-
81 COMOLIHUI
comôlihui > comôliuh.*\COMOLIHUI v.inanimé, devenir plein de fondrières, en parlant d'un lieu uni auparavant, se creuser.Angl., it is hollowed, it becomes hollowed.Est dit de l'orbite de l'œil. Sah10,101.des tempes. Sah10,113.du nombril, xictli. Sah10,121.du creux de la hanche, queztli. Sah10,122. -
82 آنفا
précédemment; auparavant; antécédemment -
83 سابقا
précédemment; expréfixe; déjà; autrefois; auparavant; antérieurement; antécédemment; anciennement -
84 قبلا
déjà; avant; auparavant; antérieurement; antécédemment; préliminairement; expréfixe -
85 من قبل
expréfixe; déjà; avant; auparavant -
86 now
now [naʊ]1. adverba. ( = at this time) maintenant ; ( = these days, at the moment) actuellement ; ( = at that time) alors• the couple, who now have three children... ce couple, qui a maintenant trois enfants...• what are you doing now? qu'est-ce que tu fais en ce moment ?• it's now or never! c'est le moment ou jamais !• before now people thought that... auparavant on pensait que...• long before now it was realized that... il y a longtemps déjà, on comprenait que...► by now• by now it was clear that... dès lors, il était évident que...► even now• people do that even now les gens font ça encore aujourd'hui► (every) now and again, (every) now and then de temps en temps► for now• from now until then d'ici là► from now on (with present and future tense) à partir de maintenant ; (with past tense) dès lors► till or until or up to now ( = till this moment) jusqu'à présent ; ( = till that moment) jusque-làb. (without reference to time) now! bon !• now, now! allons, allons !• now, Simon! (warning) allons, Simon !• come now! allons !• well, now! eh bien !• now then, let's start! bon, commençons !• now then, what's all this? alors, qu'est-ce que c'est que ça ?• now, they had been looking for him all morning or ils avaient passé toute la matinée à sa recherche• now do be quiet for a minute bon, ça suffit !2. conjunction* * *[naʊ] 1. 2.1) ( at the present moment) maintenantany time ou moment now — d'un moment à l'autre
now fast, now slowly — tantôt vite, tantôt lentement
(every) now and then ou again — de temps en temps
2) ( with preposition)before ou until now — jusqu'à présent
3) ( in the past)by now it was too late — à ce moment-là, il était trop tard
4) ( without temporal force)now Paul would never do a thing like that — Paul, lui, ne ferait jamais une chose pareille
now! now! —
there now, what did I tell you? — eh bien, qu'est-ce que je t'avais dit?
now then, let's get down to work — bon, reprenons le travail
-
87 preaccennare
-
88 avant
nm., partie avant avant / antérieure avant (d'un véhicule, d'une maison, d'un terrain...): avan (Aix.017, Albanais.001c, Arvillard.228, Bellecombe-Bauges.153, Billième.173, Chambéry.025, Compôte-Bauges.271, Montagny-Bozel.026, St- Nicolas-Cha.125b, Table.290, Thoiry.225, Tignes.141b, Villards-Thônes.028), d(e)van < devant> (001b, Bogève.217b, Giettaz.215, Saxel.002b | 001a,002a,141a,125a,217a, Reyvroz.218). - E.: Devant, Précédent.Fra. Monter à l'avant (d'une charrette, d'un char à banc...): montâ avant à l'avan // dvan // su lè dvan (001), montâ su le devan (002).A1) prép./adv., avant, auparavant: AVAN (001,017,025,028,125b,153,173,215b, 225,228,271,290, Annecy.003, Chapelle-St-Mau.009B, Marthod.078, Megève, Thônes.004), an (009A, Samoëns.010) ; d(e)van (002,004,218, Alex, Cordon.083, Morzine.081 | 002,025,125a,141,215a), dèvan (026, Aillon-J., Doucy-Bauges.114), d(è)von (Magland | Peisey.187). - E.: Abord (D').Fra. Avant (la) guerre: avan guêra (001), devan guéra (002,215).Fra. Avant le jour: dvan zhor (004), avan l'zhò (001).Fra. Avant la nuit: dvan / avan avant la né (004 / 001).B1) adv., en avant, devant: adé ladv. (Bozel.012) ; an dvan (002), dvan (001) ; ann (002,010) / ê-n (009) / in-n (028b) avant an ; an-n (215) / ê-n (001,003,009, 026) / inn (003,004,017,028a,228) / i-n (141) avant avan. - E.: Aussi, Avance, Avancer.Fra. Je pars devant: d'modo avant dvan // ê-n avan (001), d'prènyo lô dvan <je prends les devants (001), d'mè pto ê-n avanse < je me mets en avance (en partant avant les autres)> (001), d'prènyo d'avanse < je prends de l'avance> (001), dze m'ê vou adé < je m'en vais en avant> (012).Sav. Alâ an-n an < aller en avant> (002).B2) en avant, dans le sens de la marche, vers l'avant, devant: an-n an (002,010), ên / in-n avant avan (001,003,009 / 003,004,017,228), prevan, provan (Taninges).Fra. Tirer en avant: trî ê-n avan (001), trî an-n an (002).B3) en avant, à une certaine distance devant <> en avance: an-n an (002), ê-n avan (001).C1) prép., en avant de (+ nom), à une certaine distance devant: ê-n / in-n avant avan de prép. (001 / 228).Sav. ê-n avan du fò < en avant du four>, ê-n avan déz âtro < à une certaine distance devant les autres> (001).C2) avant (+ nom): dvan ke (215).C3) avant de (+ inf.): AVAN DE (001,003b,078,215b,271) || dvan ke (028,081b), d(e)van ke (002,025b,083,215a,217,218, Thonon), déva-n ké dé (141), dèvan kè (026,114), dèvon kè (187), avan ke de (003a, DES.), du devan ke (25a), dvan avant ko do / keu deu (081a), d(e)vin (Aussois), dwann ke (Jarrier).D1) ladj. inv., avant, précédent: (d') avan (001), du dvan (002).Fra. Le jour précédent: l'zhò (d') avan < le jour (d') avant> (001), le zheur du dvan (002).E1) loc. cj., avant que (+ subj.): AVAN KE (001,228) ; d(e)van ke (002,004, 025,083, Combe-Si., Gets | 002,025,215), dvan ko (81).F1) intj., en avant: an-n an anc. (002), (ê-n) avan <en avant, avance> ! (001). - E.: Aller. -
89 avril
nm. (mois): AVRI (Albanais.001, Albertville, Annecy, Arvillard, Billième, Chambéry, Cordon, Doucy-Bauges, Gruffy, Leschaux, Marthod, Montagny-Bozel, Reyvroz, Saxel.002, Sciez, Thoiry, Thônes, Villards-Thônes), avrin (Montricher), R.1.A1) poisson d'avril: mai d'avri < mois d'avril> nm. (002), paisson d'avri (001). - N.: À partir de l'an 1564 inclus, l'année commence le 1er janvier. Auparavant elle commençait le 1er avril.--R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- clat. aprîlis « mois ensoleillé (par le retour du soleil) < aprîcus < exposé au soleil>, D. => Abri, Abrité, Abriter, Neige.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
90 devant
adv., en avant ; en tête. - prép., devant. - nm., devant, avant, façade, partie devant avant // antérieure, face: DeVAN (Albanais.001b, Annecy.003, Arvillard.228b, Bogève.217b, Chambéry.025c, Cordon.083, Gets.227b, Morzine.081, Praz-Arly, Reyvroz, Saxel.002b, Thônes.004, Thonon.036, Villards-Thônes.028 | 002a,025b,217a,227a, 228a, Albertville, Bellecombe-Bauges, Compôte-Bauges.271, Giettaz.215b, Macôt-Plagne, Megève, Montendry, Megève, St-Martin-Porte, St- Nicolas-Chapelle, St-Pierre-Albigny, Table, Thoiry), devin (Notre-Dame- Bellecombe), dèvan (001a,025a,215a, Aillon-Vieux, Aix, Billième, Chamonix.044, Doucy-Bauges, Hauteville-Savoie, Houches, Montagny-Bozel, St-Jean-Arvey, St- Martin-Porte, Tignes), dèvon (Peisey), dwin (Jarrier). - E.: Absent, Auparavant, Avance, Avant, Chambre, Devancer, Précédent, Prévenant.Sav. Passâ dvan <passer devant <> dépasser (doubler) sur la route <> se classer avant> (001,002).A1) adv., là-devant: tyè-dvan (001).A2) là-bas devant (dfp.): lé-dvan (001,228).A3) là-bas devant (dfi.): dvan-lé (001).A4) là-bas devant (très dfi.): par lé-dvan < par là-bas devant devant la maison>.A5) devant la maison (quand on se trouve dans la maison ou dans la cour de la maison): itye dvan ladv. (002), tyè dvan (001), là-devant (001,002).A6) devant la maison (quand on s'en trouve très éloigné ou psc.): dvan la maizon (001), dvan l'oûtâ (002, Cordon).A7) par devant: pè dvan (001,004,028), deû lâ dèvan (044).A8) en avant, devant: andvan (002), ê devan (271).A9) tout devant, au premier rang: teut in-n avan (228), to dvan (001).B1) v., prendre les devants, préparer le terrain, fig.: prandre l'anpâra (002), prêdre lô dvan (001).B2) aller en avant, prendre les devants, partir avant (les autres): alâ adé (Bozel), modâ dvan (001). -
