Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

ausstrahlen

  • 1 radiate

    1. intransitive verb
    1) [Sonne, Sterne:] scheinen, strahlen; [Hitze, Wärme:] ausstrahlen; [Schein, Radiowellen:] ausgesendet werden, ausgehen ( from von)
    2) (from central point) strahlenförmig ausgehen ( from von)
    2. transitive verb
    1) verbreiten, ausstrahlen [Licht, Wärme, Klang]; aussenden [Strahlen, Wellen]
    2) ausstrahlen [Glück, Liebe, Gesundheit, Fröhlichkeit]
    * * *
    ['reidieit]
    1) (to send out rays of (light, heat etc): A fire radiates heat.) ausstrahlen
    2) (to go out or be sent out in rays, or in many directions from a central point: Heat radiates from a fire; All the roads radiate from the centre of the town.) ausstrahlen
    - academic.ru/59956/radiation">radiation
    - radiator
    * * *
    ra·di·ate
    [ˈreɪdieɪt]
    I. vi
    to \radiate [from sth] strahlenförmig [von etw dat] ausgehen; roads strahlenförmig [von etw dat] wegführen
    flows of lava \radiated from the volcano's crater Lavaströme flossen aus dem Vulkankrater in alle Richtungen
    2. (be given off)
    to \radiate from sth von etw dat abstrahlen; light, energy, bad vibes aus etw dat ausstrahlen
    a single beam of light \radiated from the lighthouse vom Leuchtturm war ein einzelner Lichtstrahl zu sehen
    II. vt ( also fig)
    to \radiate sth etw ausstrahlen [o aussenden]
    he was radiating joy and happiness er strahlte vor lauter Glück und Freude fam
    she \radiated health sie strotzte regelrecht vor Gesundheit
    to \radiate energy/light Energie/Licht ausstrahlen [o abgeben]
    to \radiate heat Hitze abstrahlen [o abgeben]
    * * *
    ['reIdIeɪt]
    1. vi
    1) Strahlen aussenden; (= emit heat) Wärme ausstrahlen; (heat, light, energy) ausgestrahlt werden
    2) (lines, roads) strahlenförmig ausgehen (from von)
    2. vt
    heat, light ausstrahlen; electric waves, energy also abstrahlen; (fig) happiness, health, love (förmlich) ausstrahlen
    * * *
    radiate [ˈreıdıeıt]
    A v/i
    1. ausstrahlen ( from von; auch fig)
    2. strahlenförmig ausgehen ( from von)
    3. strahlen, Strahlen aussenden
    4. strahlen, leuchten
    B v/t
    1. Licht, Wärme etc ausstrahlen (auch fig)
    2. fig Liebe etc ausstrahlen, -strömen:
    radiate health vor Gesundheit strotzen
    3. RADIO, TV ausstrahlen, senden
    C adj [a. -dııt] radial, Strahl(en)…
    * * *
    1. intransitive verb
    1) [Sonne, Sterne:] scheinen, strahlen; [Hitze, Wärme:] ausstrahlen; [Schein, Radiowellen:] ausgesendet werden, ausgehen ( from von)
    2) (from central point) strahlenförmig ausgehen ( from von)
    2. transitive verb
    1) verbreiten, ausstrahlen [Licht, Wärme, Klang]; aussenden [Strahlen, Wellen]
    2) ausstrahlen [Glück, Liebe, Gesundheit, Fröhlichkeit]
    * * *
    v.
    ausstrahlen v.
    strahlen v.

    English-german dictionary > radiate

  • 2 beam

    1. noun
    1) (timber etc.) Balken, der
    2) (Naut.) (ship's breadth) [größte] Schiffsbreite; (side of ship) [Schiffs]seite, die

    broad in the beam(fig. coll.) breithüftig

    3) (ray etc.) [Licht]strahl, der

    beam of light — Lichtstrahl, der

    the car's headlamps were on full beamdie Scheinwerfer des Wagens waren aufgeblendet

    4) (Aeronaut., Mil., etc.): (guide) Peil- od. Leitstrahl, der

    be off beam(fig. coll.) danebenliegen (ugs.)

    5) (smile) Strahlen, das
    2. transitive verb 3. intransitive verb
    1) (shine) strahlen
    2) (smile) strahlen
    * * *
    [bi:m] 1. noun
    1) (a long straight piece of wood, often used in ceilings.) der Balken
    2) (a ray of light etc: a beam of sunlight.) der Strahl
    3) (the greatest width of a ship or boat.) größte Schiffsbreite
    2. verb
    1) (to smile broadly: She beamed with delight.) strahlen
    2) (to send out (rays of light, radio waves etc): This transmitter beams radio waves all over the country.) senden
    * * *
    [bi:m]
    I. n
    1. (light) [Licht]strahl m, Strahlenbündel nt
    electron \beam Elektronenstrahl m
    full \beam AM AUTO Fernlicht nt
    laser \beam Laserstrahl m; ( fig)
    to be off \beam danebenliegen fam, auf dem falschen Dampfer sein fam
    2. (baulk) Balken m
    exposed wooden \beams frei liegende Holzbalken
    3. SPORT Schwebebalken m
    4.
    to be broad in the \beam breite Hüften haben
    II. vt
    to \beam sth etw ausstrahlen [o senden]
    to \beam a broadcast eine Sendung ausstrahlen; ( fig) etw [ver]senden [o schicken
    2. (give)
    to \beam a smile at sb jdm ein Lächeln zuwerfen
    “I'm so pleased to see you,” he \beamed mit seinem Lächeln signalisierte er: „ich freue mich so, dich zu sehen“
    III. vi
    1. (glow) strahlen
    2. (smile) strahlen
    she \beamed with delight sie strahlte vor Freude
    to \beam at sb jdn anstrahlen [o anlächeln]
    * * *
    [biːm]
    1. n
    1) (BUILD of scales) Balken m
    2) (of light etc) Strahl m
    3) (= radio beam) Leitstrahl m

    to be on/off beam — auf Kurs sein/vom Kurs abgekommen sein; (fig inf) (person) richtigliegen (inf)/danebenliegen (inf); (figures) stimmen/nicht stimmen

    you're/your guess is way off beam (fig inf)Sie haben total danebengehauen (inf)/danebengeraten

