-
1 auftreten als
to act the role of; to act as -
2 auftreten
auftreten, als Agent
to agent (coll.);
• einheitlich auftreten to act in unison;
• als Erbe auftreten to claim to be the heir;
• als Erbe auftreten to claim to be the heir;
• für j. vor Gericht auftreten to appear for s. o.;
• als Anwalt vor Gericht auftreten to practise in court;
• als Käufer auftreten to buy;
• als Kläger auftreten to appear for the plaintiff, to prosecute;
• als Kreditgeber auftreten to function as creditor;
• im Namen von... auftreten to go under the name of...;
• öffentlich auftreten to appear in public;
• persönlich auftreten to act in person;
• als Prozessbevollmächtigter für den Beklagten auftreten to appear for the defence;
• unerwartet stark auftreten to punch beyond one’s weight;
• als Zeuge auftreten to take the witness box. -
3 als Agent
auftreten, als Agent
to agent (coll.);
• einheitlich auftreten to act in unison;
• als Erbe auftreten to claim to be the heir;
• als Erbe auftreten to claim to be the heir;
• für j. vor Gericht auftreten to appear for s. o.;
• als Anwalt vor Gericht auftreten to practise in court;
• als Käufer auftreten to buy;
• als Kläger auftreten to appear for the plaintiff, to prosecute;
• als Kreditgeber auftreten to function as creditor;
• im Namen von... auftreten to go under the name of...;
• öffentlich auftreten to appear in public;
• persönlich auftreten to act in person;
• als Prozessbevollmächtigter für den Beklagten auftreten to appear for the defence;
• unerwartet stark auftreten to punch beyond one’s weight;
• als Zeuge auftreten to take the witness box. -
4 auftreten
auftreten, I) v. tr.effringere od. confringere pedibus (z. B. fores). – II) v. intr. 1) auf den Boden treten: insistere (Fuß fassen, z. B. summis digitis [mit den Fußspitzen]: u. in sinistrum pedem: u. in terra: u. plantam [auf die Fußsohle, mit der F.]: u. firmiter). – niti (sich mit dem Fuße aufstemmen, beim Fortschreiten). – ingredi (auftretend einhergehen). – leise, sanft au., suspensum ponere vestigium. suspenso pede ire (eig.); parce ac molliter facere (übtr., behutsam zu Werke gehen); lenitatis partes agere. ad lenitatem se dare. lenius agere (übtr., gelindere Maßregeln ergreifen, Ggstz. acerbius agere). – nicht au. können, insistere oder ingredi non quire: wieder au. können, ingredi incipere. [228] – 2) öffentlich hintreten: a) v. Pers.: prodire (hervorgehen vor ein Publikum, z. B. in publicum, d. i. auf die Straße, öffentlich). – procedere (hervortreten vor ein Publikum, z. B. in publicum [auf die Straße, öffentlich]). – advenire (herbeikommen, z. B. me ultro accusatum advenit). – produci (vorgeführt werden vor ein Publikum, in den Kreis einer Versammlung). – induci (eingeführt werden in einen Ort, in eine Versammlung). – exsistere (in einer Eigenschaft hervortreten). – surgere (sich vom Sitze erheben, aufstehen, um zu sprechen). – cooriri (sich zu einer Tätigkeit erheben, bes. stürmisch, losbrechen, z. B. in alqm: u. ad legem perferendam, von den Volkstribunen). – exoriri (entstehend sich erheben). – se gerere (so u. so sich vor den Leuten zeigen, sich benehmen, z. B. parum splendide: u. contumacius). – agere so u. so handeln, verfahren, z. B. hostium more). – mit etw. austr. (bildl.), durch coepisse m. Infin., z. B. mit der Forderung au., daß etc., postulare coepisse, ut etc.: mit der offenen Erklärung au., daß nicht etc., propalam