-
1 auftischen
auftischen vt подава́ть, ста́вить на столman hat uns reichlich aufgetischt нас ще́дро угости́лиauftischen неодобр. преподноси́ть, расска́зыватьj-m Märchen auftischen расска́зывать (кому-л.) небыли́цы -
2 auftischen
áuftischen vt1. подава́ть, ста́вить на столj-m etw. a uftischen — угоща́ть кого́-л.
2. разг. неодобр. преподноси́ть, расска́зывать -
3 auftischen
-
4 auftischen
vt1) подавать, ставить на столman hat uns reichlich aufgetischt — нас щедро угостили2) неодобр. преподносить, рассказывать -
5 auftischen
гл.1) общ. (j-m etw.) угощать (кого-л.), ставить на стол, подавать2) разг. рассказывать, преподносить3) пищ. подавать на стол -
6 auftischen
vt рассказывать, "выдавать" что-л. (неправдоподобное). Er tischt immer wieder Lügen [Ausreden, Klatsch, die alten Geschichten] auf.Der Angeklagte tischte dem Richter die üblichen Märchen auf.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > auftischen
-
7 auftischen
vt1) подавать, ставить на столdas Ábendessen áúftischen — подавать ужин на стол
2) разг неодобр рассказывать (неправду) -
8 auftischen
2) jdm. (etw.) ще́дро угоща́ть /-гости́ть кого́-н. (чем-н.)3) Märchen, Lügen расска́зывать /-сказа́ть -
9 auftischen
vt1) подавать, ставить на стол2) ( j-m) разг. преподносить, рассказывать (кому-л. что-л.) неправдоподобноеСовременный немецко-русский словарь общей лексики > auftischen
-
10 Fabel auftischen
сущ.разг. (j-m eine) рассказывать (кому-л.) небылицу -
11 Märchen auftischen
сущ.общ. рассказывать небылицы, рассказывать сказки -
12 Lüge
/. lauter ausgemachte [faustdicke, glatte] Lügen сплошное враньё, одни враки. Das sind lauter ausgemachte Lügen, die man über ihn verbreitet, nur um sein Ansehen zu schädigen, die Lüge steht jmdm. auf der Stirn geschrieben на лице написано, что соврал. Dir steht doch die Lüge auf der Stirn geschrieben! Sag jetzt endlich die Wahrheit! Wo warst du gewesen? jmdm. Lügen [eine Lüge] auftischen обманывать кого-л."пудрить мозги" кому-л. Laß dir (doch) keine Lügen auftischen! Das hat er sich doch alles nur ausgedacht!Er war gestern gar nicht beim Arzt, er hat dir doch nur eine Lüge aufgetischt. Lügen haben kurze Beine у лжи короткие ногина обмане далеко не уедешь.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Lüge
-
13 auf-
отд. преф. гл.aufgehen — в(о) сходить ( о светилах); подниматься ( о тесте)2) на открывание или разъединение чего-л.3) на размещение поверх чего-л.aufzeichnen — (на) рисовать, (на)чертитьauftischen — подавать, ставить на столaufgleisen — ставить ( поднимать) на рельсы (напр., вагон)4) на начало действия часто с оттенком внезапности или на переход в новое состояние действующего лица или объекта действияaufbrausen — зашуметь, забушевать (напр., о море); вспылить5) на восстановление прежнего состоянияaufbügeln — подутюжить, выутюжить6) на израсходование, полное использование объекта действия -
14 стол
м1) Tisch mкруглый стол — runder Tisch, Rundtisch mсесть за стол — sich an den Tisch setzen; zu Tisch gehen (непр.) vi (s) ( для еды)подать на стол — auftragen (непр.) vt; auftischen vt, servieren vtубрать со стола — (den Tisch) abdecken vt, (vom Tisch) abräumen vi2) ( еда) Kost f, Küche fдомашний стол — Hausmannskost f, häusliche Kost3) ( отдел учреждения) Büro n, pl -s; Abteilung fстол заказов ( в магазине) — Abteilung f Kundendienst•• -
