Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

auf+jdn

  • 101 Anrecht

    n -(e)s; auf etw. - pravo na nešto; gar kein - auf etw. haben ne imati nikakvo pravo na što; das nächste - najpreče pravo Anrede f -, -n nagovor m, oslovljenje n; die gebräuchliche - uobičajeno oslovljavanje; eine - an jdn. halten pozdraviti koga govorom

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Anrecht

  • 102 bitten

    (bat, gebeten) v moliti; zu Tisch (Gast) - pozvati koga na objed (večeru); auf den Mittag, auf den Abend zum Essen - pozvati (-zovem, pozivati) koga u goste (na objed, večeru); um Nachsicht - moliti za obzir; anhaltend - neprestano moliti; um Verzeihung - moliti za oproštenje; für jdn. - zauzeti (-zmem, zauzimati) se za koga; um Geduld - moliti za strpljivost (strpljenje); um jds. Fürsprache - moliti za zagovor; dürfte ich dich um etw. - bih li te smio nešto zamoliti; dürfte ich dich eines - bih li te smio jedno zamoliti; bitte sehr molim, ali molim; nein, ich muß bitten ne, nikako (nipošto)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bitten

  • 103 Finger

    m -s, - anat prst; techn razdjeljivač; der kleine - mali prst, malič; jdm. auf die - klopfen dati kome po prstima; jdm. scharf auf die - sehen paziti da tko ne bi što ukrao (da ne bi što skrivio); jdm. durch die - sehen gledati broz prste, fig ne suditi prestrogo o kome, biti obazriv prema kome; sich die - verbrennen speći (spečem) si prste, opeci se, fig prevariti se; lange - haben krasti (kradem); jdn. um den - wickeln omotati koga oko prsta, fig imati koga u vlasti; an den -n herzählen nabrojati na prstima, fig znati napamet; aus den -n saugen sisati (sišem) iz prsta, fig izmisliti što

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Finger

  • 104 grün

    adj zelen; - machen ozeleniti, pozeleniti; sich - machen pozeleniti se, jig praviti se rijetkim, ne slušati; - werden oze-lenjeti (-nim); unsere Bekanntschaft ist noch - fig još se malo poznajemo, poznajemo se tek odnedavna; -er Junge zelen (nezreo) mladac (mlaca); der -e Tisch zelenim suknom pokrit stol, uredski stol; -e Haut svježa (tek odrta) koža; -es Bier svježe vareno pivo; -e Ware svježe povrće; -e Heringe svježe haringe; im -en Wagen jdn. abschieben lassen otpremiti (otpremati) koga zelenim (policijskim) kolima, fig izvrgnuti (izvrći, -vrgnem) koga ruglu; jdm. - sein fig biti kome sklon; sich auf jds. -e Seite setzen fig sjesti (sjednem, sjedati) kome nalijevo; auf keinen -en Zweig kommen ne doći (dođem) na zelenu granu, fig ne uspijevati, ne napredovati (-dujem); -er Käse svjež sir; sich - und gelb ärgern pozelenjeti (-nim) i požutjeti (-tim) od bijesa; die -e Farbe zelena boja, for lovstvo n, lovačko zvanje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > grün

  • 105 stehen

    (stand, gestanden aux haben & sein) v stajati (stojim); Wache - biti na straži; seinen Mann - udovoljavati dužnosti, ne uzmicati (-čem); Paten - kumovati (kumujem); Zeuge - svjedočiti; leer - biti prazan (-zna, -zno); still - stajati mirno, zaustaviti se; - bleiben zastati (-stanem); - lassen ostaviti; am Spiel - fig biti u opasnosti; an der Spitze - upravljati, biti na čelu; auf eigenen Füßen - biti samostalan (-lna, -lno); auf der Wippe - fig biti u opasnosti; im Begriffe - namjeravati; im Dienste - biti u službi; in jds. Gunst - biti u čijoj milosti; für etw. - jamčiti za što; für jdn. gut - jamčiti za koga; mit jdm. gut - biti sprijateljen s kim; zu Gesichte - sviđati se; zu jdm. - pristajati uz, biti kome vjeran (-rna, -rno); teuer zu - kommen skupo platiti; zum Verkauf - biti na prodaju; über jdm. - biti nadmoćan (-ćna, -ćno), biti nad kim; jdm. Rede - odgovarati; das

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > stehen

  • 106 Tod

    m -(e)s smrt(-i) f; der weiße - smrz-nuće n; - und Teufel grom i pakao! auf - und Leben kämpfen boriti se na život i smrt; auf den - liegen biti nasmrt bolestan (-sna, -sno); des einen -, des ändern Brot smrt jednoga omogućuje drugom život; den - über jdn. verhängen osuditi na smrt; zu -e betrübt silno raža-lošćen; sich zu -e ärgern silno se jediti; dem -e geweiht propao (-la, -lo); des -es schuldig zavrijedio (-la, -lo) smrt; du bist des -es propao (-la, -lo) si; eines gewaltsamen -es sterben umrijeti (-mrem) nasilnom smrću; sich su -e grämen silno se žalostiti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Tod

