-
1 ausbekommen
-
2 ausbekommen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) meist verneint; umg. (Schuhe) get off* * *aus|be|kom|men ptp ausbekommenvt sep (inf)to get off* * * -
3 ausbekommen
I *vt разг стягивать, стаскиватьdie Hándschuhe áúsbekommen — стаскивать перчатки
II
part II от ausbekommen I -
4 ausbekommen
aus|bekommen unr.V. hb tr.V. umg събувам, свалям с усилие (обувки, пръстен). -
5 ausbekommen
ausziehen können; löschen können мочь с- <удава́ться/-да́ться (das Äquivalent des Subj steht hier im D) > снима́ть снять [туши́ть /по-, гаси́ть /по-]. bei zusätzlicher modaler Färbung - übers auch ohne Verwendung der Modalverben; in verneinten Sätzen - übers auch durch verneinten Inf des pf Verbs (das Äquivalent des Subj steht hier im D) , wobei die Unerreichbarkeit des Ziels trotz mannigfaltiger Bemühungen ausgedrückt wird jd. bekommt etw. aus кто-н. мо́жет <кому́-н. удаётся> снять [потуши́ть <погаси́ть>] что-н. jd. bekommt etw. (nur) mit Mühe aus auch кто-н. с трудо́м снима́ет [ту́шит <га́сит>] что-н. jd. bekommt etw. nicht aus trotz mannigfaltiger Bemühungen auch кому́-н. (ника́к) не снять [потуши́ть <погаси́ть>] что-н. -
6 ausbekommen
áusbekommen* vt разг.:ich bekó mme die Stí efel nicht aus — я ника́к не могу́ снять сапоги́
-
7 ausbringen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)3. DRUCK. (Zeile) space out4. einen Toast oder Trinkspruch auf jemanden / jemandes Gesundheit ausbringen propose a toast to s.o. / s.o.’s health, toast s.o. / propose ( oder drink) s.o.’s health5. umg. (ausbekommen) (Schuh etc.) get off6. altm. oder schw. (Geheimnis) let out, divulge* * *aus|brin|genvt sep1) Trinkspruch to propose2) (NAUT) Boot, Anker to lower* * *aus|brin·gen1. (ausrufen)einen Trinkspruch [auf jdn] \ausbringen to propose a toast [to sb]ein „Hurra“ auf jdn \ausbringen to cheer sbein Prosit auf jdn \ausbringen to toast sb's health2. (verstreuen)▪ etw \ausbringen to lower sth* * *ausbringen v/t (irr, trennb, hat -ge-)4.Trinkspruch auf jemanden/jemandes Gesundheit ausbringen propose a toast to sb/sb’s health, toast sb/propose ( oder drink) sb’s health5. umg (ausbekommen) (Schuh etc) get off6. obs oder schweiz (Geheimnis) let out, divulge -
8 ausbekornmen
vt l. с трудом снять (одежду, обувь). Ich habe die Schuhe [die Handschuhe, die Hose] nicht ausbekommen.2. mep-pum огран. доесть. Es war so viel, daß sie die Schüssel nicht ausbekam.3. meppum. огран. дочитать. Ich habe das Buch in einem Tag ausbekommen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ausbekornmen
-
9 auskriegen
s. ↑ ausbekommen
См. также в других словарях:
ausbekommen — aus|be|kom|men <st. V.; hat (ugs.; häufig verneint): 1. (nur mit Mühe) ausziehen können: die Schuhe, die Handschuhe, den Ring nicht a. 2. (landsch.) leer essen, leer trinken können: seinen Becher nicht a. 3. (landsch.) bis zum Ende lesen… … Universal-Lexikon
ausbekommen — ausbekommentr 1.etwausziehenkönnen.19.Jh. 2.etwverzehren,leerenkönnen.19.Jh. 3.etwzuEndelesenkönnen.19.Jh … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
auskriegen — aus|krie|gen <sw. V.; hat (ugs.): ausbekommen. * * * aus|krie|gen <sw. V.; hat (ugs.): ausbekommen … Universal-Lexikon