15 стол
стол м 1. Tisch m 1a круглый стол runder Tisch, Rundtisch m сесть за стол sich an den Tisch setzen; zu Tisch gehen* vi (s) (для еды) за столом am Tisch; bei Tisch (за обедом) накрыть на стол den Tisch decken подать на стол auftragen* vt; auftischen vt, servieren( - '' v i: - ] vt убрать со стола (den Tisch) abdecken vt, (vom Tisch) abräumen vi 2. (еда) Kost f, Küche f домашний стол Hausmannskost f, häusliche Kost 3. (отдел учреждения) Büro n 1, pl -s; Abteilung f c стол справок Auskunftsstelle f c стол заказов (в магазине) Abteilung f Kundendienst а беседа за круглым столом Rundtischgespräch n 1a -
16 Fabel
f <-, -n>1) басня2) вымысел; фантазияj-m éíne Fábel auftischen разг — рассказывать кому-л небылицу
3) лит фабула, сюжет -
17 auf
auf dem Tisch stehen стоя́ть на столе́auf dem Boden liegen лежа́ть на земле́; лежа́ть на полу́auf dem Dache sein быть на кры́ше; находи́ться на кры́шеauf dem Baum sitzen сиде́ть на де́ревеauf der Straße gehen идти́ по у́лицеauf dem Eise gleiten скользи́ть по льдуauf beiden Seiten der Straße wachsen расти́ по о́бе сто́роны доро́гиauf dem Bilde sehen wir ein Haus на карти́не мы ви́дим домauf dem Rücken tragen носи́ть на спине́vor Schwäche kaum auf den Füßen stehen е́ле стоя́ть на нога́х от сла́бостиauf dem Zimmer в ко́мнатеauf dem Bahnhof на вокза́леauf dem Ball на балу́auf dem Lande в дере́вне, за го́родомauf Kreta на Кри́теauf der Krim в Крыму́auf der Welt в ми́реauf der Erde на земле́; на Земле́auf dem Wege по доро́ге; доро́гойauf der Reise в пути́, во вре́мя путеше́ствияauf der Jagd на охо́теauf der Suche nach etw. (D) в по́исках (чего-л.)auf Schritt und Tritt на ка́ждом шагу́auf der Stelle неме́дленно, то́тчас жеauf der Schule sein быть в шко́ле; учи́ться в шко́леauf der Universität sein быть в университе́те; учи́ться в университе́теauf Schule sein проходи́ть учё́бу, учи́тьсяauf einem Ohr taub глухо́й на одно́ у́хоauf den Tisch legen положи́ть на столauf die Straße gehen пойти́ на у́лицуauf das Zimmer gehen идти́ в ко́мнатуauf die Post на по́чтуaufs Land ziehen перее́хать в дере́вню; перее́хать за го́родer lier auf das Haus zu он (по)бежа́л к до́муauf ihn! лови́ его́!; бей его́!auf die Schule gehen поступа́ть в шко́луauf die Universität gehen поступа́ть в университе́тauf (die) Arbeit gehen идти́ на рабо́туsich auf den Weg machen отпра́виться в путьsich auf einen Stock stützen опира́ться на па́лкуauf ein Jahr на годauf Zeit на вре́мяauf einen Augenblick на мгнове́ниеetw. nächsten Sonntag verlegen перенести́ (что-л.) на сле́дующее воскресе́ньеwie lange ist es noch auf Ostern ско́лько остаё́тся ещё́ до па́схи?auf Wiederseh(e)n до свида́ния!auf Wiederhören! до свида́ния (при разгово́ре по телефо́ну, а та́кже в радиопереда́чах)etw. auf Abruf kaufen купи́ть (что-л.) с пра́вом хране́ния това́ра в магази́не до тре́бованияes geht auf acht восьмо́й часein Viertel auf eins че́тверть пе́рвогоpünktlich auf die Minute kommen прийти́ то́чно; прийти́ мину́та в мину́туStunde auf Stunde vergeht прохо́дит час за ча́сомWelle auf Welle волна́ за волно́йSchlag auf Schlag уда́р за уда́ромSchlag auf Schlag разг. раз за ра́зомauf eine Frage antworten отвеча́ть на вопро́сauf seine Bitte по его́ про́сьбеauf Grund dieser Tatsache на основа́нии э́того