91 moment
nm., instant, laps de temps ; époque, temps, période: meuman (Megève), moman (Alex 019, Bogève 217, Magland, Giettaz 215c, St-Nicolas-Chapelle, Saxel 002), momê (Aillon-Vieux, Aix, Albanais 001b PPA, Annecy 003b, Balme-Sillingy 020, Bellecombe-Bauges, Billième, Compôte-Bauges, Doucy-Bauges, Hauteville- Savoie 236, Leschaux, St-Pierre-Albigny, Table 290, Thoiry), momin (001a, 003a, 215b, Arvillard 228, Bellevaux, Chambéry 025, Reyvroz, Megève 201, Montendry, Notre-Dame-Bellecombe 214b, Thônes 004, Vaulx, Villards-Thônes), moma-n (Jarrier), momê-n (Peisey 187), mômint ms., mômê mpl. (Lanslevillard 286), mweuman (Montagny-Bozel 026), mouman (215a) / -in (214a), mwomê (St-Jean- Arvey). - E.: Alors, Dès, Heure, Juste, Quand, Tantôt.Fra. Un moment // Minute: on momê (001) !Fra. À cette époque: à sé momin tsè (214).A1) (petit) moment, laps de temps, courte durée, bref instant, petit peu: étyeférla < fillette menue> nf. (002), ptyou momê nm. (001) ; varba nf. (001, 004, 019, 020, Albertville 021, Megève 201), vèrba (201, 215), (poura) warba (Morzine 081), wéra nf. (021) ; briva (187).Fra. Attends un moment moment // instant: atê on moment milyon // ptyou momê < attends un peu> (001), atin na moment wéra // (ptyouta) varba (021b / 004, 021a), atan na poura warba (081).Fra. Il était là il y a un instant: al tai tyè y a pâ lontin < il était là il n'y a pas longtemps> (001).A2) moment assez long (selon l'intonation): momê nm. (001).Fra. Il y a longtemps qu'il est parti: y a on momê k'al modâ (001).A3) dans un moment moment // instant, (pour avertir que dans un futur très proche, un accident risque d'arriver): dyê on momê < dans un instant> // to pr on moment kou // momê <tout par un moment coup // moment> (001).Fra. Tu vas voir dans un instant: t'vâ vi moment dyê on momê // to pr on kou (001).A4) moment critique, instant où les évènements changent de tournure: mâla-panâ nf. (002).A5) moment // période moment où le froid est le plus moment intense // fort, (entre le 6 et le 29 janvier): grou de la frai < gros du froid> nm., koralyon de la frai < coeur du froid> nm. (001, 002, 003).A6) moment // période où il tombe le plus de neige: grou de la nai < gros de la neige> nm. (001, 002, 003).A7) moment de la journée où il fait le plus chaud, (au /// le) plus fort de la chaleur ; moment de l'été où il fait le plus chaud, (au /// le) plus moment fort /// chaud moment de l'été: grou d'la shalò < gros de la chaleur> nm. (001).A8) moment le plus chaud du jour, milieu du jour: bon du zheu < bon du jour> (002), grou di zeur < gros du jour> (021), grou du moment zhò (001) / zhor (025) / zheu (228).Fra. Au moment le plus chaud du jour: u grou du moment zhò (001) / zhor (025) / zheu (228), dyan le bon du zheu (002).A9) moment de l'été où il fait le plus chaud, (au /// le) plus moment fort /// chaud moment de l'été: grou du shôtin < gros de l'été> nm. (001).A10) moment où l'hiver est le plus rude, (au /// le) moment plus fort /// coeur moment de l'hiver: grou d'l'ivé < gros de l'hiver> nm. (001), koralyon de l'ivér < coeur de l'hiver> nm. (002).A11) le bon moment, le moment moment propice // favorable: le bon moment momê / momin (001 / 228).A12) moment de moment libre // disponible: byan-na nf. (Morzine), R. => Colère.B1) ladv., un moment, un peu de temps, quelque temps: on ptyodè (Sallanches), na varba (004, 019, 020, 021, 201), on momê (001).B2) un bon moment, un temps assez long, passablement de temps, assez de temps: na bona varba (019), on bon momê // on bon bè d'tin < un bon bout d'temps> (001), on bon moman (217). - Au pl., d'bon momê < de bons moments> (001), dé bon moman (217).B3) un long moment, un temps très long, beaucoup de temps: on sâkré moment bè d'tin // momê < un sacré bout d'temps> (001) ; na vètâ (002), R.« torchée => Toron. - E.: Quantité.B4) pour le moment, pour l'instant: adè (002), pe l'momê (001).B5) à l'instant même // au moment même // à la minute même // immédiatement ; dans un moment instant // petit moment, bientôt: dabò(r) < d'abord> (001, 002b | 002a).B6) à ce moment-là, à cet instant, au même moment, sur ces entrefaites: tyè <ici, là>, à rli momê (001), à sé mweuman (026).B7) dans un moment instant // moment: dyê on momê (001), na varba (Cordon).B8) quel que soit le moment, peu importe le moment, n'importe quand: kan k'(é) saye (001).B9) à un moment donné, à une période donnée, pendant une certaine période, à une certaine époque, (autrefois): passâ on tin < passé un temps> (001).B10) à un moment donné, à un certain moment, pendant un bref instant: (à r) on momê (001), à on momê (236).B11) par moment, à certains moments, parfois: (y a) d'momê (001), d'momê k'y a (001) ; pè mômê (286).B12) à tout moment => Souvent.B13) un moment auparavant, avant cet instant: dvan sti moman (019), avan rli momê (001).B14) en ce temps-là, à cette époque, à ce moment-là ; à cet instant: adan (215), à rli momê (001), à chô moment momê / -in (001 / 228).B15) dès // à partir de moment ce moment-là, dès cet instant: dê sé kou tyè (215), dê rli momê (001).B16) au même moment, pendant ce temps: dyê rli tin (001).B18) au bout d'un moment: u bè d'on momê (001), apré on momin (228).B19) en ce moment, durant ces temps-ci: sto tin < ces temps-ci> (001), steu tê (026).B20) par moment, par intermittence, de façon discontinue: par / pè moment momê (001).C1) conj., quel que soit // peu importe moment le moment où: kan moment ke / kè (+ subj.) (002 / 001).C2) juste au moment où, au moment même où, quand: drai kè < droit que> (001, 004) ; justo kè < juste que> (001) ; justo kan < juste quand> (001, 173) ; justo (k)mè < juste comme> (001), justo kemê (290).C3) du moment que, à partir du moment où (+ ind.), dès lors que: du momê kè (001), di momê ke (290) ; dêloo kè (001).D1) expr., quand le moment sera venu de (+ inf.): kan i vindrà à < quand il viendra à> (002), kan é fôdrà < quand il faudra> (001).D2) il y a un moment moment // temps moment pour tout: y a on tin pè to (001). -
92 précédent
adj.: dudvan < auparavant> adv. (Saxel.002), d'avan < d'avant> (Albanais.001, Billième, Chambéry, Côte-Aime, Giettaz.215b, Table), d(e)van (Cordon | 215a) ; préssèdin, -ta, -e (Villards-Thônes).Fra. Le jour précédent // la veille: le zheur dudvan (002), l'zhò d'avan (001).Fra. La semaine précédente: la sman-na (d') avan (001). -
93 poprzednio
1. antérieurement2. auparavant3. précédemment -
94 przedtem
1. auparavant2. avant3. ci-devant4. précédemment -
95 zuvor
tsu'foːradv1) autrefois, avant2) ( zuerst) en premier lieuzuvorzuvb8b49fd9o/b8b49fd9r [7a05ae88ts/7a05ae88u'fo:495bc838ɐ̯/495bc838]2 (zunächst) au préalable -
96 նախընծայ
Բառարան հայերեն (դասական) - ֆրանսիացի (Glossaire arménien (classique)-français) > նախընծայ
-
97 напред
нрч 1. en avant; навеждам се напред se pencher en avant; 2. (заповед) en avant; напред, ходом марш! en avant, marche! 3. по-напред а) tout d'abord; б) auparavant, autrefois а занапред dorénavant, désormais, dès а présent, а l'avenir; крачка напред un pas en avant; най-напред tout d'abord, avant tout; ходя напред-назад faire les cent pas. -