ne gare coepisse m. folg. Akk. u. Infin. – jmd. au. lassen, alqm producere (vorführen, z. B. in conspectum populi, in contionem); alqm inducere (einführen, z. B. in curiam). – So nun insbes.: α) auf der Bühne auftreten, prodire, procedere in scaenam, im Zshg. auch bl. prodire, procedere (auf die Bühne vorgehen, vortreten. vorkommen). – induci in fabula (in einem Bühnenstücke eingeführt werden. z. B. in hac fabula Orcus inducitur gladium gestans: bl. induci auch übtr. = in einer Schrift handelnd od. redend eingeführt werden, auftreten). – produci in scaenam, im Zshg. auch bl. produci (auf die Bühne vorgeführt werden). – in scaena pronuntiare (auf der Bühne vortragen). – in scaena gestum agere (auf der Bühne gestikulieren, v. Mimen). – saltare (tanzen = als pantomimischer Tänzer auftreten, z. B. primus togatus [in der Toga] saltare instituit). – zum ersten Male au., initium in scaenam prodeundi auspicari; produci in scaenam tirocinio (um sein Probestück zu machen). – nicht mehr au., de scaena decedere (von der Bühne abgehen = die Schauspielkunst aufgeben). – wieder au., in scaenam redire. – in einem Stücke au., fabulam agere (ein Stück spielen, v. Schauspieler); in fabula esse (in einem Stücke als handelnde Person vorkommen, z. B. ii fratres, qui in Adelphis sunt): in einem neuen Stücke au., novam fabulam agere. – als jmd., in jmds. Rolle au., agere alqm od. alcis partes (jmd., jmds. Rolle spielen, z. B. Ballionem od. Ballionis partes: übtr. = jmds. Rolle im Leben spielen, z. B. ag. matrem, als M. au.: ag. lenitatis partes, gelind au.); alcis personam capere, sumere (assumere), gerere, ferre (jmds. Maske aufsetzen, tragen, bildl. = jmds. Rolle im Leben spielen): in derselben Rolle au., easdem partes agere; eandem personam gerere oder ferre (beide eig. u. bildl.): in der Hauptrolle, in einer Nebenrolle au., primas partes agere, secundas partes agere (eig. u. bildl.); esse primarum, secundarum partium (eig.). – aufgetreten sein, in scaena esse od. stare (auf der Bühne sein, od. stehen). – jmd. au. lassen, [229] alqm in scaenam inducere, producere (auf die Bühne vorführen; induc. auch bildl. = in einer Schrift etc. handelnd, redend einführen); in scaenam mittere alqm (auf die Bühne treten lassen); alci aditum dare in scaenam (jmdm. die Erlaubnis zum Auftreten geben): jmd. wieder au. lassen, alqm in scaenam reducere. – β) im Zirkus: induci in circum; produci in circo; im Zshg. auch bl. induci, produci (alle v. Wagenrennern, Gladiatoren u. wilden Tieren zum Tierkampf). – jmd. au. lassen, alqm in circum inducere, in circo producere (Wagenrenner, Gladiatoren, wilde Tiere zum Tierkampf). – γ) auf der Rednerbühne, im Senate, vor Gericht als Redner: aggredi ad dicendum (sich zum Reden anschicken). – surgere ad dicendum, im Zshg. auch bl. surgere (sich von seinem Sitze zum Reden erheben). – dicere (reden, eine Rede halten, z. B. qui dixit, der als Redner aufgetreten ist: qui ante me dixit, der vor mir als Redner aufgetreten ist). – öffentlich au., in publico dicere: nicht öffentlich aufgetreten sein, non in publico dixisse (übh.); carere forensi luce (auf dem röm. Forum als Gerichtsort etc.). – auf der Rednerbühne au., in rostra escendere (die R. besteigen); procedere in rostra (auf die R. vortreten). – vor jmd. au., dicere ad od. apud alqm: vor einer Versammlung au., in contionem prodire, escendere. – als Redner für jmd. od. etw. au., dicere