фа́ктаauf (A) ука́зывает на о́браз де́йствия; сочета́ние его́ с существи́тельным перево́дится на ру́сский язы́к б. ч. твори́тельным падежо́м соотве́тствующего существи́тельногоauf diese Weise таки́м о́бразомauf folgende Art сле́дующим о́бразомauf einen Zug trinken вы́пить одни́м глотко́м; вы́пить за́лпом; вы́пить сра́зуauf den ersten Blick с пе́рвого взгля́даauf Kredit в креди́тauf Vorrat kochen вари́ть про запа́сaufs Wort glauben ве́рить на сло́воetw. auf gut Glück, aufs Geratewohl versuchen попро́бовать (что-л.) науда́чу; попро́бовать (что-л.) на аво́сь; попро́бовать (что-л.) науга́дauf einmal вдруг; сра́зуauf deutsch по-неме́цкиaufs beste наилу́чшим о́бразом, о́чень хорошо́j-n aufs freundlichste empfangen встре́тить (кого-л.) о́чень приве́тливоaufs neue сно́ва, ещё́ разauf (A) ука́зывает на напра́вленность на кого́-л., на что-л. на; сочета́ние его́ с существи́тельным перево́дится на ру́сский язы́к тж. роди́тельным и́ли да́тельным падежо́м соотве́тствующего существи́тельногоHoffnung auf Besserung наде́жда на выздоровле́ниеdas Recht auf Bildung пра́во на образова́ниеKlage auf Scheidung заявле́ние о расторже́нии бра́ка; заявле́ние о разво́деauf jeden Fall, auf alle Fälle на вся́кий слу́чайauf Ihr Wohl! за ва́ше здоро́вье!auf j-s Gesundheit trinken пить за (чье-л.) здоро́вьеein Ei auf den Mann по одному́ яйцу́ на челове́каauf перево́д зави́сит от управле́ния ру́сского глаго́лаauf II:auf dass cj уст. (для того́, с тем) что́бы; да́быauf und ab вверх и внизauf und ab взад и впере́дauf und nieder вверх и внизauf und nieder взад и впере́дauf! встать!er ist auf разг. он встал, он подня́лся́, он просну́лсяer ist immer noch auf разг. он всё ещё́ не ложи́лся (спать)sie ist immer früh auf разг. она́ всегда́ ра́но встаё́тauf und davon sein убежа́ть, исче́знуть, скры́тьсяGlück auf! в до́брый час! (приве́тствие горняко́в)auf откры́то (на́дпись на чем-л.)die Türen standen weit auf разг. две́ри бы́ли широко́ распа́хнутыwann sind die Geschäfte heute auf? разг. в како́е вре́мя сего́дня откры́ты магази́ны?Augen auf! разг. откро́й глаза́!auf отд. преф. гл. ука́зывает на движе́ние вверх:aufgehen в(о)сходи́ть (о свети́лах); поднима́ться (о те́сте)auffliegen взлета́тьauftauchen всплыва́ть, выны́риватьauf на открыва́ние и́ли разъедине́ние чего́-л.:aufmachen открыва́тьaufdrehen отвё́ртыватьaufbinden развя́зыватьauf на размеще́ние пове́рх чего́-л.:auflegen класть, накла́дыватьaufzeichnen (на)рисова́ть, (на)черти́тьauftischen подава́ть, ста́вить на столaufgleisen ста́вить на ре́льсы, поднима́ть на ре́льсы (напр., ваго́н)aufgabeln брать на ви́лы; брать на ви́лкуauf на нача́ло де́йствия ча́сто с отте́нком внеза́пности и́ли на перехо́д в но́вое состоя́ние де́йствующего лица́ и́ли объе́кта де́йствия:aufbrausen зашуме́ть, забушева́ть (напр., о мо́ре); вспыли́тьaufflackern вспы́хиватьauflachen рассмея́ться, засмея́тьсяaufblühen расцвета́тьaufwachen просыпа́тьсяaufwecken (раз)буди́тьaufheitern (раз)весели́тьauflockern разрыхля́тьaufmuntern ободря́ть, подба́дриватьauf на восстановле́ние пре́жнего состоя́ния:aufarbeiten подновля́ть, обновля́тьaufwärmen подогрева́тьaufbügeln подутю́жить, вы́утюжитьauf на израсхо́дование, по́лное испо́льзование объе́кта де́йствия:aufessen съеда́тьaufrauchen вы́куритьaufbrauchen израсхо́довать -
18 anfahren
I.
II.