  • 107 treiben

    (ie, ie) v tjerati, raditi, živjeti (-vim); brzo se kretati (krećem); auf dem Wasser - ploviti; mit dem Strome - ploviti niz (vodu), pustiti se niz vodu; Handel - trgovati (-gujem); Ackerbau - baviti se poljodjelstvom; Kurzweil (Possen) - šaliti se; seinen Mutwillen mit jdm. - zadirkivati (-kujem) u koga; sein Unwesen - zulumčariti; es gar zu bunt (arg) - fig prevršiti mjeru; Samen - klijati; ein Handwerk - baviti se zanatom; Metalle - pupčiti; in die Enge - natjerati u škripac; auf die Spitze - fig tjerati mak na konac; jdn. zum Äußerstere - natjerati koga do zdvojnosti; Sprachen - izučavati jezike; zu Paaren - fig upokoriti; die Wolken - plove oblaci

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > treiben

  • 108 wenden

    (wandte & wendete, gewandt & gewendet) v okrenuti (-nem); einen Acker - preorati (-rem); auf etw. (acc.) - upotrijebiti; sich an jdn. mit einer Bitte - obratiti se kome molbom; sein Liebstes an etw. (acc.) - upotrijebiti, što je čovjeku najmilije; jds. Aufmerksamkeit auf etw. - skrenuti (-nem) nečiju pažnju na nešto; upozoriti nekoga na nešto; etw. zum guten - popraviti što; gewendeter Rock okrenut kaput; gewandter Mann okretan čovjek; das Blatt sich gewendet list se okrenuo; fig stvar je sada drukčija

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > wenden

  • 109 Zahn

    m -(e)s, Zahne anat zub; techn zubac (-pca); einen - ziehen vaditi zub, istrgnuti (-nem) zub; ihm tut kein - mehr weh ne boli ga više nijedan zub, fig mrtav je; mit edlem (stolzem) - etw. berühren jesti (jedem) nevoljko; einen - wider jdn. haben fig biti neprijateljski raspoložen; der - wässert mir rastu mi zazubice; jdm. auf den - fühlen fig ispipati koga; stumpfe Zähne skomine f pl; die Zähne fletschen (is)kesiti zube; bis zu den Zähnen bewaffnet do zuba naoružan; Haare auf den Zähnen haben fig biti zubat

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Zahn

  • 110 ziehen

    (zog, gezogen) v I (aux haben) vući (-čem); fester - jače pritegnuti (-nem); (vom Pflaster) izvlačiti; etw. nach sich - povlačiti nešto za sobom; einen Graben - kopati jarak; Zähne - vaditi (izvlačiti) zube; das Schwert - trgnuti (-nem) mač; der Tee muß - fig čaj mora neko vrijeme ostati u vreloj vodi; in die Länge - odugovlačiti; zur Tafel - pozvati (-zovem) na objed; an etw. - vući za što; Streifen - praviti poteze; sich - (dehnen) razvlačiti se; sich schief - iskriviti se; mit den Achseln - sažimati ramenima; an sich - privlačiti, prisvojiti; jdn. bei den Haaren - čupati koga za kosu; Nutzen - iskoristiti nešto; den Hut - skinuti (-nem) šešir; Geruch an sich - zaudarati po čemu; Wein auf Flaschen - pretakati (-čem) vino iz bačve u boce; den Kürzeren - izvući kraći kraj, podleći (-gnem); die Aufmerksamkeit auf sich - svratiti na se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ziehen

  • 111 Anspruch

    m -s, -sprüche zahtjev m, pravo n; etw. in - nehmen upotrijebiti, izrabiti (izrabljivati, -ljujem) nešto; jdn. sehr in - nehmen jako zaokupljati nekoga; jds. Güte in - nehmen računati na čiju dobrotu; viel Zeit in - nehmen iziskivati (-kujem) mnogo vremena; auf etw. (ak.) - haben imati pravo na nešto; seine Ansprüche geltend machen tražiti svoja prava

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Anspruch

  • 112 anstoßen

    (ie, o) v; an jdn. - sudariti se s kim; gegen etw. (ak.) - sraziti se s čim, fig ogriješiti se o što; (von Häusern) međašiti s čim; auf jds. Wohl - kucnuti se u čije zdravlje; mit der Zunge - zapinjati (-njem) jezikom, tepati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anstoßen

  • 113 Arrest

    m -(e)s, -e zatvor m, sudska zapljena; über jdn. den - verhängen osuditi koga na zatvor, zatvoriti koga; auf ein Schiff - legen staviti embargo na lađu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Arrest