pro alqo od. pro alqa re: gegen jmd. au., dicere in oder contra alqm: gegen etw. au., dicere ad alqd (erwidernd als Gegenredner); dicere od. perorare in alqd (als Gegner, u. zwar peror., indem man die Sache gründlich bespricht). – als Lobredner für jmd. od. etw. au., laudatorem esse alcis od. alcis rei (z. B. rerum ab alqo gestarum). – als Verteidiger einer Sache au., defendere alqd (im allg.); patronum esse od. exsistere alci causae (vor Gericht; exs., indem man aus der Zahl der übrigen hervortritt); patrocinium alcis rei suscipere (die Verteidigung einer Sache übernehmen, bes. als Anwalt mu Gericht). – als Verteidiger jmds., für jmd. au., dicere pro alqo (übh. für jmd. sprechen); defendere alqm (übh. jmd. mit Worten verteidigen); dicere causam pro alqo. causam alcis defendere oder perorare (vor Gericht jmds. Sache verteidigen): patrocinium alcis profiteri (sich zum Verteidigerjmds. [bes. als Anwalt vor Gericht] aufwerfen, auch gegen jmd., adversus alqm). – als Anwalt, Sachwalter au., actoris partes sustinere (die Rolle des A. haben); surgere ad agendum (sich von seinem Sitze erheben, um als A. zu sprechen); causam agere (die Sache als A. führen, z. B. apud centumviros): für jmd., agere causam alcis (z. B. clientis); agere ab alqo (z. B. a petitore, für den Kläger: a possessore, für den Beklagten): gegen jmd., causam agere contra alqm u. bl. agere adversus od. in alqm. – als Kläger (in einer Zivilsache) au., petere (gerichtl. auf etw. als sein Eigentum Anspruch machen, für sich, sibi); petitoris personam capere (die Rolle eines Klägers übernehmen); gegen jmd., petere ab alqo. – als Ankläger (in einer Kriminalsache) au., accusare (die Anklagerede halten); ad accusandum descendere (sich auf [230] das [so gehässige] Anklagen einlassen); accusatoris partes obtinere. accusatoris nomen sustinere (die Rolle od. den Namen des Anklägers haben); accusationem exercere. accusationes factitare (aus dem Anklagen ein Gewerbe machen): gegen jmd., venire contra alqm; accusare alqm (jmd. anklagen, w. vgl.). – als Angeber gegen jmd. au., crimen deferre in alqm (z. B. in dominum). – als Zeuge au., testem esse (Zeuge sein); testem in medium venire (als Zeuge vor die Gerichtsversammlung treten); testimonium dicere (eine Zeugenaussage ablegen, gegen jmd., in od. contra alqm: in. betreff einer Sache, de alqa re): für jmd. (als Zeuge) au., surgere ab alqo: Zeugen au. lassen, testes, verb. auctores (Gewährsmänner) testesqueproducere (vorführen, auch alcis rei); testibus uti (Zeugen gebrauchen, absol. od. gegen jmd., contra alqm, auch in Schriften); testes adhibere alci rei (Zeugen beiziehen, z. B. in dieser Sache, huic causae); testes dare (Zeugen geben, gegen etwas, in alqd): jmd. als Zeugen au. lassen, alqm testem citare (einer Sache, z. B. rerum a se gestarum: u. gegen etw., z. B. in hanc rem totam Siciliam). – δ) in der Politik, v. Staatsmann, ad rem publicam accedere. rem publicam capessere (sich an der Verwaltung des Gemeinwesens beteiligen); personam principis tueri (die Rolle eines Führers im Staate spielen, als erster Mann im Staate auftreten). – v. Parteigänger, für jmd. au., stare cum od. ab alqo; facere cum alqo: gegen jmd., stare adversus alqm. – b) v. Krankheiten: oriri (z. B. mit hitzigem Fieber, cum acuta febre). – das Fieber tritt heftiger auf, febris intenditur: eine Krankheit tritt heftiger auf, morbus crescit, ingravescit.
-
5 auftreten
ich kann mit dem rechten Fuß nicht auftreten я не могу́ наступа́ть пра́вой ного́йfest auftreten ступа́ть тве́рдо (тж. перен.)auftreten держа́ться, вести́ себя́er tritt entschieden auf он де́йствует реши́тельноer tritt vorsichtig auf он де́йствует осторо́жноauftreten выступа́ть (б. ч. на сце́не)er trat als Faust auf он игра́л Фа́устаgegen die Aggression auftreten выступа́ть про́тив агре́ссииals Zeuge auftreten выступа́ть в ка́честве свиде́теляauftreten возника́ть, появля́ться; встреча́ться, попада́тьсяes traten Schwierigkeiten auf возни́кли тру́дностиnachdem die ersten Anzeichen der Krankheit aufgetreten waren по́сле появле́ния пе́рвых симпто́мов боле́зниKupfer tritt dort kaum auf медь там почти́ не встреча́ется -
6 auftreten
(trat áuf, ist áufgetreten) vi1) (irgendwo (auf / in D) auftreten) выступать где-л. (на сцене, на телевидении и т. п.)Er tritt heute im Theater auf. — Он выступает сегодня в театре.
Er trat in einer neuen Rolle auf. — Он выступил в новой роли.
Er tritt auf einer Provinzbühne als Falstaff auf. — Он играет на провинциальной сцене Фальстафа.
Dieser Künstler tritt im Fernsehen auf. — Этот артист выступает по телевидению.
2) выступать, действовать (в качестве кого-л.)Er tritt als Privatmann auf. — Он выступает [действует] как частное лицо. / Он является (в данном случае) частным лицом.
Er trat in diesem Streit als Vermittler auf. — Он выступил в этом споре в качестве [в роли] посредника. / Он был в этом посредником.
Er trat vor der Versammlung als Redner auf. — Он выступил перед собранием в качестве оратора.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > auftreten
-
7 als Prozessbevollmächtigter für den Kläger auftreten (erscheinen)
als Prozessbevollmächtigter für den Kläger auftreten
to appear for the plaintiff
als Prozessbevollmächtigter für den Kläger auftreten (erscheinen)
to appear for the plaintiffBusiness german-english dictionary > als Prozessbevollmächtigter für den Kläger auftreten (erscheinen)
-
8 auftreten
auftreten v/i <unreg, -ge-, sn> -e ayak basmak;als Vermittler auftreten arabuluculuğa soyunmak;zum ersten Mal auftreten ilk defa sahneye çıkmak -
9 als Anwalt vor Gericht auftreten
als Anwalt vor Gericht auftreten
to practise in courtBusiness german-english dictionary > als Anwalt vor Gericht auftreten
-
10 als Bevollmächtigter auftreten
als Bevollmächtigter auftreten
to act in the capacity of an agentBusiness german-english dictionary > als Bevollmächtigter auftreten
-
11 als Bürge auftreten
als Bürge auftreten
to act (go) as bailsman -
12 als Erbe auftreten
als Erbe auftreten
to claim to be the heir -
13 als Interessent für das gesamte Fertigungsprogramm auftreten
als Interessent für das gesamte Fertigungsprogramm auftreten
to bid for the whole packageBusiness german-english dictionary > als Interessent für das gesamte Fertigungsprogramm auftreten
-
14 als Kläger auftreten
als Kläger auftreten
to appear for the plaintiff, to prosecute -
15 als Kreditgeber auftreten
als Kreditgeber auftreten
to function as creditorBusiness german-english dictionary > als Kreditgeber auftreten
-
16 als Käufer auftreten
als Käufer auftreten
to buy -
17 als Prozessbevollmächtigter für den Beklagten auftreten
als Prozessbevollmächtigter für den Beklagten auftreten
to appear for the defenceBusiness german-english dictionary > als Prozessbevollmächtigter für den Beklagten auftreten
-
18 als Stellvertreter auftreten
als Stellvertreter auftreten