    4) (= smile) Strahlen nt
    5) (NAUT: side) Seite f; (= width) Breite f

    to be broad in the beam (ship) — sehr breit sein; (person) breit gebaut sein

    2. vi
    1) (light) strahlen
    2) (fig person, face) strahlen
    3. vt (RAD, TV)
    ausstrahlen, senden (to in, an +acc)
    * * *
    beam [biːm]
    A s
    1. ARCH
    a) Balken m (auch Turnen)
    b) Tragbalken m
    c) pl Gebälk n, Unterzug m:
    the beam in one’s own eye BIBEL und fig der Balken im eigenen Auge
    2. TECH
    a) Brückenbalken m
    b) Hebebalken m (einer Zugbrücke)
    c) Weberei: (Weber)Kamm m
    d) AGR Pflugbaum m
    e) Waagebalken m
    f) Spindel f (einer Drehbank)
    g) Deichsel f (am Wagen)
    h) Holm m ( auch FLUG), Querstange f
    i) Triebstange f, Balancier m:
    beam and scales Balkenwaage f
    3. SCHIFF
    a) Deckbalken m
    b) Ladebaum m
    c) Ankerrute f
    d) größte Schiffsbreite:
    before the beam im Vorschiff;
    in the beam breit, in der Breite (bei Längenmaßen);
    be broad in the beam umg breit um die Hüften sein;
    on the starboard beam querab an Steuerbord
    4. ZOOL Stange f (am Hirschgeweih)
    5. poet Baum m
    6. (Licht) Strahl m, ELEK, PHYS Strahl m, Bündel n:
    beam of rays PHYS Strahlenbündel;
    full ( oder main, US high) beam AUTO Fernlicht n;
    low beam AUTO US Abblendlicht n;
    beam of hope Hoffnungsstrahl
    7. ELEK
    a) Peilstrahl m
    b) (Funk)Leit-, Richtstrahl m:
    come in on the beam auf dem Peil- oder Leitstrahl ein- oder anfliegen (FLUG) od einkommen (SCHIFF);
    ride the beam FLUG genau auf dem Leitstrahl steuern;
    a) FLUG, SCHIFF vom Kurs abgekommen sein,
    b) umg auf dem Holzweg sein, danebenliegen;
    a) FLUG, SCHIFF auf Kurs sein,
    b) umg richtigliegen
    8. strahlendes Lächeln
    B v/t
    1. mit Balken versehen
    2. Weberei: die Kette aufbäumen
    3. ausstrahlen ( auch PHYS)
    4. RADIO, TV ein Programm ausstrahlen (to nach London etc, für Frauen etc)
    5. Werbung etc zuschneiden (at auf akk):
    this campaign is beamed at sportsmen dieser Werbefeldzug wendet sich speziell an Sportler
    C v/i strahlen (auch fig:
    with vor dat):
    beam at sb jemanden anstrahlen, jemanden strahlend anblicken;
    beaming with joy freudestrahlend
    * * *
    1. noun
    1) (timber etc.) Balken, der
    2) (Naut.) (ship's breadth) [größte] Schiffsbreite; (side of ship) [Schiffs]seite, die

    broad in the beam(fig. coll.) breithüftig

    3) (ray etc.) [Licht]strahl, der

    beam of light — Lichtstrahl, der

    4) (Aeronaut., Mil., etc.): (guide) Peil- od. Leitstrahl, der

    be off beam(fig. coll.) danebenliegen (ugs.)

    5) (smile) Strahlen, das
    2. transitive verb 3. intransitive verb
    1) (shine) strahlen
    2) (smile) strahlen
    * * *
    n.
    Balken - m.
    Bohle -n f.
    Leitstrahl m.
    Strahl -en m. v.
    ausstrahlen v.
    strahlen v.

    English-german dictionary > beam

  • 3 exude

    transitive verb
    absondern [Flüssigkeit, Harz]; ausströmen [Geruch]; (fig.) ausstrahlen [Charme, Zuversicht]
    * * *
    [iɡ'zju:d]
    (to give off (eg sweat) or show (a quality etc) strongly.) ausschwitzen, ausstrahlen
    * * *
    ex·ude
    [ɪgˈzju:d, AM ɪgˈzu:d]
    vt
    to \exude sth etw ausscheiden; aroma, smells etw verströmen
    to \exude confidence/vitality ( fig) Zuversicht/Vitalität ausstrahlen
    to \exude pus/sweat Eiter/Schweiß absondern
    to \exude resin Harz absondern, harzen
    * * *
    [ɪg'zjuːd]
    1. vi
    (liquid) austreten (from aus); (blood, pus etc) abgesondert werden (from von)
    2. vt
    1) liquid ausscheiden; dampness, sap ausscheiden, ausschwitzen; smell ausströmen
    2) (fig: radiate) confidence, charisma ausstrahlen; optimism verströmen; enthusiasm verbreiten; (pej) charm triefen vor
    * * *
    exude [ıɡˈzjuːd; US ıɡˈzuːd]
    A v/t
    1. Schweiß etc ausschwitzen, absondern
    2. Duft, fig Charme etc verströmen, Selbstbewusstsein etc ausstrahlen
    B v/i
    1. hervorkommen, austreten ( beide:
    from aus)
    2. ausströmen ( from aus, von) (auch fig)
    * * *
    transitive verb
    absondern [Flüssigkeit, Harz]; ausströmen [Geruch]; (fig.) ausstrahlen [Charme, Zuversicht]

    English-german dictionary > exude

  • 4 emanate

    intransitive verb
    1) (originate) ausgehen ( from von)
    2) (proceed, issue) ausgestrahlt werden ( from von)
    3) (formal): (be sent out) [Befehle:] erteilt od. erlassen werden; [Briefe, Urkunden:] ausgestellt od. ausgefertigt werden
    * * *
    ['eməneit]
    (to flow out; to come out (from some source).) ausströmen
    - academic.ru/23857/emanation">emanation
    * * *
    ema·nate
    [ˈeməneɪt]
    I. vi ( form: originate)
    to \emanate from sb/sth heat, light von jdm/etw ausstrahlen; aroma, odour von jdm/etw ausgehen; documents von jdm/etw stammen
    light \emanated from the back room aus dem Hinterzimmer schien Licht
    II. vt
    to \emanate sth etw ausstrahlen
    to \emanate confidence Zuversicht verströmen
    to \emanate joy Freude verbreiten
    to \emanate an order einen Befehl erteilen
    * * *
    ['eməneɪt]
    vi
    ausgehen (from von); (odour) ausströmen, ausgehen (from von); (documents, instructions) stammen (from aus)
    * * *
    emanate [ˈeməneıt]
    A v/i
    1. ausströmen (Gas etc), ausstrahlen (Licht) ( beide:
    from von)
    2. stammen, ausgehen ( beide:
    from von)
    B v/t ausströmen, ausstrahlen (beide auch fig)
    * * *
    intransitive verb
    1) (originate) ausgehen ( from von)
    2) (proceed, issue) ausgestrahlt werden ( from von)
    3) (formal): (be sent out) [Befehle:] erteilt od. erlassen werden; [Briefe, Urkunden:] ausgestellt od. ausgefertigt werden
    * * *
    v.
    ausstrahlen v.
    ausströmen v.

    English-german dictionary > emanate

  • 5 emit

    - tt- aussenden [Strahlen]; ausstrahlen [Wärme, Licht]; ausstoßen [Rauch, Schrei]; ausscheiden [Flüssigkeit]; abgeben [Geräusch]
    * * *
    [i'mit]
    (to give out (light, heat, a sound, a smell etc).) ausstrahlen
    - academic.ru/24003/emission">emission
    * * *
    <- tt->
    [ɪˈmɪt, i:-]
    vt
    to \emit sth
    1. (give off) etw abgeben [o emittieren]
    to \emit fumes/smoke Abgase/Rauch ausstoßen
    to \emit gas Gas verströmen
    to \emit heat/radiation/a sound Hitze/Strahlung/ein Geräusch abgeben
    to \emit liquid Flüssigkeit absondern [o abscheiden]
    to \emit an odour [or AM odor] einen Duft verströmen
    to \emit rays Strahlen aussenden
    to \emit sparks Funken [ver]sprühen
    to \emit steam Dampf ablassen
    2. (utter) etw von sich dat geben [o äußern]
    to \emit a cry of joy/pain einen Freuden-/Schmerzensschrei ausstoßen
    to \emit a groan [auf]stöhnen
    to \emit a loud guffaw schallend [o laut] lachen
    to \emit a squeal einen Schrei ausstoßen
    3. (seep slowly) etw absondern; (flow steadily) etw ausströmen; (in spurts) etw ausspritzen
    * * *
    [I'mɪt]
    vt
    1) light ausstrahlen, abstrahlen; radiation aussenden, emittieren (spec); sound abgeben; gas, smell verströmen, ausströmen; vapour, smoke (continuously) abgeben; lava, cry ausstoßen; liquid (gradually) absondern, abscheiden; sparks versprühen
    2) banknotes ausgeben
    * * *
    emit [ıˈmıt] v/t
    1. Lava, Rauch ausstoßen, Licht, Wärme ausstrahlen, Gas, Wärme aus-, verströmen, PHYS Elektronen etc emittieren, aussenden
    2. eine Verfügung ergehen lassen
    3. a) einen Ton, auch eine Meinung von sich geben, äußern
    b) einen Schrei, Fluch etc ausstoßen
    4. Banknoten ausgeben, Wertpapiere auch emittieren
    5. obs veröffentlichen
    * * *
    - tt- aussenden [Strahlen]; ausstrahlen [Wärme, Licht]; ausstoßen [Rauch, Schrei]; ausscheiden [Flüssigkeit]; abgeben [Geräusch]
    * * *
    v.
    emittieren (Elektronik, Physik) v.

    English-german dictionary > emit

  • 6 ooze

    1. intransitive verb
    1) (percolate, exude) sickern ( from aus); (more thickly) quellen ( from aus)
    2) (become moistened) triefen ( with von, vor + Dat.)
    2. transitive verb
    1)

    ooze [out] — triefen von od. vor (+ Dat.)

    2) (fig.): (radiate) ausstrahlen [Charme, Optimismus]; ausströmen [Sarkasmus]
    3. noun
    (mud) Schlick, der
    * * *
    [u:z] 1. verb
    1) (to flow slowly: The water oozed through the sand.) sickern
    2) (to have (something liquid) flowing slowly out: His wound was oozing blood.) sickern
    2. noun
    (liquid, slippery mud: The river bed was thick with ooze.) der Schlick
    - academic.ru/51800/oozy">oozy
    * * *
    [u:z]
    I. n no pl Schlamm m
    II. vi (seep out)
    to \ooze somewhere irgendwohin tropfen
    slime oozing down the walls Schleim, der die Wände hinunterrinnt
    to \ooze from [or out of] sth blood, water aus etw dat sickern; (in drops) aus etw dat tropfen; mud aus etw dat quellen
    to \ooze with blood/oil vor Blut/Öl triefen
    III. vt
    1. (seep out)
    to \ooze sth etw absondern
    to \ooze pus eitern
    to \ooze charisma/charm ( also pej) Charisma/Charme ausstrahlen
    to \ooze sex appeal Sexappeal versprühen
    to \ooze talent Talent ausstrahlen
    * * *
    [uːz]
    1. n
    1) (of mud, glue, resin) Quellen nt; (of water, blood) Sickern nt, Triefen nt
    2) (= mud) Schlamm m
    2. vi
    1) (lit) triefen; (water, blood) sickern, triefen; (wound) nässen; (resin, mud, glue) (heraus)quellen
    2) (fig)

    to ooze with charm/kindness —

    the house oozes with wealth or money/culture — das Haus verströmt eine Atmosphäre von Reichtum/Kultur

    he stood there, charm oozing out of or from every pore — er stand da, förmlich triefend vor Liebenswürdigkeit

    3. vt
    1) (aus)schwitzen, absondern; blood triefen von
    2) (fig) charm triefen von (pej), verströmen; confidence, sex appeal strotzen von; insincerity stinken vor (+dat) (inf)
    * * *
    ooze [uːz]
    A v/i
    1. sickern:
    ooze in (through) einsickern (durchsickern), eindringen (durchdringen) (auch Licht, Geräusche etc);
    a) versickern,
    b) fig dahinschwinden;
    his courage oozed away sein Mut schwand;
    a) aussickern,
    b) entweichen (Luft, Gas),
    c) fig durchsickern (Geheimnis etc)
    2. ooze with B 1, B 2
    B v/t
    1. absondern:
    the wound was oozing blood aus der Wunde sickerte Blut
    2. fig
    a) Charme ausstrahlen, Optimismus, gute Laune etc auch verströmen
    b) von Sarkasmus etc triefen
    C s
    1. Sickern n
    2. Saft m, Flüssigkeit f
    3. TECH Lohbrühe f:
    ooze leather lohgares Leder
    4. a) Schlick m, Mudd m
    b) Morast m, Schlamm(boden) m
    * * *
    1. intransitive verb
    1) (percolate, exude) sickern ( from aus); (more thickly) quellen ( from aus)
    2) (become moistened) triefen ( with von, vor + Dat.)
    2. transitive verb
    1)

    ooze [out] — triefen von od. vor (+ Dat.)

