-
1 aus jemandem Kleinholz machen
(umgangssprachlich) partirle la cara a alguien -
2 aus jemandem/etwas iDativ/i nicht schlau werden
no entender a alguien/algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > aus jemandem/etwas iDativ/i nicht schlau werden
-
3 jemandem Avancen machen
(aus sexuellem Interesse) abordar a alguien -
4 jemandem alle Steine aus dem Weg räumen
prepararle el camino a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem alle Steine aus dem Weg räumen
-
5 jemandem aus der Hand lesen
-1-leer la mano a alguien————————-2-leer(le) a alguien la mano -
6 jemandem aus der Klemme helfen
sacar a alguien de un aprietoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem aus der Klemme helfen
-
7 jemandem aus der Patsche helfen
sacar a alguien de un apuroDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem aus der Patsche helfen
-
8 jemandem aus der Seele sprechen
(umgangssprachlich) decir exactamente lo que otro piensaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem aus der Seele sprechen
-
9 jemandem aus einer Verlegenheit helfen
sacar a alguien de un apuroDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem aus einer Verlegenheit helfen
-
10 jemandem aus etwas einen Strick drehen
(bildlich) utilizar algo en contra de alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem aus etwas einen Strick drehen
-
11 jemandem das Geld aus der Tasche ziehen
(umgangssprachlich bildlich) timar a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem das Geld aus der Tasche ziehen
-
12 jemandem den Wind aus den Segeln nehmen
(umgangssprachlich) tomar la delantera a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem den Wind aus den Segeln nehmen
-
13 jemandem die Luft aus den Reifen lassen
desinflarle las ruedas a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem die Luft aus den Reifen lassen
-
14 jemandem etwas aus der Hand reißen
arrancar algo a alguien de la manoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem etwas aus der Hand reißen
-
15 jemandem etwas aus der Hand schlagen
arrancarle algo a alguien de la manoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem etwas aus der Hand schlagen
-
16 jemandem etwas aus der Hand winden
arrancarle a alguien algo de las manosDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem etwas aus der Hand winden
-
17 jemandem etwas aus der Nase ziehen
(umgangssprachlich) sonsacar algo a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem etwas aus der Nase ziehen
-
18 jemandem wie aus dem Gesicht geschnitten sein
ser el vivo retrato de alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem wie aus dem Gesicht geschnitten sein
-
19 bei jemandem ein und aus gehen
entrar como Pedro por su casaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > bei jemandem ein und aus gehen
-
20 etwas/jemandem aus dem Weg gehen
evitar algo/a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas/jemandem aus dem Weg gehen
См. также в других словарях:
Aus jemandem Frikassee machen — Das aus dem Französischen entlehnte Wort »Frikassee« bezeichnet eigentlich ein Gericht aus zerkleinertem Fleisch in einer hellen Soße. Die saloppe, scherzhaft gebrauchte Redewendung »aus jemandem Frikassee machen« bedeutet »jemanden verprügeln … Universal-Lexikon
Aus jemandem Hackfleisch \(auch: Hackepeter\) machen — Die saloppe, oft scherzhaft als Drohung gebrauchte Redewendung bedeutet »jemanden gehörig verprügeln« oder auch nur »jemandem gehörig die Meinung sagen, ihm in irgendeiner bestimmten Weise einen Denkzettel verpassen«: Wenn er nicht abgehauen… … Universal-Lexikon
Aus jemandem \(oder: etwas\) nicht klug werden — Wer aus einer Person oder Sache nicht klug wird, versteht sie nicht richtig, durchschaut sie nicht: Aus diesem verworrenen Gestammel soll einer klug werden! In all den Jahren war er aus dieser Frau nie richtig klug geworden … Universal-Lexikon
Sich (et)was aus jemandem \(oder: etwas\) machen — Sich [et]was (oder: nichts; nicht viel; wenig usw.) aus jemandem (oder: etwas) machen Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgedrückt, dass man eine Person oder Sache [nicht] mag: Dein Freund glaubt immer noch, du machst dir etwas aus… … Universal-Lexikon
Sich nichts aus jemandem \(oder: etwas\) machen — Sich [et]was (oder: nichts; nicht viel; wenig usw.) aus jemandem (oder: etwas) machen Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgedrückt, dass man eine Person oder Sache [nicht] mag: Dein Freund glaubt immer noch, du machst dir etwas aus… … Universal-Lexikon
Sich nicht viel aus jemandem \(oder: etwas\) machen — Sich [et]was (oder: nichts; nicht viel; wenig usw.) aus jemandem (oder: etwas) machen Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgedrückt, dass man eine Person oder Sache [nicht] mag: Dein Freund glaubt immer noch, du machst dir etwas aus… … Universal-Lexikon
Sich wenig aus jemandem \(oder: etwas\) machen — Sich [et]was (oder: nichts; nicht viel; wenig usw.) aus jemandem (oder: etwas) machen Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgedrückt, dass man eine Person oder Sache [nicht] mag: Dein Freund glaubt immer noch, du machst dir etwas aus… … Universal-Lexikon
Einen Hampelmann aus jemandem machen — Einen Hampelmann aus jemandem machen; jemanden zu seinem Hampelmann machen Mit der umgangssprachlichen Wendung wird in einem sprechenden Bild ausgedrückt, dass man jemanden ganz und gar von sich abhängig macht, zu einem willenlosen, gefügigen… … Universal-Lexikon
Aus etwas \(auch: jemandem\) Kleinholz machen — Aus etwas (auch: jemandem) Kleinholz machen; jemanden zu Kleinholz machen »Aus etwas Kleinholz machen« bedeutet »etwas zertrümmern«: In seiner Wut machte er Kleinholz aus dem Fernsehapparat. Wer aus jemandem Kleinholz macht oder jemanden zu… … Universal-Lexikon
aus sein — (ist) [Vi] gespr; 1 etwas ist aus etwas ist zu Ende oder vorbei: Um zwölf Uhr ist die Schule aus; Das Spiel ist aus, wenn einer zwanzig Punkte hat 2 etwas ist aus etwas brennt nicht mehr <das Feuer, die Kerze> 3 etwas ist aus etwas ist… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Jemandem das Heft aus der Hand nehmen — (auch: in die Hand nehmen; in der Hand haben; behalten); das Heft aus der Hand geben; jemandem das Heft aus der Hand nehmen (auch: winden) Diese sprachlich gehobenen Wendungen beziehen sich in ihrer Bildlichkeit auf »Heft« in der Bedeutung… … Universal-Lexikon