Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

augen

  • 1 äugen

    v (vom Wild) gledati, zuriti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > äugen

  • 2 auswischen

    v izbrisati (-brišem); sich die Augen - brisati sebi oči; jdm. die Augen - fig prevariti koga, obmanuti (-nem) koga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auswischen

  • 3 fallen (fiel, gefallen aux sein)

    v padati, pasti (-dnem); zu Boden - pasti na pod; über den Haufen - pasti preko hrpe, srušiti se; (vom Wasserstand) otanjiti; (von einem Mädchen) izgubiti djevičanstvo; von der Bank - pasti s klupe; fig roditi se izvan braka; sich einen Arm aus dem Gelenke - iščašiti ruku; sich wund - ozlijediti se padom; sich zu Tode - umrijeti (-rem) od pada; (vom Vieh) skapati, krepati; mit der Tür ins Haus - nahrupiti, f ig reći (-čem) bez okolišanja; jdm. zu Füßen - kleknuti (-nem) pred koga; jdm. in den Arm - zgrabiti za mišice, prepriječiti, zapriječiti koga; jdm. in die Arme - zagrliti; in die Augen - udarati u oči; ins Gewicht - biti odlučan (-čna, -čno), važan (-žna, -žno); jdm. ins Wort - presjeći (siječem) kome riječ; ein Wort - lassen natuknuti; - lassen ispustiti iz ruke; jdn.- lassen napustiti, ne štititi više; aus allen Himmeln - biti iznenađen, zaprepašten; ein Gespräch - lassen prestati (-stanem) govoriti o čemu; jdm. in die Hände - dopasti kome ruku; in Ohnmacht - onesvijestiti se; das ist zum auf den Rücken - to je da se srušiš na leđa, f ig da se preneraziš (zaprepastiš); in Mißkredit - izgubiti povjerenje; ins Gewicht - biti važan (-žna, -žno), biti osobito važan; durchs Schwert - pasti (umrijeti, -mrem) od mača; in die Augen - pasti u oči, biti napadan (-dna, -dno); dem Pferde in die Zügel - zaustaviti konja (zgrabiti ga za uzde); jdm. lästig - dosađivati (-đujem) kome; jdm. m den Rücken - zaći (zađem) kome za leđa; jdm. zur last - pasti kome na teret; es fällt mir schwer teško mi je; es fällt ihm alles zu do svega dolazi lako, fig lako shvaća; das Fest fällt auf einen Sonntag svečanost pada u nedjelju; ein Stein ist mir vom Herzen gefallen pao mi je kamen sa srca, fig odlanulo mi je; nicht auf den Mund gefallen sein ne biti pao na usta, fig biti jezičav; wie aus den Wolken gefallen sein biti pao kao iz oblaka, fig biti iznenađen (preneražen); den Mut fallen lassen klonuti (-nem) duhom

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > fallen (fiel, gefallen aux sein)

  • 4 abgucken

    v; jdm. etw. - povoditi se za kim u čemu; sich die Augen - umoriti sebi oči gledajući

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abgucken

  • 5 abmerken

    v; jdm. etw. - poznati na kome; (ablernen) pozorno promatrajući naučiti što od koga; jdm. etw. an den Augen - promatrajući nekoga poznati mu po licu što misli

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abmerken

  • 6 absehen

    (a, e) dogledati; von etw. - ne obazirati (-zirem) se na što; odustati (-stanem) od čega; das Ende von etw. - dogledati konac čega; jdm. etw. - povoditi se za kim; jdm. etw. an den Augen - pogoditi nečije misli; die Gelegenheit - uhvatiti priliku; sein Ziel - ići (idem) za svojim ciljem; es ist noch nicht abzusehen ne može se još znati (nejasno je), kako će se to svršiti; abgesehen davon bez obzira na to

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > absehen

  • 7 auf

    I ppr: - dem Tisch na stolu; - den Tisch na stol; - der Insel na otoku; - die Insel na otok; - dem Lande na selu; - der Reise, - der Flucht sein biti na putu, na bijegu; ein Haus - Sand bauen graditi kuću na pijesku; - die Erde fallen pasti (padnem) na zemlju; einen Brief - die Post tragen nositi pismo na poštu; ich steige - den Baum penjem se na drvo; ich sitze - dem Baume sjedim na drvetu; -s Wort, - Treu und Glauben na poštenu riječ, na čast i poštenje; - seinen Wunsch na njegovu želju, po njegovoj želji; den Hut - dem Kopf sa šeširom na glavi; einen Wechsel - jdn. ziehen ispostaviti mjenicu na nekoga; - dem Gymnasium u gimnaziji; - der Stelle smjesta, odmah; Depesche - Depesche schicken slati (šaljem) brzojavku za brzojavkom; - das Schloß zu prema dvoru, k dvoru; - jdn. böse sein ljutiti se na nekoga; - etw. hoffen nadati se nečemu; - etw. los... protiv, u pravcu; jds. Vermögen - 100.000 Dinar schätzen cijeniti nečiji imetak na 100.000 dinara; - einen Dinar gehen 100 Paras 100 para čine jedan dinar; - das Essen schlafen spavati poslije objeda; - den Abend podvečer; - einen Augenblick načasak; - welchen Tag ist das Fest angesetzt kojega je dana određena svečanost; es ist - morgen festgesetzt određeno je za sutra; - Wiedersehen doviđenja; -s ganze Leben za cijeli život; - Leben und Tod na život i smrt; es geht - neun skoro je devet sati; ein viertel - vier tri sata i tričetvrti; - solches Betragen hin zbog takva ponašanja; -s schönste najljepše, što se igda ljepše može; er wurde -s beste bewirtet podvorili su ga što su ljepše mogli; - Ihre Gefahr na vašu odgovornost; - Kosten des Empfängers na trošak primaoca; sich - Degen schlagen tući (tučem) se sabljama; - englisch na engleskom jeziku; - einmal najednom; - einen Zug austrinken ispiti jednim gutljajem; - Scheidung klagen tužiti zbog rastave; das Wort endigt - e riječ svršava na e; - etw. folgen slijediti nešto, slijediti poslije nečesa; Schlag - Schlag letimice; bis - die Hälfte do polovice; etw. - sich nehmen preuzeti (-zmem) odgovornost; jdm. -s Wort glauben slijepo vjerovati (-rujem); - sich beruhen lassen pustiti, ne dirati u što; es hat nichts - sich to nije od nikakve važnosti; II adv; - und ab gore-dolje; - und ab spazieren šetati gore-dolje; - und nieder gore-dolje (dižući i spuštajući); - und davongehen uteći (-teknem), pobjeći (-gnem); er war schon - und davon on je već bio otišao; die Tür ist - vrata su otvorena; die Augen -! otvori oči, pogledaj bolje! noch - sein biti još na nogama (još ne u krevetu); von klein - od malih nogu, iz djetinjstva; Berg- uzbrdo; Glück - bilo sretno! -! ustaj! III conj - daß da, eda; - daß es dich nicht gereue da se ne bi pokajao. U složenicama označuje (in Zusammensetzungen bedeutet) auf -: pravac ili kretanje (eine Richtung oder Bewegung): aufsteigen uspinjali se; dodir (eine Berührung): aufliegen ležati na čemu; obnavljanje (eine Wiederherstellung): auffrischen osvježiti; potrošnju (Verbrauch); aufbrennen potpuno spaliti; namjenu za buduću upotrebu (Bestimmung zu künftigem Gebrauche): aufdörren dati sušiti; priraštaj (einen Zuwachs): aufschwellen nabreknuti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auf

  • 8 aufbehalten

    (ie, a) v očuvati, spremiti; die Augen - oči držati otvorene; f ig biti na oprezu; den Hut - ne skidati šešira

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufbehalten

  • 9 aufmachen

    v; die Türe - otvoriti vrata; die Augen groß - raskolačiti (razrogačiti) oči; jdn. - napadno opremiti, nakititi, našušuriti; sich - poći (pođem), otići (odem); sich - und davonmachen pobjeći (-bjegnem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufmachen

  • 10 aufnahmebereit

    adj spreman (-mna, -mno) da primi; -e Augen oči spremne da gledaju

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufnahmebereit

  • 11 aufreißen (riß auf, aufgerissen)

    v raskidati, razdrljiti; die Augen - raskolačiti oči; den Mund - razvaliti usta, zinuti (nem); eine Wunde - pozlijediti ranu; das Hemd - raspučiti (razdrljiti) košulju; (einen Aufriß, eine Bauzeichnung machen) načiniti tloris (nacrt); das Pflaster - dignuti (-nem) pločnik; sich - (von einer Tür) naglo se otvoriti; sich die Hand an einem Nagel - ozlijediti sebi ruku na čavlu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufreißen (riß auf, aufgerissen)

  • 12 Aufschlag

    m -(e)s, -schläge udar; mus takt; - einer Flintenkugel nalet, udar puščanog taneta; (Kragen-) zavrtak, posuvratak (-tka) m; (Ärmel-) zarukavlje n; - eines Hutes posuvraćen obod šešira; - junger Eichen nicanje n hrastića iz palog žira; kommerz mit einem geringen - s malim nadoplatkom, s malim povišenjem cijene; für Öl gibt es noch keinen - ulje još nije poskupilo; mit einem reizenden - der Augen ljupkim pogledom, ljupko pogledavajući

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Aufschlag

  • 13 aufschlagen

    (u, a) v udariti po čemu; ein Hufeisen - prikovan (-kujem) potkovu; ein Lager - utaboriti se; Zelte - razapeti (-pnem) šatore (čadore); seine Wohnung - nastaniti se; ein Faß - načeti (-čnem) bure; eine Ader - pustiti krv; die Ärmel - zasukati (-sučem) rukave; ein Wörterbuch - otvoriti rječnik; eine Stelle in einem Buche - potražiti neko mjesto u knjizi; den Preis - podići (-dižem) cijenu; Karten - bacati karte; die Augen - pogledati uvis; ein Gelächter - prsnuti (-nem) u smijeh

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufschlagen

  • 14 aufsperren

    v otključati, otključavati; (weit öffnen) širom otvoriti; ein Schloß mit dem Dietrich - otvoriti bravu otpiračem; vor Verwunderung Maul und Nase - fam čudeći se zinuti (-nem), zaprepastiti se od čuda; die Augen - raskolačiti (razrogačiti) oči

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufsperren

  • 15 aus

    I prp (s dativom - mit dem Dativ); - dem Hause iz kuće; - Zagreb kommen doći (dođem) iz Zagreba; - dem Bette steigen dići (dignem) se iz kreveta; ein Gefäß - Holz, Ton, Metall posuda iz (od) drva, ilovače, kovine; der Regen strömt (fällt) - den Wolken kiša pada iz oblaka; ein Dichter - dem sechzehnten Jahrhundert pjesnik iz šesnaestog stoljeća; - allen Kräften, - Leibeskräften iz petnih sila; - der Mode kommen izaći (izađem) iz običaja (mode); - der Tiefe iz dubine; - dem Hause werfen istjerati iz kuće; sich etw. - dem Sinne schlagen izbiti (-bijem) sebi što iz glave; - gewissen Gründen iz osobitih razloga; - dir wird nichts iz tebe neće biti ništa; - dem Gebrauche sein biti izvan porabe; - Furcht die Flucht ergreifen od straha dati se u bijeg; - Tag Nacht machen činiti od dana noć; einer - Eurer Mitte jedan od vas; - Zorn iz gnjeva; - einer Anzahl wählen birati između...; - dem Fenster s prozora; - den Augen s očiju; - dem Auge verlieren gubiti s vida; - dem Auge - dem Sinn izgubiti s vida pa zaboraviti; - dem Schlafe wecken buditi; - vollem Halse schreien vikati (vičem) što čovjek igda može; jdm. - der Not helfen pomoći (-mognem) kome u nevolji; - der Not eine Tugend machen sprijateljiti se s nužnim zlom, ne protiviti se onom što se ne da promijeniti; - Liebe zu jdm. etw. tun činiti što nekome za ljubav; - Freunden können Feinde werden prijatelji se mogu pretvoriti u neprijatelje; - dem Gedächtnis verlieren zaboraviti; etw. - dem Grunde verstehen temeljito se u nešto razumjeti (-mijem); Spott - jdm. treiben rugati se kome; - der Art schlagen izroditi se; II adv Jahr -, Jahr ein iz godine u godinu, svake godine; nicht wissen wo - noch ein ne znati si pomoći; von hier - (von da -) odavle; von diesem Standpunkte - sa toga stajališta (gledišta); von Grund - u biti; von Hause - od kuće, po porijeklu; fig u biti (u principu); von Hause - arm sein biti iz siromašne kuće; die Vorstellung ist - predstava se svršila; die Zeit ist - vrijeme je prošlo; mit ihm ist es - propao je; die Flasche ist - boca je prazna (ispražnjena); der Vorrat ist - zaliha je iscrpljena (potrošena); damit ist es - prošlo je, bilo pa nije; - oder ein? želiš li ući ili izaći? -! gubi se!

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aus

  • 16 ausgucken

    v izvirivati (-rujem), vrebati; sich die Augen fast - izvirujući gotovo oslijepiti (obnevidjeti)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausgucken

  • 17 aushacken

    v iskopati; Fleisch - sjeći (siječem) meso u mesnici; Unkraut - kopati korov; die Augen - iskljuvati (-kljujem) oči

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aushacken

  • 18 aussehen

    (a, e) v izgledati, danach - biti prema tome, izgledati (imati izgled) prema tome; nicht danach - ne biti (izgledati) prema tome, ne biti podoban (-bna, -bno); nach jdm. - očekivati (-kujem) koga; zum Fenster - gledati kroz prozor; sich die Augen - naprezati (-prežem) oči gledajući; es sieht um ihn faul aus zlo mu se piše; damit sieht es mißlich aus stvar rđavo stoji

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aussehen

  • 19 ausstoßen

    (ie, o) v izbiti (-bijem), izbijati; jdn. - istjerati nekoga; jdm. die Augen - izbiti kome oči; einem Fasse den Boden - izbiti buretu dno, fig prenagliti se; die Marssegel - marit razapeti (-pnem) jedra na vrhu jarbola; einen Schrei - kriknuti (-nem); heftige Worte (Lästerungen) -

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausstoßen

  • 20 ausweinen

    v prestati (-stanem) plakati; seinen Schmerz - plačući izjadati se; sich - dosita se naplakati (-plačem); sich die Augen - plačući htjeti (hoću) oslijepiti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausweinen

См. также в других словарях:

  • Augen — Augen …   Deutsch Wörterbuch

  • Augen — are large, lenticular eye shaped mineral grains or mineral aggregates visible in some foliated metamorphic rocks. In cross section they have the shape of an eye. Feldspar, quartz, and garnet are common minerals which form augen.Augen form in… …   Wikipedia

  • Augen — Augen, scharf sehen (vom Wild) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Augen — ⇒ Lichtsinnesorgane …   Deutsch wörterbuch der biologie

  • äugen — äugen:1.⇨blicken(1)–2.⇨spähen(1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Augen — Nom de famille porté dans la Moselle. Un rapport avec l allemand Auge (= œil) est possible mais improbable. On pensera plutôt à une variante de noms tels qu Auen, qui sont au départ des toponymes liés à l eau (cf. l allemand Aue = prairie humide …   Noms de famille

  • Augen — Äußerlich sichtbare Teile eines menschlichen Auges Auge eines Schwarzwälder Fuchs Auge (lat. Oculus …   Deutsch Wikipedia

  • äugen — Auge: Das gemeingerm. Wort mhd. ouge, ahd. ouga, got. augō, engl. eye, schwed. öga gehört mit verwandten Wörtern in den meisten anderen idg. Sprachen zu der idg. Wurzel *oku̯ »sehen; Auge«, vgl. z. B. russ. oko »Auge«, lat. oculus »Auge« (↑… …   Das Herkunftswörterbuch

  • äugen — äu|gen 〈V. intr.; hat〉 (vorsichtig) hinblicken, spähen [→ Auge] * * * äu|gen <sw. V.; hat [mhd. öugen]: suchend blicken: er äugte durch eine Luke, in unsere Richtung. * * * Augen,   beim Kartenspiel der Wert einer Karte oder eines ganzen… …   Universal-Lexikon

  • Augen und Gehirn —   Die Innenseite des Auges wird durch die Netzhaut ausgekleidet. Die Netzhaut (Retina) ist ein mehrschichtiges Gewebe aus Sinnes , Nerven und Gliazellen. Die ersten Schritte der neuronalen Bildverarbeitung finden schon in der Netzhaut statt.… …   Universal-Lexikon

  • Augen auf — e.V. Oberlausitz Zweck: Initiative gegen Rechtsextremismus in Deutschland Vorsitz: Armin Pietsch Gründungsdatum: 2001 Mitgliederzahl: 50 …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»