to act as deputyBusiness german-english dictionary > als Stellvertreter auftreten
-
19 als Unterlegung auftreten
als Unterlegung auftreten
to subcontractBusiness german-english dictionary > als Unterlegung auftreten
-
20 als Vermittler auftreten
als Vermittler auftreten
to act as an intermediaryBusiness german-english dictionary > als Vermittler auftreten
См. также в других словарях:
Auftreten — Erscheinen; Eintreffen; Ankunft * * * auf|tre|ten [ au̮ftre:tn̩], tritt auf, trat auf, aufgetreten <itr.; ist: 1. den Fuß auf den Boden setzen: er hatte sich am Fuß verletzt und konnte nicht auftreten. 2. a) sich in bestimmter Weise zeigen,… … Universal-Lexikon
auftreten — (sich) abzeichnen; zutage treten; vorkommen; erscheinen; sichtbar werden; zu Tage treten; emergieren; auftauchen; vorfallen; (sich) ereignen … Universal-Lexikon
Auftreten — Auftrèten, verb. irreg. (S. Treten,) welches in doppelter Gattung üblich ist. I. Als ein Activum. Durch Treten öffnen. Die Thür, eine Nuß auftreten. Daher die Auftretung. II. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte seyn. 1. Auf den Boden treten, den… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
auftreten — V. (Mittelstufe) den Fuß auf den Boden setzen Beispiel: Sie schrie vor Schmerz, als sie versuchte mit dem linken Fuß aufzutreten. auftreten V. (Aufbaustufe) auf der Bühne erscheinen Beispiele: Der Sänger tritt unter einem Pseudonym auf. Wir… … Extremes Deutsch
Als der Krieg ausbrach — ist eine Erzählung von Heinrich Böll, die am 23. Dezember 1961 in der F.A.Z. veröffentlicht wurde[1]. In einer deutschen Garnisonsstadt kurz vor dem Zweiten Weltkrieg: Der Ich Erzähler, ein Soldat, gedenkt seines Regimentskameraden Leo Siemers,… … Deutsch Wikipedia
auftreten — auf·tre·ten [Vi] (ist) 1 irgendwie auftreten sich auf eine bestimmte Art und Weise verhalten <(un)sicher, arrogant, überheblich auftreten> 2 irgendwie auftreten den Fuß / die Füße in einer bestimmten Art auf den Boden setzen <leise, laut … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Kernfusion als Energiequelle: Der Sonne abgeschaut — Kernfusion ist eine Erfindung der Natur. Seit fünf Milliarden Jahren brennt im Innern der Sonne ein Fusionsofen bei der unvorstellbaren Temperatur von etwa zehn Millionen Grad, in dem vier Atomkerne des leichten Wasserstoffs zu einem schwereren … Universal-Lexikon
Wasser als Lebensraum: Beeinträchtigung und Schädigung — In einer Landschaft kommt Flüssen eine besondere Bedeutung zu, da sie Ökosysteme miteinander verbinden. Diese Gewässer stellen also eine wichtige natürliche Kommunikations und Transportschiene dar, in der beispielsweise Nährstoffe, aber auch… … Universal-Lexikon
Prolegomena zu einer jeden künftigen Metaphysik, die als Wissenschaft wird auftreten können — Mit seinen Prolegomena zu einer jeden künftigen Metaphysik, die als Wissenschaft wird auftreten können (oft einfach Prolegomena) versuchte Immanuel Kant im Jahr 1783, die wesentlichen Gesichtspunkte seiner „kritischen“ Philosophie bzw.… … Deutsch Wikipedia
Cannabis als Rauschmittel — Blätter der Hanfpflanze Marihuana … Deutsch Wikipedia
Kulturindustrie - Aufklärung als Massenbetrug — „Kulturindustrie – Aufklärung als Massenbetrug“ ist ein Kapitel aus der „Dialektik der Aufklärung“ von Max Horkheimer und Theodor W. Adorno. In diesem Kapitel analysieren die Autoren die veränderte Produktion und Funktion von Kultur im… … Deutsch Wikipedia