halt mal endlich deinen Schnabel! закрой свой рот [варежку]!, помолчи! bei ihr steht der Schnabel keine Minute still она не молчит ни минуты, sich den Schnabel verbrennen сболтнуть [ляпнуть] лишнее. Mit seiner Meinung rückte er nicht heraus, anscheinend hatte er Angst, sich den Schnabel zu verbrennen, (sich) den Schnabel (an anderen Leuten) wetzen судачить (о других), чесать язык. Manche Menschen sind nur glücklich, wenn sie ihren Schnabel an anderen Leuten wetzen können.Wann kocht und putzt diese Frau eigentlich? Den ganzen Tag sehe ich sie im Hof stehen und den Schnabel wetzen. jmdm. mit etw. den Schnabel stopfen заткнуть кому-л. рот чём-л. Dem muß der Schnabel gestopft werden, damit er anständige Leute nicht weiter schlechtmacht!Der Zeuge äußerte sich ziemlich ausweichend. Man wird ihm den Schnabel gestopft haben.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schnabel
-
39 Ausweich…
-
40 entgegnen
v odvratiti, odgovoriti; er entgegnete ausweichend oprezno je odgovorio
См. также в других словарях:
ausweichend — ausweichend … Deutsch Wörterbuch
ausweichend — aus·wei·chend 1 Partizip Präsens; ↑ausweichen 2 Adj; absichtlich ungenau <eine Antwort> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ausweichend — andeutungsweise, hinhaltend, indirekt, schleppend, unartikuliert, unbestimmt, ungenau, unklar, vage, verschwommen, zögernd; (bildungsspr.): inartikuliert, unpräzise; (Psychol., bildungsspr.): eskapistisch; (veraltet): evasiv, evasorisch … Das Wörterbuch der Synonyme
ausweichend — aus|wei|chend … Die deutsche Rechtschreibung
Die Spur des Falken — Filmdaten Deutscher Titel Die Spur des Falken Originaltitel The Maltese Falcon … Deutsch Wikipedia
Julikrise — Chronologie 28. Juni: Attentat von Sarajevo auf Thronfolger Franz Ferdinand 5./6. Juli: „Mission Hoyos“ und der deutsche „Blankoscheck“ 20. bis 23. Juli: Besuch der französischen Regierung in St. Petersburg 23. Juli: Österreichisches Ultimatum an … Deutsch Wikipedia
Reformation in Memmingen — Die Reformation in Memmingen begann 1513 mit der Anstellung von Christoph Schappeler an der Vöhlinschen Prädikatur in St. Martin und zog sich bis 1563 hin. In den ersten elf Jahre wurde die Reformation vom Volk vorangetrieben. Im Bauernkrieg… … Deutsch Wikipedia
antworten — Stellung beziehen (zu); Position beziehen; Stellung nehmen (zu); eingehen (auf); reagieren; beantworten; erwidern (auf); Paroli bieten; entgegen setzen; … Universal-Lexikon
eskapistisch — es|ka|pịs|tisch 〈Adj.〉 auf Eskapismus beruhend, realitätsfern, vor der Realität flüchtend ● ein eskapistisches Verhalten * * * es|ka|pịs|tisch <Adj.> (Psychol., bildungsspr.): vor der Realität u. ihren Anforderungen in Illusionen od. in… … Universal-Lexikon
evasiv — eva|siv 〈[ va ] Adj.〉 1. auf Evasion beruhend; Sy evasorisch 2. 〈veraltet〉 Ausflüchte suchend [<frz. évasif „ausweichend“; → Evasion] * * * eva|siv, eva|so|risch <Adj.> (veraltet): Ausflüchte enthaltend, auf Ausflüchten beruhend,… … Universal-Lexikon
evasiv — e|va|siv 〈[ va ] Adj.〉 1. auf Evasion beruhend, ausweichend 2. Ausflüchte suchend; oV [Etym.: <frz. evasif »ausweichend«; → Evasion] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch