Перевод: с немецкого на вьетнамский

с вьетнамского на немецкий

ausgehen

  • 1 ausgehen

    (ging aus,ausgegangen) - {to emanate} phát ra, bắt nguồn - {to end} kết thúc, chấm dứt, kết liễu, diệt, đi đến chỗ, đưa đến kết quả là - {to fade} héo đi, tàn đi, nhạt đi, phai đi, mất dần, mờ dần, biến dần, làm phai màu, làm bạc màu, truyền hình, tăng thành không rõ nữa, giảm thành không rõ - {to go out} = ausgehen (ging aus,ausgegangen) [mit] {to walk out [with]}+ = ausgehen (ging aus,ausgegangen) [von] {to originate [from]}+ = ausgehen (ging aus,ausgegangen) (Ware) {to run short}+ = gut ausgehen {to turn out all right}+ = ausgehen mit {to take out}+ = leer ausgehen {to come away empty-handed}+ = frei ausgehen {to go free; to go quit}+ = schlecht ausgehen {to turn out badly}+ = auf etwas ausgehen {to aim at something}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > ausgehen

  • 2 das Essen

    - {banquet} tiệc lớn - {dinner} bữa cơm, tiệc, tiệc chiêu đãi - {eating} sự ăn, thức ăn - {food} đồ ăn, món ăn, dinh dưỡng - {gorge} những cái đã ăn vào bụng, hẽm núi, đèo, cửa hẹp vào pháo đài, rãnh máng, sự ngốn, sự nhồi nhét - {meal} bột xay chưa mịn), lượng sữa vắt, bữa ăn - {peck} thùng, đấu to, nhiều, vô khối, cú mổ, vết mổ, cái hôn vội, thức nhậu, thức đớp = beim Essen {at table}+ = das gute Essen {binder; tuck-in}+ = nach dem Essen {after dinner}+ = am Essen mäkeln {to be fussy about food}+ = zum Essen ausgehen {to dine out}+ = mit Essen vollstopfen {to stoke}+ = das Essen ist angerichtet! {dinner is served!}+ = ich lud ihn zum Essen ein {I entertained him at dinner}+ = ich bin zum Essen eingeladen {I have been asked for dinner}+ = sie ist sehr wählerisch im Essen {she is very nice in her food}+ = mit dem Essen auf jemanden warten {to wait dinner for someone}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Essen

  • 3 der Raub

    - {booty} của cướp được, phần thưởng, vật giành được - {loot} trung uý, cướp của được, bỗng lộc phi pháp, sự cướp bóc, tiền, xin - {plunder} sự tước đoạt, sự cưỡng đoạt, của cướp bóc, của ăn cắp, lời, của kiếm chác được - {prey} mồi, nạn nhân - {rapine} sự cướp đoạt - {robbery} sự ăn cướp, vụ ăn cướp, sự ăn trộm, vụ ăn trộm, sự bán giá cắt cổ = auf Raub ausgehen {to prey}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Raub

  • 4 die Gaunerei

    - {knavery} sự bất lương, tính đểu giả, tính xỏ lá ba que, hành động bất lương, hành vi đểu giả, trò tinh quái, trò nghịch ác - {roguery} tính đểu, tính xỏ lá, tính gian giảo, tính láu cá, tinh ranh ma, tính tinh nghịch - {roguishness} = auf Gaunerei ausgehen {to shark}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Gaunerei

  • 5 das Abenteuer

    - {adventure} sự phiêu lưu, sự mạo hiểm, việc làm mạo hiểm, việc làm táo bạo, sự nguy hiểm, sự hiểm nghèo, sự việc bất ngờ, sự may rủi, sự tình cờ, sự đầu cơ = auf Abenteuer ausgehen {to seek adventures}+ = ein Abenteuer bestehen {to encounter}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Abenteuer

  • 6 ursprünglich

    - {aboriginal} thổ dân, thổ sản, đặc sản, ban sơ, nguyên thuỷ, cổ sơ - {fontal} từ đầu, từ gốc, lễ rửa tội - {native} nơi sinh, tự nhiên, bẩm sinh, địa phương - {original} gốc, nguồn gốc, căn nguyên, đầu tiên, nguyên bản chính, độc đáo - {originally} với tính chất gốc, về nguồn gốc, bắt đầu, khởi đầu, từ lúc bắt đầu, trước tiên - {parental} cha mẹ - {primal} primeval, nền tảng, căn bản, chủ yếu - {primary} đầu, nguyên, sơ đẳng, sơ cấp, chính, bậc nhất, đại cổ sinh - {prime} quan trọng nhất, hàng đầu, tốt nhất, loại nhất, ưu tú, xuất sắc, hoàn hảo - {primitive} thô sơ, cổ xưa - {primordial} có từ lúc ban đầu, ban xơ - {pristine} xưa, thời xưa = ursprünglich ausgehen [von] {to originate [from]}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > ursprünglich

См. также в других словарях:

  • Ausgehen — Ausgehen …   Deutsch Wörterbuch

  • Ausgehen — Ausgehen, verb. irreg. S. Gehen, welches in doppelter Gattung üblich ist. I. Als ein Neutrum, und zwar wiederum, 1. Mit dem Hülfsworte seyn, aus einem Orte gehen. 1) Eigentlich, da es gemeiniglich absolute und mit Verschweigung des Termini a quo… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • ausgehen — V. (Grundstufe) einen Raum oder ein Gebäude verlassen, um sich zu vergnügen Beispiele: Samstags geht sie immer aus. Ich bin letztes Wochenende mit Freunden ausgegangen. ausgehen V. (Aufbaustufe) ein bestimmtes Ende nehmen Synonym: enden Beispiele …   Extremes Deutsch

  • ausgehen — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • etwas nicht mehr haben • zu Ende gehen Bsp.: • Lasst uns zum Essen ausgehen. • Ich gehe oft mit meinen Freunden aus. • Ich kann es nicht bezahlen. Das Geld ist mir ausgegangen …   Deutsch Wörterbuch

  • Ausgehen — Ausgehen, 1) von einem Wild, seinen Bau od. sein Lager verlassen; 2) A. des Heiligen Geistes (Dogm.), s.u. Heiliger Geist …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ausgehen — Ausgehen, Ausgehendes, s. Schicht …   Lexikon der gesamten Technik

  • ausgehen — ↑ gehen …   Das Herkunftswörterbuch

  • ausgehen — ausgehen, geht aus, ging aus, ist ausgegangen 1. Plötzlich ist das Licht ausgegangen. 2. Gehen wir heute Abend aus? 3. Wie ist das Spiel ausgegangen? …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • ausgehen — vorausahnen; meinen; spekulieren; voraussehen; orakeln (umgangssprachlich); schätzen; annehmen; glauben; wittern (umgangssprachlich); erwarten …   Universal-Lexikon

  • Ausgehen — 1. Ausgegangen (ausgehen) war nie so gut, daheimgeblieben (bleiben) war besser. – Agricola, 720; Tappius, 174a. Lat.: Domi manere oportet, belle fortunatum. (Tappius, 174a.) – Esse domi praestat, quia damnosum foris esse. (Hesiod.) 2. Besser… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • ausgehen — 1. a) das Haus/die Wohnung verlassen, fortgehen, weggehen. b) sich amüsieren, essen gehen, [seinen] Spaß haben, tanzen gehen, sich vergnügen; (ugs.): auf die Piste gehen, bummeln; (ugs. scherzh.): die Gegend unsicher machen; (ugs., bes. Jugendspr …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»