-
1 die Katze aus dem Sack lassen
показвам истинските си намеренияDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > die Katze aus dem Sack lassen
-
2 vom Turm aus ist die ganze Stadt zu überblicken
от кулата може да се види целият градDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > vom Turm aus ist die ganze Stadt zu überblicken
-
3 überblicken
überblícken sw.V. hb tr.V. 1. обгръщам, обхващам с поглед; 2. разбирам, прозирам; vom Turm aus kann man die ganze Stadt überblicken от кулата може да се види целият град; sein Fachgebiet überblicken Разбирам специалността си, имам поглед върху проблемите от специалността си. -
4 ausgehen
aus|gehen unr.V. sn itr.V. 1. излизам; 2. umg свършвам се (за запас); 3. umg изгасва (светлина, огън), спира да работи (електроуред); 4. приключва, свършва (по определен начин); 5. излиза, идва, изхожда, започва (от някъде, от някого); 6. предполагам, изхождам (von etw. (Dat) от нещо); 7. пада, окапва (коса); 8. избелява, излиза (боя); die Kraft geht mir aus силата ми свършва; Wie ist die Sache ausgegangen? Как свърши историята?; der Vorschlag geht vom Ministerium aus предложението идва от министерството; abends ausgehen излизам вечер (на театър и др.); von der Annahme ausgehen излизам от предложението; ihm ging die Geduld aus търпението му се изчерпи.* * ** itr s 1. излизам (auf А) тръгвам да търся (приключения и пр), целя (нщ), домогвам се (до нщ); 2. (von) тръгвам (отнякъде); изхождам (от нщ) произлизам; излъчва се (от); 3. завършва; 4. свършва се (запас); 5. угасва. -
5 aussein
aus|sein aus sein unr.V. sn itr.V. umg 1. приключва, свършва (представление); 2. изгасва, не гори (огън, лампа); не работи, спира (радио); 3. излязъл съм; 4. желая да притежавам нещо, стремя се (auf etw. (Akk) към нещо); das Licht ist aus лампата е загасена; sie ist mit ihrer Freundin aus тя излезе с приятелката си; mit meiner Geduld ist es aus търпението ми свърши; zwischen uns ist es aus всичко между нас приключи.* * ** itr s 1. излязъл съм, вън съм; 2. свършено е: die Schule ist aus училището свърши; 3. угаснал е. -
6 ausbreiten
aus|breiten sw.V. hb tr.V. 1. разтварям, разгръщам (вестник); разстилам (покривка); разпростирам; разполагам, нареждам (стока); разпервам (крила); 2. übertr показвам, демонстрирам (знания); 3. разширявам (власт); sich ausbreiten разпространява се (пожар, епидемия; идеология); простира се (ниви, поля); die Arme ausbreiten разтварям ръце, обятия; eine Lehre ausbreiten разпространявам учение; der Nebel breitet sich aus мъглата се разпространява.* * *tr 1. разстилам; разгъвам; 2. разпервам (криле); die Armа ausbreiten разтварям обятия; 3. разпространявам; само r (раз)простирам се; -
7 auslasten
aus|lasten sw.V. hb tr.V. използвам, натоварвам максимално (работна сила, машини); die Kapazität des Betriebes ist nur zu 80% ausgelastet предприятието работи само с 80% от мощността си; die Kinder lasten sie völlig aus децата ѝ отнемат всичкото време и сили.* * *tr използувам максимално; гов ich fьhle mich nicht ausgelastet работното ми време не е уплътнено. -
8 ausmachen
aus|machen sw.V. hb tr.V. 1. umg изключвам (радио); 2. umg загасявам (огън); 3. съзирам, забелязвам, откривам; 4. umg уговарям; споразумявам се; 5. umg уреждам; 6. представлявам, образувам; mit dem Arzt einen Termin ausmachen уговарям час с лекаря; Kälte macht mir nichts aus студът не е от значение за мен; das machen wir unter uns aus това ще уговорим помежду си; Die Differenz macht 20 DM aus разликата възлиза на 20 марки.* * *tr 1. гов изключвам,угасявам; 2.гов уреждам, уговарям; 3.съставлява, представлява; ein gemachter Trottel същински глупак; 4. възлиза на (сума); 5. гов das macht nichts това няма значение; 6. различавам, мога да видя; 7. изваждам (картофи) -
9 ausrutschen
aus|rutschen sw.V. sn itr.V. 1. подхлъзвам се и падам; 2. изплъзвам се някому; das Glas rutschte mir aus der Hand aus чашата ми се изплъзна от ръката; umg jmdm. rutscht die Hand aus изпускам си ръката, шамаросвам някого. -
10 ausbleiben
aus|bleiben unr.V. sn itr.V. 1. не идвам, отсъствам; 2. не се появява, не настъпва, закъснява (ефект и др.); einige Tage ausbleiben отсъствам няколко дни; lange ausbleiben закъснявам; die erhoffte Wirkung blieb aus очакваното въздействие не настъпи.* * *itr s не се явявам, отсъствувам; etw bleibt nicht aus нщ няма да закъснее; -
11 ausfallen
aus|fallen unr.V. sn itr.V. 1. пада, опадва (зъби); окапва (коса, пера); 2. отпада; отменя се; не се състои; 3. спира (ток), не функционира (машина); 4. отсъства (колега, състезател); 5. завършва, дава определен резултат; das Urteil fiel ungünstig aus присъдата беше неблагоприятна; die Fernsehsendung fällt aus телевизионното предаване отпада.* * ** itr s 1. изпада, окапва; 2. отпада, не се състои 3. излиза, завършва (добре, зле) -
12 ausspucken
aus|spucken sw.V. hb tr.V. 1. изплювам; 2. umg подавам, изкарвам по електронен или автоматичен път (данни; билети); itr.V. плюя; umg der Computer spuckt die Daten aus компютърът подава данните; umg Spuck's aus! Изплюй камъчето! -
13 ausstehen
aus|stehen unr.V. hb tr.V. търпя, изтърпявам, понасям; itr.V. не е още постъпил, пристигнал (отговор, потвърждение); не е готов; ich kann ihn nicht ausstehen не мога да го понасям (да го търпя); die Entscheidung steht aus решението още не е взето.* * ** tr търпя, изтърпявам; itr 1. изложено е на показ; 2. не пристига, не постъпва; -
14 ausschwitzen
aus|schwitzen sw.V. hb tr.V. 1. отделям, изпускам (смола, пот); 2. лекувам чрез потене; itr.V. отделя се (влага, смола); eine Erkältung ausschwitzen лекувам простуда чрез изпотяване; die Wände schwitzen Feuchtigkeit aus влага е избила по стените. -
15 ausdenken
aus|denken unr.V. hb tr.V. измислям; sich (Dat) etw. (Akk) ausdenken измислям си нещо; die Folgen der Umweltverschmutzung sind nicht auszudenken човек не може да си представи какви последици може да има замърсяването на околната среда; umg da musst du dir ( schon) etw. anderes ausdenken! измисли нещо друго (аргументите ти не могат да ме убедят)!* * ** tr измислям; die Folgen sind nicht auszudenken човек не може да си представи последиците. -
16 auskratzen
aus|kratzen sw.V. hb tr.V. изстъргвам; umg ich könnte ihm die Augen auskratzen идва ми да му издера очите (ядосан съм му).* * *1. изстъргвам; 2. гов e-m die Augen kratzen издирам нкм очите; 3. itr r гов офейквам; -
17 aussparen
aus|sparen sw.V. hb tr.V. 1. оставям, запазвам (празно място за нещо); 2. изпускам, изоставям, отбягвам; im Zimmer ist ein Platz für die Stereoanlage ausgespart в стаята е запазено място за стереоуредбата; dieses Thema blieb bei der Diskussion ausgespart тази тема бе пропусната в дискусията.* * *tr оставям свободно място (на страница и др.); die Konturen aussparen не поставям контурите -
18 auslöffeln
aus|löffeln sw.V. hb tr.V. umg изсърбвам (супа с лъжица) (auch übertr); umg den Teller auslöffeln изяждам цяла чиния (ядене); umg die Suppe auslöffeln, die man sich (Dat) eingebrockt hat Сърбам попарата, която сам съм си надробил. -
19 ausbauen
aus|bauen sw.V. hb tr.V. 1. изваждам (част от машина), разглобявам, демонтирам; 2. разширявам; уголемявам, подобрявам; 3. преустроявам (zu etw. (Dat) в нещо); трансформирам; das Straßennetz ausbauen разширявам пътната мрежа; die alte Fabrik zu einem Museum ausbauen преустройвам старата фабрика в музей.* * *tr 1. доизграждам; 2. разширявам; 3. разработвам; -
20 ausdrehen
aus|drehen sw.V. hb tr.V. изключвам, спирам (чрез завъртане на копче и др.); das Radio ausdrehen изключвам радиото.* * *itr: гов das Licht; die Lampe = угасям лампата; das Radio = изключвам радиото.
См. также в других словарях:
DIE LINKE — Parteivorsitzende Lothar Bisky … Deutsch Wikipedia
DIE REPUBLIKANER — Parteivorsitzender Rolf Schlierer … Deutsch Wikipedia
Die 3 ? — Die drei ??? (gesprochen: Die drei Fragezeichen; Originaltitel: The Three Investigators; Nebenform: Die drei Detektive), ist eine Jugendbuch Serie, die ursprünglich aus den Vereinigten Staaten stammt und später in Deutschland fortgesetzt wurde.… … Deutsch Wikipedia
Die 3 ??? — Die drei ??? (gesprochen: Die drei Fragezeichen; Originaltitel: The Three Investigators; Nebenform: Die drei Detektive), ist eine Jugendbuch Serie, die ursprünglich aus den Vereinigten Staaten stammt und später in Deutschland fortgesetzt wurde.… … Deutsch Wikipedia
Die 3 Fragezeichen — Die drei ??? (gesprochen: Die drei Fragezeichen; Originaltitel: The Three Investigators; Nebenform: Die drei Detektive), ist eine Jugendbuch Serie, die ursprünglich aus den Vereinigten Staaten stammt und später in Deutschland fortgesetzt wurde.… … Deutsch Wikipedia
Die ??? — Die drei ??? (gesprochen: Die drei Fragezeichen; Originaltitel: The Three Investigators; Nebenform: Die drei Detektive), ist eine Jugendbuch Serie, die ursprünglich aus den Vereinigten Staaten stammt und später in Deutschland fortgesetzt wurde.… … Deutsch Wikipedia
Die Drei Fragezeichen — Die drei ??? (gesprochen: Die drei Fragezeichen; Originaltitel: The Three Investigators; Nebenform: Die drei Detektive), ist eine Jugendbuch Serie, die ursprünglich aus den Vereinigten Staaten stammt und später in Deutschland fortgesetzt wurde.… … Deutsch Wikipedia
Die Geschäfte des Herrn Julius Caesar — ist ein unvollendetes Werk des deutschen Schriftstellers Bertolt Brecht, das ursprünglich aus sechs Büchern bestehen sollte. Brecht arbeitete daran von 1938 bis 1939 im dänischen Exil. 1949 erschien zuerst das zweite Buch der Reihe „Unser Herr… … Deutsch Wikipedia
Die Glasglocke — (englisch The Bell Jar) ist der einzige Roman der amerikanischen Schriftstellerin Sylvia Plath, die vor allem als Lyrikerin bekannt wurde. Er begleitet seine Protagonistin Esther Greenwood durch den Sommer des Jahres 1953, der mit einem… … Deutsch Wikipedia
Die Himmelsscheibe von Nebra — Erster Zustand: Links der Vollmond, rechts der zunehmende Mond, oberhalb dazwischen die Plejaden. (Alle Da … Deutsch Wikipedia
Die Lage der arbeitenden Klasse in England — Die Lage der arbeitenden Klasse in England, Leipzig 1845 Die Lage der arbeitenden Klasse in England mit dem Untertitel Nach eigner Anschauung und authentischen Quellen ist eine wichtige Arbeit und Frühschrift von Friedrich Engels aus dem Jahr… … Deutsch Wikipedia