4) tr in Betrieb nehmen: Aggregat запуска́ть /-пусти́ть. Hochofen вводи́ть /-вести́ в эксплуата́цию | anfahren за́пуск5) tr jdn. zurechtweisen налета́ть /-лете́ть <напуска́ться/-пусти́ться > на кого́-н. nach direkter Rede прикри́кивать /-кри́кнуть на кого́-н.6) tr auftischen: Speisen, Getränke подава́ть /-да́ть (на стол). anfahren lassen зака́зывать /-каза́ть -
19 auffahren
I.
1) itr emporschnellen вска́кивать /-скочи́ть. aus seinen Gedanken [seinem Nachdenken] auffahren внеза́пно пробужда́ться /-буди́ться от свои́х мы́слей [свое́й заду́мчивости]2) itr aufbrausen, zornig werden вспыли́ть pf, вспы́хивать вспы́хнуть. ein auffahren des Wesen haben быть вспы́льчивым4) itr hintereinander fahren, aufschließen выстра́иваться вы́строиться. dicht auffahren сокраща́ть сократи́ть диста́нцию, е́хать по- [indet е́здить ] вплотну́ю друг за дру́гом | dichtes auffahren езда́ вплотну́ю друг за дру́гом5) itr vorfahren подъезжа́ть /-е́хать7) Militärwesen itr in Feuerstellung gehen: v. Geschützen, Panzern занима́ть заня́ть огневу́ю пози́цию
II.
2) tr auftischen: Essen, Getränke ста́вить по- <подава́ть/-да́ть> на стол -
20 aufwarten
(vor jdm.) mit etw. auftischen угоща́ть /-гости́ть кого́-н. чем-н. mit Angebot, Beweisen представля́ть /-ста́вить кому́-н. что-н. mit Neuigkeit, Überraschung, Sensation преподноси́ть /-нести́ кому́-н. что-н.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
auftischen — auftischen … Deutsch Wörterbuch
Āuftischen — † Āuftḯschen, verb. reg. act. Speisen auf den Tisch tragen; ein Wort, welches im Hochdeutschen nur im verächtlichen Verstande, oder höchstens im Scherze üblich ist. Einem auftischen. Im Oberdeutschen ist es von einem edeln und anständigen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
auftischen — ↑kredenzen, ↑servieren … Das große Fremdwörterbuch
auftischen — ↑ Tisch … Das Herkunftswörterbuch
auftischen — V. (Mittelstufe) etw. zum Essen auf den Tisch stellen Synonyme: auftragen, servieren, kredenzen (geh.) Beispiel: Der Gastgeber hat uns nur Leckerbissen aufgetischt … Extremes Deutsch
auftischen — auf·ti·schen; tischte auf, hat aufgetischt; [Vt] 1 (jemandem) etwas auftischen Speisen anbieten: Es wurden Kaviar und Hummer aufgetischt 2 (jemandem) etwas auftischen gespr; (jemandem) etwas erzählen, das meist nicht wahr ist <Lügen,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
auftischen — kredenzen; servieren; anrichten * * * auf|ti|schen [ au̮ftɪʃn̩], tischte auf, aufgetischt <tr.; hat: a) (zum Essen und Trinken) auf den Tisch bringen: man hat uns viele leckere Gerichte aufgetischt. Syn.: ↑ auffahren (ugs.), ↑ auftragen … Universal-Lexikon
auftischen — 1. auf den Tisch bringen, auftragen, bewirten, reichen, servieren, vorsetzen; (geh.): auftafeln, aufwarten, darbieten, darreichen, kredenzen; (ugs.): anfahren; (salopp): auffahren. 2. berichten, erzählen, mitteilen, vorbringen, vortragen; (ugs.) … Das Wörterbuch der Synonyme
auftischen — auftischenv jmetwauftischen=jmUnwahrscheinlicheserzählen;jnmitprahlerischenRedenbehelligen;etwzurSprachebringen.Eigentlich»jmetwzumEssenvorsetzen«,beeinflußtvon⇨aufschneiden1,wohlauchvonderVorstellungdesTischsimBeratungszimmer.Seitdemspäten19.Jh … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
auftischen — auf|ti|schen ([Speisen] auftragen; umgangssprachlich für vorbringen) … Die deutsche Rechtschreibung
(etw) auftischen — (etw) auftischen … Deutsch Wörterbuch