    2) (fig.): (radiate) ausstrahlen [Charme, Optimismus]; ausströmen [Sarkasmus]
    3. noun
    (mud) Schlick, der
    * * *
    n.
    Schlamm -e m. v.
    sickern v.

    English-german dictionary > ooze

  • 7 broadcast

    1. noun
    (Radio, Telev.) Sendung, die; (live) Übertragung, die
    2. transitive verb,
    1) (Radio, Telev.) senden; übertragen [Livesendung, Sportveranstaltung]
    2) (spread) verbreiten [Gerücht, Nachricht]
    3. intransitive verb,
    broadcast [Rundfunk-, Fernsehstation:] senden; [Redakteur usw.:] [im Rundfunk/Fernsehen] sprechen
    4. adjective
    (Radio, Telev.) im Rundfunk/Fernsehen gesendet; Rundfunk-/Fernseh-
    * * *
    past tense, past participle; see broadcast
    * * *
    broad·cast
    [ˈbrɔ:dkɑ:st, AM ˈbrɑ:dkæst]
    I. n Übertragung f; (programme) Sendung f
    a live \broadcast of the concert eine Liveübertragung des Konzerts
    a live television/radio \broadcast eine Livesendung im Fernsehen/Radio
    II. vi
    <broadcast or AM broadcasted, broadcast or AM broadcasted>
    senden
    to \broadcast on long wave auf Langwelle senden
    III. vt
    <broadcast or AM broadcasted, broadcast or AM broadcasted>
    to \broadcast sth
    1. (transmit) etw senden [o ausstrahlen]
    to \broadcast a match ein Spiel übertragen
    to \broadcast a programme ein Programm senden [o ausstrahlen]
    to \broadcast an SOS ein SOS funken
    to be \broadcast live live ausgestrahlt werden
    2. ( fam: spread widely) etw an die große Glocke hängen
    to \broadcast a rumour ein Gerücht [überall] verbreiten
    * * *
    ['brɔːdkAːst] vb: pret, ptp broadcast
    1. n (RAD, TV)
    Sendung f; (of match etc) Übertragung f

    broadcasts plProgramm nt, Sendungen pl

    2. vt
    1) (RAD, TV) senden, ausstrahlen; football match, event übertragen
    2) (fig) news, rumour etc verbreiten
    3) (AGR) seed aussäen
    3. vi (RAD, TV
    station) senden; (person) im Rundfunk/Fernsehen sprechen
    * * *
    broadcast [ˈbrɔːdkɑːst; US -ˌkæst]
    A v/t prät und pperf -cast, -casted
    1. breitwürfig säen
    2. fig eine Nachricht verbreiten, pej ausposaunen
    3. a) durch den Rundfunk oder das Fernsehen verbreiten, im Rundfunk oder Fernsehen bringen
    b) ausstrahlen, senden
    c) übertragen
    B v/i
    1. im Rundfunk oder Fernsehen sprechen oder auftreten
    2. senden
    C s
    1. AGR Breitsaat f
    2. a) Rundfunk-, Fernsehsendung f
    b) Übertragung f
    D adj im Rundfunk oder Fernsehen gesendet oder übertragen, Rundfunk…, Fernseh…:
    broadcast advertising Rundfunk-, Fernsehwerbung f, Werbefunk m, -fernsehen n
    * * *
    1. noun
    (Radio, Telev.) Sendung, die; (live) Übertragung, die
    2. transitive verb,
    1) (Radio, Telev.) senden; übertragen [Livesendung, Sportveranstaltung]
    2) (spread) verbreiten [Gerücht, Nachricht]
    3. intransitive verb,
    broadcast [Rundfunk-, Fernsehstation:] senden; [Redakteur usw.:] [im Rundfunk/Fernsehen] sprechen
    4. adjective
    (Radio, Telev.) im Rundfunk/Fernsehen gesendet; Rundfunk-/Fernseh-
    * * *
    adj.
    hinausposaunen adj.
    übertragen adj. n.
    Sendung -en f. v.
    durch Rundfunk verbreiten ausdr.
    hinausposaunen v.
    übertragen v.

    English-german dictionary > broadcast

  • 8 transmit

    - tt-
    1) (pass on) übersenden [Nachricht]; übertragen [Krankheit]; überliefern [Wissen, Kenntnisse]; (genetically) [weiter]vererben [Eigenschaft]
    2) durchlassen [Licht]; übertragen [Druck, Schall]; leiten [Wärme, Elektrizität]
    3) (Radio, Telev.) ausstrahlen; (via satellite also; by wire) übertragen
    * * *
    [trænz'mit]
    past tense, past participle - transmitted; verb
    1) (to pass on: He transmitted the message; Insects can transmit disease.) übermitteln,-tragen
    2) (to send out (radio or television signals, programmes etc): The programme will be transmitted at 5.00 p.m.) senden
    - academic.ru/76261/transmission">transmission
    - transmitter
    * * *
    trans·mit
    <- tt->
    [trænzˈmɪt, AM trænˈsmɪt]
    I. vt
    1. (pass on)
    to \transmit cholera/an infection Cholera/eine Infektion übertragen
    2. (impart)
    to \transmit information Informationen übermitteln
    to \transmit knowledge Wissen vermitteln
    to \transmit sth etw senden
    II. vi senden
    Radio Seven \transmits on 210 medium wave Radio Sieben sendet auf Mittelwelle 210
    * * *
    [trnz'mɪt]
    1. vt
    (= convey) message übermitteln; sound waves übertragen; information, knowledge vermitteln, übermitteln; illness übertragen; (by heredity) vererben; heat etc leiten; radio/TV programme, picture übertragen, senden
    2. vi
    senden, Programme pl ausstrahlen
    * * *
    transmit [trænzˈmıt; træns-] v/t
    1. (to) übersenden, -mitteln (dat), (ver)senden (an akk), befördern (zu)
    2. Eindrücke, Neuigkeiten etc mitteilen (to dat)
    3. fig Ideen etc überliefern, -mitteln, weitergeben ( alle:
    to dat)
    4. (to) allg übertragen ( auch MED)(auf akk):
    a) BIOL vererben (dat)
    b) JUR überschreiben, vermachen (beide: dat)
    5. PHYS Wärme etc
    a) (fort-, weiter)leiten
    b) auch Kraft übertragen
    c) Licht etc durchlassen
    6. RADIO, TV ausstrahlen, senden
    * * *
    - tt-
    1) (pass on) übersenden [Nachricht]; übertragen [Krankheit]; überliefern [Wissen, Kenntnisse]; (genetically) [weiter]vererben [Eigenschaft]
    2) durchlassen [Licht]; übertragen [Druck, Schall]; leiten [Wärme, Elektrizität]
    3) (Radio, Telev.) ausstrahlen; (via satellite also; by wire) übertragen
    * * *
    v.
    senden v.
    (§ p.,pp.: sandte (sendete), gesandt (gesendet))
    übertragen v.

    English-german dictionary > transmit

  • 9 network

    noun
    1) (of intersecting lines, electrical conductors) Netzwerk, das
    2) (of railways etc., persons, operations) Netz, das
    3) (of broadcasting stations) [Sender]netz, das; (company) Sender, der
    4) (Computing) Netzwerk, das
    * * *
    1) (anything in the form of a net, ie with many lines crossing each other: A network of roads covered the countryside.) das Netz
    2) (a widespread organization: a radio network; television networks.) das Sendernetz
    3) (a system of computers that can exchange messages and information: The Internet is a global computer network)
    * * *
    net·work
    [ˈnetˌwɜ:k, AM -ˌwɜ:rk]
    I. n
    1. (structure) Netz[werk] nt
    2. ( fig: people) Netz nt
    a \network of colleagues eine Gruppe von Kollegen
    old boy \network ≈ Seilschaft f BRD, ÖSTERR; of contacts Kontaktnetz nt
    3. TELEC [Kommunikations]netzwerk nt
    cable \network Kabelnetz nt
    computer \network Computernetz nt
    telephone \network Telefonnetz nt
    television \network Sendernetz nt
    4. ECON Netz nt
    distribution \network Verteilernetz nt
    motorway [or AM highway] \network Autobahnnetz nt
    rail[way] \network [Eisen]bahnnetz nt
    II. vt
    1. (link)
    to \network sth etw vernetzen [o verbinden]; COMPUT etw vernetzen (to mit + dat)
    to \network a show/series/programme [or AM program] eine Sendung/Serie/ein Programm im ganzen Sendebereich ausstrahlen
    III. vi Kontakte knüpfen
    to \network with sb mit jdm Kontakt knüpfen
    * * *
    ['netwɜːk]
    1. n
    1) (lit, fig) Netz nt
    2) (RAD, TV) Sendenetz nt; (ELEC, COMPUT) Netzwerk nt

    network card/driver/server (Comput)Netzwerkkarte f/-treiber m/-server m

    2. vt (inf)
    programme im ganzen Netzbereich ausstrahlen
    3. vi
    (= make contacts) Kontakte knüpfen
    * * *
    A s
    1. Netz-, Maschenwerk n, Geflecht n, Netz n
    2. Filet n, Netz-, Filetarbeit f
    3. fig (auch Eisenbahn-, Fluss-, Händler-, Straßen- etc) Netz n:
    network of intrigues Netz von Intrigen;
    network of roots BOT Wurzelgeflecht n
    4. ELEK
    a) (Leitungs-, Verteilungs) Netz n
    b) RADIO, TV Sendernetz n, -gruppe f
    c) COMPUT, Schaltungstechnik: Netzwerk n
    B v/t
    1. zusammenschließen ( with mit)
    2. COMPUT vernetzen ( with mit)
    3. RADIO, TV landesweit ausstrahlen oder übertragen
    C v/i
    1. sich zusammentun oder zusammenschließen ( with mit)
    2. COMPUT vernetzt sein ( with mit)
    * * *
    noun
    1) (of intersecting lines, electrical conductors) Netzwerk, das
    2) (of railways etc., persons, operations) Netz, das
    3) (of broadcasting stations) [Sender]netz, das; (company) Sender, der
    4) (Computing) Netzwerk, das
    * * *
    n.
    Netz -e n.
    Netzwerk -e n.
    Verbund -¨e m. v.
    vernetzen v.

    English-german dictionary > network

  • 10 throw out

    transitive verb
    1) (discard) wegwerfen
    2) (expel)

    throw somebody out [of something] — jemanden [aus etwas] hinauswerfen (ugs.)

    3) (refuse) verwerfen [Plan usw.]
    4) (put forward tentatively) in den Raum stellen [Vorschläge]
    5)

    throw out one's chestdie Brust herausdrücken

    6) (confuse) durcheinander bringen; aus dem Konzept bringen [Sprecher]
    * * *
    (to get rid of by throwing or by force: He was thrown out of the meeting; The committee threw out the proposal.) hinaus-,verwerfen
    * * *
    vt
    1. (fling outside)
    to \throw out out ⇆ sth etw hinauswerfen
    2. (eject)
    to \throw out out ⇆ sb jdn hinauswerfen [o fam rauswerfen]; (dismiss) jdn entlassen [o fam rauswerfen]
    to \throw out sb out of the house jdn aus dem Haus werfen
    to \throw out out ⇆ sth etw wegwerfen
    to \throw out out a bill LAW einen Gesetzesentwurf ablehnen
    to \throw out out a case einen Fall abweisen [o ablehnen
    4. (offer)
    to \throw out out ⇆ sth etw äußern
    to \throw out out an idea/a suggestion eine Idee/einen Vorschlag in den Raum stellen
    the meeting didn't \throw out out any suggestions worth speaking about bei dem Gespräch wurden keine nennenswerten Vorschläge gemacht
    to \throw out sb out jdn aus dem Konzept bringen [o durcheinanderbringen
    6. (emit)
    to \throw out out ⇆ sth etw abgeben [o ausstrahlen]
    your car's \throw outing out filthy exhaust fumes aus deinem Auto kommen schmutzige Abgase
    to \throw out out heat/warmth Hitze/Wärme abgeben [o ausstrahlen]
    to \throw out out light Licht ausstrahlen [o aussenden
    7. (of plant)
    to \throw out out a leaf/root/shoot ein Blatt/eine Wurzel/einen Keim treiben
    8. SPORT (in cricket, baseball)
    to \throw out out ⇆ sb jdn abwerfen
    9.
    to \throw out the baby out with the bath water das Kind mit dem Bade ausschütten
    to \throw out out a feeler seine Fühler ausstrecken
    * * *
    vt sep
    1) (= discard) rubbish etc wegwerfen
    2) (= reject) suggestion, bill (PARL) ablehnen, verwerfen (geh); case verwerfen
    3) person hinauswerfen, rauswerfen (inf) (of aus)

    to be thrown out of work —

    automation has thrown a lot of people out of workdie Automation hat viele Menschen arbeitslos gemacht or vielen Menschen ihren Arbeitsplatz genommen

    4) (= utter) hint machen; idea äußern
    5) (plant) suckers, shoots treiben; (fire etc) heat abgeben
    6) one's chest herausdrücken
    7) (= make wrong) calculations etc über den Haufen werfen (inf), durcheinanderbringen
    * * *
    A v/t
    1. Abfall etc wegwerfen
    2. etwas, auch jemanden, einen Beamten etc hinauswerfen
    3. besonders PARL verwerfen
    4. ARCH vorbauen, einen Flügel etc anbauen (to an akk)
    5. eine Bemerkung fallen lassen, einen Vorschlag etc äußern, einen Wink geben
    6. a) etwas über den Haufen werfen umg
    b) academic.ru/74809/throw_off">throw off A 8
    7. Licht etc abgeben, aussenden, -strahlen
    8. TECH auskuppeln, -rücken
    9. seine Fühler etc ausstrecken:
    throw out a chest umg sich in die Brust werfen; feeler 1
    B v/i SPORT abwerfen
    * * *
    transitive verb
    1) (discard) wegwerfen

    throw somebody out [of something] — jemanden [aus etwas] hinauswerfen (ugs.)

    3) (refuse) verwerfen [Plan usw.]
    4) (put forward tentatively) in den Raum stellen [Vorschläge]
    5)
    6) (confuse) durcheinander bringen; aus dem Konzept bringen [Sprecher]
    * * *
    v.
    hinauswerfen v.
    rausschmeißen v.

    English-german dictionary > throw out

  • 11 radiate

    ra·di·ate [ʼreɪdieɪt] vi
    to \radiate [from sth] strahlenförmig [von etw dat] ausgehen; roads strahlenförmig [von etw dat] wegführen;
    flows of lava \radiated from the volcano's crater Lavaströme flossen aus dem Vulkankrater in alle Richtungen
    to \radiate from sth von etw dat abstrahlen; light, energy, bad vibes etw ausstrahlen;
    a single beam of light \radiated from the lighthouse vom Leuchtturm war ein einzelner Lichtstrahl zu sehen vt; (a. fig)
    to \radiate sth etw ausstrahlen;
    he was radiating joy and happiness er strahlte vor lauter Glück und Freude ( fam)
    she \radiated health sie strotzte regelrecht vor Gesundheit;
    to \radiate energy/ light Energie/Licht ausstrahlen [o abgeben];
    to \radiate heat Hitze abstrahlen [o abgeben]

    English-German students dictionary > radiate

  • 12 throw out

    vt
    to \throw out sth <-> out etw hinauswerfen
    2) ( eject)
    to \throw out sb <-> out jdn hinauswerfen [o ( fam) rauswerfen]; ( dismiss) jdn entlassen [o ( fam) rauswerfen];
    to \throw out sb out of the house jdn aus dem Haus werfen
    3) ( discard)
    to \throw out sth <-> out etw wegwerfen;
    to \throw out out a bill law einen Gesetzesentwurf ablehnen;
    to \throw out out a case einen Fall abweisen [o ablehnen];
    4) ( offer)
    to \throw out sth <-> out etw äußern;
    to \throw out out an idea/ a suggestion eine Idee/einen Vorschlag in den Raum stellen;
    the meeting didn't \throw out out any suggestions worth speaking about bei dem Gespräch wurden keine nennenswerten Vorschläge gemacht
    5) ( esp Brit) ( confuse)
    to \throw out sb out jdn aus dem Konzept bringen [o durcheinanderbringen];
    to \throw out sth <-> out etw über den Haufen werfen
    6) ( emit)
    to \throw out out <-> sth etw abgeben [o ausstrahlen];
    your car's \throw outing out filthy exhaust fumes aus deinem Auto kommen schmutzige Abgase;
    to \throw out out heat/ warmth Hitze/Wärme abgeben [o ausstrahlen];
    to \throw out out light Licht ausstrahlen [o aussenden];
    7) ( of plant)
    to \throw out out a leaf/ root/ shoot ein Blatt/eine Wurzel/einen Keim treiben
    8) sports (in cricket, baseball)
    to \throw out sb <-> out jdn abwerfen
    PHRASES:
    to \throw out the baby out with the bath water das Kind mit dem Bade ausschütten;
    to \throw out out a feeler seine Fühler ausstrecken

    English-German students dictionary > throw out

  • 13 diffuse

    1. transitive verb
    verbreiten; diffundieren (fachspr.)
    2. intransitive verb
    sich ausbreiten ( through in + Dat.); diffundieren (fachspr.)
    3. adjective
    * * *
    [di'fju:z]
    (to (cause to) spread in all directions.) zerstreuen
    * * *
    dif·fuse
    I. adj
    [dɪˈfju:s]
    1. (spread out) community [weit] verstreut
    \diffuse light diffuses Licht, Streulicht nt
    \diffuse celestial radiation [or light] METEO Himmelsstrahlung f
    2. (unclear) pain diffus
    \diffuse murmuring undeutliches Gemurmel
    3. (verbose) explanation, report weitschweifig; prose, speech langatmig
    II. vi
    [dɪˈfju:z]
    1. (disperse) knowledge sich akk verbreiten; PHYS gas diffundieren fachspr, sich akk ausbreiten; fluid sich akk verbreiten [o verteilen]
    oxygen \diffuses from the lungs into the bloodstream Sauerstoff dringt aus der Lunge in den Blutkreislauf
    2. PHYS (intermingle) sich akk vermischen
    III. vt
    [dɪˈfju:z]
    to \diffuse sth etw verbreiten [o in Umlauf bringen]
    to \diffuse knowledge Wissen verbreiten
    to \diffuse sth etw ausgießen [o ausschütten
    3. PHYS
    to \diffuse sth into sth etw in etw akk eindringen [o fachspr diffundieren] lassen
    gas is \diffused into the bladder in die Blase wird Gas eingebracht
    * * *
    [dɪ'fjuːz]
    1. vt
    light, heat, gas, rays ausstrahlen, verbreiten; fluid ausgießen, ausschütten; (CHEM) diffundieren, verwischen; perfume verbreiten, verströmen; (fig) knowledge, custom, news verbreiten; tension verringern, abbauen
    2. vi
    ausstrahlen, sich ver- or ausbreiten; (fluid) sich ausbreiten; (CHEM) diffundieren, sich verwischen; (perfume, odour) ausströmen; (fig, custom, news) sich verbreiten; (tension) sich verringern[dɪ'fjuːs]
    3. adj
    1) gas, rays, light diffus; feeling undeutlich, vage
    2) (= verbose) style, writer langatmig, weitschweifig
    * * *
    diffuse [dıˈfjuːz]
    A v/t
    1. ausgießen, -schütten
    2. besonders fig Wärme, Gerüchte etc verbreiten:
    a widely diffused opinion eine weitverbreitete Meinung
    3. fig seine Kraft etc verzetteln
    4. CHEM, PHYS diffundieren:
    a) zerstreuen:
    diffused light diffuses Licht, Streulicht n
    b) vermischen:
    be diffused sich vermischen
    c) durchdringen
    B v/i
    1. besonders fig sich verbreiten
    2. CHEM, PHYS diffundieren:
    a) sich zerstreuen
    b) sich vermischen
    c) (ein)dringen ( into in akk)
    C adj [-ˈfjuːs] adj (adv diffusely)
    1. diffus:
    a) weitschweifig, langatmig (Stil, Autor)
    b) unklar, ungeordnet (Gedanken etc)
    c) CHEM, PHYS zerstreut, ohne genaue Abgrenzung:
    diffuse light diffuses Licht, Streulicht n
    2. besonders fig verbreitet
    * * *
    1. transitive verb
    verbreiten; diffundieren (fachspr.)
    2. intransitive verb
    sich ausbreiten ( through in + Dat.); diffundieren (fachspr.)
    3. adjective
    * * *
    adj.
    diffus (Licht) adj. v.
    ausgießen v.
    diffundieren v.
    sich vermischen v.
    verbreiten v.

    English-german dictionary > diffuse

  • 14 irradiate

    transitive verb
    (Phys., Med., Gastr.) bestrahlen
    * * *
    ir·ra·di·ate
    [ɪˈreɪdieɪt, AM ɪrˈeɪ-]
    vt
    to \irradiate sth
    1. (illuminate) sunlight etw bestrahlen [o bescheinen]; moonlight etw erleuchten; candle, lightning etw erhellen; spotlight, streetlight etw beleuchten
    the castle was dimly \irradiated das Schloss war schwach erleuchtet
    a romantically \irradiated lake ein romantisch erleuchteter See
    to \irradiate an affair ( fig) Licht in eine Sache bringen
    2. MED, PHYS (treat) etw bestrahlen
    * * *
    [I'reIdIeɪt]
    vt
    1) (= emit) heat, light rays ausstrahlen
    2) (liter: illumine) erhellen (liter)
    3) (= treat by irradiating) bestrahlen
    * * *
    irradiate [ıˈreıdıeıt] v/t
    1. bestrahlen ( auch MED), erleuchten, anstrahlen
    2. Licht etc ausstrahlen, verbreiten, Strahlen etc aussenden
    3. fig jemandes Gesicht etc aufheitern, verklären
    4. fig
    a) jemanden erleuchten, aufklären
    b) etwas erhellen, Licht werfen auf (akk)
    * * *
    transitive verb
    (Phys., Med., Gastr.) bestrahlen
    * * *
    v.
    bestrahlen v.
    strahlen v.

    English-german dictionary > irradiate

  • 15 ray

    I noun
    1) (lit. or fig.) Strahl, der

    ray of sunshine/light — Sonnen-/Lichtstrahl, der

    ray of hope — Hoffnungsstrahl, der

    2) in pl. (radiation) Strahlen; Strahlung, die
    II noun
    (fish) Rochen, der
    * * *
    [rei]
    1) (a narrow beam (of light, heat etc): the sun's rays; X-rays; heat-rays; a ray of light.) der Strahl
    2) (a slight amount (of hope etc).) der Strahl
    * * *
    ray1
    [reɪ]
    n
    1. (beam) Strahl m
    light \rays Lichtstrahlen pl
    the sun's \rays die Sonnenstrahlen
    2. (trace) Spur f
    not even the smallest \ray of comfort ohne jeglichen Komfort
    a \ray of hope ein Hoffnungsschimmer m
    3. PHYS (radiation) Strahlung f
    \ray beam Strahlenbündel nt
    \ray tube Kathodenstrahlröhre f
    radioactive \rays radioaktive Strahlung, radioaktive Strahlen
    4.
    a \ray of sunlight ein Lichtstreif am Horizont, ein Hoffnungsschimmer
    a \ray of sunshine ein [wahrer] Sonnenschein fig fam
    ray2
    [reɪ]
    n (fish) Rochen m
    manta \ray Manta[rochen] m
    sting \ray Stachelrochen m
    * * *
    I [reɪ]
    n
    1) Strahl m
    2) (of fish) Flossenstrahl m; (of starfish) Arm m
    II
    n
    (= fish) Rochen m
    * * *
    ray1 [reı]
    A s
    1. (Licht) Strahl m
    2. fig (Hoffnungs- etc) Strahl m, (-)Schimmer m:
    not a ray of hope kein Fünkchen Hoffnung
    3. strahlenförmiger Streifen
    4. MATH, PHYS Strahl m:
    ray protection Strahlenschutz m;
    ray treatment MED Strahlenbehandlung f, Bestrahlung f
    5. a) FISCH (Flossen)Strahl m
    b) ZOOL Radius m (des Seesterns etc)
    6. BOT
    a) Strahlenblüte f
    b) gestielte Blüte (einer Dolde)
    c) Markstrahl m
    B v/i
    1. Strahlen aussenden
    2. sich strahlenförmig ausbreiten
    C v/t
    1. auch ray out, ray forth ausstrahlen
    2. an-, bestrahlen
    3. a) MED, PHYS bestrahlen
    b) MED umg röntgen
    ray2 [reı] s FISCH Rochen m
    ray3 [reı] academic.ru/60470/re">re1
    * * *
    I noun
    1) (lit. or fig.) Strahl, der

    ray of sunshine/light — Sonnen-/Lichtstrahl, der

    ray of hope — Hoffnungsstrahl, der

    2) in pl. (radiation) Strahlen; Strahlung, die
    II noun
    (fish) Rochen, der
    * * *
    n.
    Schimmer - m.
    Strahl -en (Mathematik) m.
    Strahl -en m. v.
    ausstrahlen v.