  • 114 aufheben

    (o, o) v; von der Erde - dignuti (-nem) sa zemlje; einen Stein - (po)dignuti kamen; die Hand gegen jdn. - dignuti ruku na nekoga, napasti (-padnem) nekoga; Geld - spraviti (spravljati), pohraniti novac; gut - dobro spraviti, dobro pohraniti; metnuti (-nem) na sigurno mjesto; einen Stollen - min otkopati zatrpan rov; Räuber - pohvatati razbojnike; eine Sitzung - zaključiti sjednicu; die Tafel - ustati (-stanem) od stola; dati znak, da gosti ustanu; ein Gesetz - dokinuti (-nem) zakon; gerichtlich - sudskom odlukom ukinuti (-nem); einen Bruch - skratiti razlomak; eins gegen das andere - izravnati jedno s drugim; eins hebt das andere nicht auf jedno ne isključuje drugo; sich aufheben dignuti (-nem) se; izravnati se, neutralizirati se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufheben

  • 115 aufheitern

    v razvedriti, razbistriti; jdn. - razvedriti koga, razveseliti koga; es heitert sich auf vedri se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufheitern

  • 116 auslegen

    v izložiti, izlagati (-lažem); Waren - robu izložiti na prodaju; ein Schiff - usidriti lađu u doku (brodogradilištu); Leinwand zum Bleichen - platno izložiti suncu; Geld für jdn. - platiti za koga; Geld auf Zinsen - ukamatiti novac; mit Steinplatten - popločiti; mit Silber - obložiti (inkrustirati) srebrom; die Ruder - zaveslati; Klassiker - tumačiti klasike; Prospekte - izdati prospekte; als Beleidigung - shvatiti kao uvredu; falsch - krivo tumačiti; boshaft - zlobno tumačiti; jdm. etw. als Stolz - držati (-žim) nekoga oholim; Träume - tumačiti sne; alles zu seinem Vorteil - sve tumačiti sebi u prilog; alles zum besten - sve shvatiti najpovoljnije; sich - (beim Fechten) poprimiti stav navale ili obrane

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auslegen

  • 117 behalten

    (ie, a) v zadržati, pridržati (-žim), ne dati iz ruke; auf Lager - čuvati na skladištu; im Gedächtnis -, im Sinne - (za)pamtiti; das Feld -, die Oberhand - ostati (-stanem) pobjednik, pobijediti; Fassung - ostati nepokolebljiv (čvrst); ne dati se smesti, ne smesti (smetem) se; recht - dobiti (bijem) pravo; im Auge - paziti na, uočiti, ne gubiti iz vida; bei sich, für sich - ne odati; den Kopf oben - ne potonuti (-nem), (tapfer bleiben) ostati hrabar; im Andenken - ne zaboraviti; jdn. über Nacht - primiti na konak, ukonačiti koga, dati kome noćište; wohl zu - upamti, valja upamtiti; behalte mich lieb ostaj mi naklon

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > behalten

  • 118 Bescheid

    m -(e)s, -e odluka f, rješenje n; bis auf weiteren - do daljnjega; - geben odgovoriti, odgovarati; - wissen um etw. (ak.) znati nešto, biti čemu vješt; keinen - wissen ne znati što, ne biti upućen u što; in etw. (dat.) genau - wissen biti tačno upućen u što; jdn. - tun uzvratiti kome (zdravicu)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bescheid

  • 119 Damm

    m -(e)s, Dämme nasip; anat međica f (lat. Perinaeum), posredak (-tka) m; (Eisenbahn-) željeznički nasip; (Hafen-) lučki nasip; jdn. auf den - bringen povući (-vučem, povlačiti) koga na nasip; fig pomoći (pomognem), pomagati (-mažem) kome; dem wollen wir einen - entgegen setzen to ćemo zagatiti (ograditi nasipom); fig to ćemo zapriječiti, tome ćemo stati na put

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Damm

  • 120 dringen

    (a, u) v prodrijeti (-drem), prodirati (-rem); in jdn. - nagovarati, navaljivati na koga; auf etw. - uporno zahtijevati; bis in die Seele - dirnuti (-nem) koga; die Kälte dringt mir durch Mark und Bein prožet sam od zime; das Gerücht drang (- ist bis zu uns gedrungen) glas je dopro do nas

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > dringen

См. также в других словарях:

  • auf jdn hören — auf jdn hören …   Deutsch Wörterbuch

  • sich auf jdn. verlassen — sich auf jdn. verlassen …   Deutsch Wörterbuch

  • jdn. auf halbem Wege treffen — jdn. auf halbem Wege treffen …   Deutsch Wörterbuch

  • (jdn) auf den Arm nehmen — (jdn) auf den Arm nehmen …   Deutsch Wörterbuch

  • Dobra (Powiat Łobeski) — Dobra …   Deutsch Wikipedia

  • Dobra Nowogardzka — Dobra …   Deutsch Wikipedia

  • Betucht — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Die deutsche Sprache hat viele Ausdrücke aus dem Hebräischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Ganove — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Die deutsche Sprache hat viele Ausdrücke aus dem Hebräischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Hebräismen — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Die deutsche Sprache hat viele Ausdrücke aus dem Hebräischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Hebräismus — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Die deutsche Sprache hat viele Ausdrücke aus dem Hebräischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Hechtsuppe — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Die deutsche Sprache hat viele Ausdrücke aus dem Hebräischen… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»