98 отнапред
нрч нар auparavant. -
99 преди
предл 1. avant; преди всичко avant tout, avant toute chose, en premier lieu; преди да avant de; преди това avant cela, auparavant; 2. il y a; преди много време il y a longtemps de cela; преди известно време il y a un certain temps (de cela); преди малко време naguère, il y a peu de temps; 3. остар devant; вървя преди някого marcher devant qn. -
100 рано
нрч 1. les premières heures, les premiers jours (de); рано през нощта les premières heures de la nuit; през есента les premiers jours de l'automne; рано сутрин de bon matin, de grand matin, de bonne heure; 2. tôt (de bonne heure); лягам си рано se coucher tôt; рано е ce n'est pas encore le temps; 3. в съчет по-рано а) avant; един ден по-рано un jour avant; б) (преди, преди това) avant, naguère, auparavant а рано или късно tôt ou tard; рано ранявам se lever de bonne heure.
См. также в других словарях:
auparavant — [ oparavɑ̃ ] adv. • XIVe; de au, par et 1. avant ♦ Avant tel événement, telle action (priorité dans le temps). ⇒ abord (d ), 1. avant, préalable (au). Vous me raconterez cela, mais auparavant asseyez vous. Un mois auparavant. ⇒ tôt (plus tôt). ⊗… … Encyclopédie Universelle
auparavant — Auparavant. adv. Qui marque priorité de temps. Si vous voulez vous en aller, faites cela auparavant. il s est enrichy depuis un tel temps, auparavant il estoit fort gueux. je l en avois adverty long temps auparavant. un mois, un an auparavant &c … Dictionnaire de l'Académie française
auparavant — AUPARAVANT. Adv. qui marque priorité de temps. Si vous voulez vous en aller, réglez auparavant ce qu il faut faire. Je l en avois averti long temps auparavant. Un mois, un anauparavant. f♛/b] Quelques personnes disent Auparavant que; c est une… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
auparavant — (ô pa ra van) adv. Dans un temps antérieur. Quelques mois auparavant. L hiver d auparavant. • Puissé je auparavant fléchir leur injustice, RAC. Iphig. II, 2. • Et si Rome est encor telle qu auparavant, CORN. Pomp. IV, 3. • Ta rage… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
auparavant — Mot qui marque priorité de temps: j arriverai auparavant que vous y soyez, ou auparavant vous. Dans ces deux exemples, le mot auparavant est également déplacé; parce qu il n est ni préposition[5], ni conjonction[6]; il est toujours adverbe; il … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
AUPARAVANT — Adverbe qui marque Priorité de temps. Si vous voulez vous en aller, dites nous auparavant ce qu il faut faire. Je l en avais averti longtemps auparavant. Un mois, un an auparavant … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AUPARAVANT — adv. Avant, en parlant d’une Priorité de temps. Si vous voulez vous en aller, dites nous auparavant ce qu’il faut faire. Je l’en avais averti longtemps auparavant. Un mois, un an auparavant … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
auparavant — adv., avant : avan (Albanais), dèvan (Montagny Bozel), devin, dewin (Montricher), dud(e)van (Saxel.002b | 002a, Chambéry). E. : Précédent … Dictionnaire Français-Savoyard
Centre médico-psychologique — Auparavant dénommés dispensaires d hygiène mentale, les centres médico psychologiques sont des établissements publics français (ou privés faisant fonction de public) qui regroupent des spécialistes et proposent une offre de soins mentaux prise en … Wikipédia en Français
Auerspergstrasse — Liste des rues de Vienne/Innere Stadt Rues et places à Vienne Innere Stadt · Leopoldstadt · Landstrasse · Wieden · Margaret … Wikipédia en Français
Getreidemarkt — Liste des rues de Vienne/Innere Stadt Rues et places à Vienne Innere Stadt · Leopoldstadt · Landstrasse · Wieden · Margaret … Wikipédia en Français