    English-german dictionary > ray

  • 16 send forth

    vt
    to \send forth forth ⇆ sb jdn fortschicken
    who has sent you forth on this journey? wer hat euch auf diese Reise geschickt?
    2. ( form: emit)
    to \send forth forth ⇆ sth etw aussenden [o abgeben]
    * * *
    vt sep (liter)
    aussenden (geh); blossom hervorbringen; smell verströmen (geh); heat, light ausstrahlen
    * * *
    1. jemanden etc, auch Licht aussenden, Wärme etc ausstrahlen
    2. Blätter etc hervorbringen, treiben
    3. einen Laut etc ausstoßen
    4. veröffentlichen, verbreiten

    English-german dictionary > send forth

  • 17 PBS - Public Broadcasting Service

    Ein staatlich geförderter Rundfunkdienst in den USA, bekannt für seine hohe Programmqualität. Er übermittelt sein Programm an eine Gruppe von lokalen Sendern, die keinen Gewinn anstreben und keine Werbung ausstrahlen
    * * *
    Ein staatlich geförderter Rundfunkdienst in den USA, bekannt für seine hohe Programmqualität. Er übermittelt sein Programm an eine Gruppe von lokalen Sendern, die keinen Gewinn anstreben und keine Werbung ausstrahlen

    English-german dictionary > PBS - Public Broadcasting Service

  • 18 beam

    [bi:m] n
    1) ( light) [Licht]strahl m, Strahlenbündel nt;
    electron \beam Elektronenstrahl m;
    full \beam (Am) auto Fernlicht nt;
    laser \beam Laserstrahl m; ( fig)
    to be off \beam danebenliegen ( fam), auf dem falschen Dampfer sein ( fam)
    2) ( baulk) Balken m;
    exposed wooden \beams frei liegende Holzbalken
    3) sports Schwebebalken m
    PHRASES:
    to be broad in the \beam breite Hüften haben vt
    1) ( transmit)
    to \beam sth etw ausstrahlen [o senden];
    to \beam a broadcast eine Sendung ausstrahlen; ( fig) etw [ver]senden [o schicken];
    2) ( give)
    to \beam a smile at sb jdm ein Lächeln zuwerfen;
    “I'm so pleased to see you,” he \beamed mit seinem Lächeln signalisierte er „ich freue mich so, dich zu sehen“ vi
    1) ( glow) strahlen
    2) ( smile) strahlen;
    she \beamed with delight sie strahlte vor Freude;
    to \beam at sb jdn anstrahlen [o anlächeln]

    English-German students dictionary > beam

  • 19 broadcast

    broad·cast [ʼbrɔ:dkɑ:st, Am ʼbrɑ:dkæst] n
    Übertragung f; ( programme) Sendung f;
    a live \broadcast of the concert eine Liveübertragung des Konzerts;
    a live television/radio \broadcast eine Livesendung im Fernsehen/Radio vi < broadcast or (Am) broadcasted, broadcast or (Am) broadcasted> senden;
    to \broadcast on long wave auf Langwelle senden vt < broadcast or (Am) broadcasted> , broadcast or (Am) broadcasted>
    to \broadcast sth
    1) ( transmit) etw senden [o ausstrahlen];
    to \broadcast a match ein Spiel übertragen;
    to \broadcast a programme ein Programm senden [o ausstrahlen];
    to \broadcast an SOS ein SOS funken;
    to be \broadcast live live ausgestrahlt werden
    2) (fam: spread widely) etw an die große Glocke hängen;
    to \broadcast a rumour ein Gerücht [überall] verbreiten

    English-German students dictionary > broadcast

  • 20 emanate

    ema·nate [ʼeməneɪt] vi
    (form: originate)
    to \emanate from sb/ sth heat, light von jdm/etw ausstrahlen; aroma, odour von jdm/etw ausgehen; documents von jdm/etw stammen;
    light \emanated from the back room aus dem Hinterzimmer schien Licht vt
    to \emanate sth etw ausstrahlen;
    to \emanate confidence Zuversicht verströmen;
    to \emanate joy Freude verbreiten;
    to \emanate an order einen Befehl erteilen

    English-German students dictionary > emanate

См. также в других словарях:

  • ausstrahlen — V. (Mittelstufe) etw. durch Rundfunk oder Fernsehen verbreiten Synonym: senden Beispiele: Das Spiel wurde nur von einem Sender ausgestrahlt. Das Hörspiel wird jeden Dienstag ausgestrahlt. ausstrahlen V. (Aufbaustufe) einen großen Einfluss auf… …   Extremes Deutsch

  • ausstrahlen — ↑emanieren, ↑irradiieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • ausstrahlen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • senden • übertragen Bsp.: • Die Rede des amerikanischen Präsidenten wird um 7 Uhr gesendet …   Deutsch Wörterbuch

  • ausstrahlen — 1. a) abgeben, ablassen, abstrahlen, ausdünsten, aussenden, ausströmen, spenden, strahlen, verbreiten, verstrahlen, von sich geben; (Physik): emittieren. b) ausgehen, scheinen, seinen Ausgang nehmen, strahlen. 2. ausleuchten, beleuchten,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • ausstrahlen — aus·strah·len (hat) [Vt] 1 etwas strahlt etwas aus eine Rundfunk oder Fernsehstation überträgt oder sendet ein Programm: Das Fußballspiel wird live ausgestrahlt 2 etwas ausstrahlen einen Eindruck oder eine Wirkung verbreiten / von sich ausgehen… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • ausstrahlen — senden; aufführen; zeigen; abstrahlen; emittieren; Strahlen aussenden * * * aus|strah|len [ au̮sʃtra:lən], strahlte aus, ausgestrahlt: 1. a) <tr.; hat in alle Richtungen strahlen: der Ofen strahlt Hitze, Wärme aus; die Schmerzen strahlen bis… …   Universal-Lexikon

  • ausstrahlen — ausstrahlentr demMitschülervorsagen.HergenommenvonderRundfunktechnik:eineSendungwirdausgestrahlt.1920ff …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • ausstrahlen — aus|strah|len …   Die deutsche Rechtschreibung

  • abstrahlen — ausstrahlen; emittieren; Strahlen aussenden * * * ab|strah|len [ apʃtra:lən], strahlte ab, abgestrahlt <tr.; hat: (Strahlen, Wellen) aussenden: die Sonne strahlt Wärme ab. Syn.: ↑ ausstrahlen. * * * ạb||strah|len 〈V. tr.; hat〉 …   Universal-Lexikon

  • Strahlen aussenden — ausstrahlen; abstrahlen; emittieren …   Universal-Lexikon

  • senden — übertragen; übermitteln; routen; leiten; zuspielen (umgangssprachlich); zuschicken; zuschieben (umgangssprachlich); einsenden; einschicken; …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»