-
1 100 Euro auf die Hand bekommen
100 Euro auf die Hand bekommen
to receive euro 100 clearBusiness german-english dictionary > 100 Euro auf die Hand bekommen
-
2 tausend Euro [bar] auf die Hand bekommen
tausend Euro [bar] auf die Hand bekommen(umgangssprachlich) recevoir mille euros cashDeutsch-Französisch Wörterbuch > tausend Euro [bar] auf die Hand bekommen
-
3 bar auf die Hand
cash in hand Br. coll. -
4 Geld auf die Hand geben
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Geld auf die Hand geben
-
5 ein Schlag auf die Hand
кол.числ.общ. удар по рукеУниверсальный немецко-русский словарь > ein Schlag auf die Hand
-
6 eine Salbe auf die Hand schmieren
гл.общ. смазать руку мазьюУниверсальный немецко-русский словарь > eine Salbe auf die Hand schmieren
-
7 das Kinn auf die Hand stützen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das Kinn auf die Hand stützen
-
8 das paßt wie der Handschuh auf die Hand
Универсальный немецко-русский словарь > das paßt wie der Handschuh auf die Hand
-
9 einen Kuß auf die Hand drücken
гл.общ. поцеловать рукуУниверсальный немецко-русский словарь > einen Kuß auf die Hand drücken
-
10 die Hand auf der Tasche halten
die Hand auf der Tasche halten————————Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > die Hand auf der Tasche halten
-
11 auf die flache Hand zahlen
auf die (flache) Hand zahlenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > auf die flache Hand zahlen
-
12 die Hand über jmdn. Halten
(seine / die (schützende oder helfende) Hand über jmdn. [seltener: über jmdm.] halten)(jmdn. schützen, jmdm. helfen)поддерживать кого-л., помогать кому-л.Ich hoffe, Genosse, Sie fassen das nicht falsch auf, der General hält nach wie vor die Hand über Sie, er verlangt, dass wir den richtigen Job für Sie finden... (W. Steinberg. Pferdewechsel)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die Hand über jmdn. Halten
-
13 auf die Produktivität abgestellte
Löhne, auf die Produktivität abgestellte
productivity wages;
• gewerkschaftlich anerkannte Löhne union wages;
• in einem bestimmten Zeitabschnitt anfallende Löhne current wages;
• angemessene Löhne fair wages;
• außertarifliche Löhne payments over and above the wage scale, bootleg wages (US);
• einbehaltene Löhne deferred wages;
• bis zur Erstellung der Lohnliste einbehaltene Löhne hold-back pay;
• fällige Löhne (Bilanz) accrued payrolls (US);
• an den Lebenshaltungsindex gebundene Löhne index-number wages;
• gestaffelte Löhne progressive wages;
• von der Konkurrenz gezahlte Löhne competitive wage;
• für Notstandsarbeiten gezahlte Löhne emergency wages;
• jeweils gültige Löhne current rate of wages;
• hohe Löhne high wages;
• inflationäre Löhne wage inflation;
• inflationssichere Löhne inflation-adjusted wages;
• kümmerliche Löhne lean wages;
• niedrige Löhne low wages;
• produktive Löhne productive wages;
• stabile Löhne upstanding wages;
• unangemessene Löhne unfair wages;
• wettbewerbsfähige Löhne competitive wage;
• Löhne für weibliche Arbeitskräfte women’s wages;
• Löhne im Baugewerbe building-trades pay;
• Löhne und Gehälter cost of labo(u)r, (Bilanz) wages and salaries, payrolls (US);
• fällige Löhne und Gehälter (Bilanz) accrued payrolls;
• Löhne für Hilfskräfte auxiliary wages;
• Löhne und Materialkosten labo(u)r and material;
• Löhne angleichen to equalize (realign) wages;
• Löhne entsprechend der Inflationsrate anheben to increase wages in tandem with inflation;
• Löhne auszahlen to pay (hand) out wages;
• Löhne drosseln to curb wages;
• Löhne einbehalten to retain (detain, stop) wages;
• Löhne einsparen to cut wages;
• Löhne erhöhen to raise (increase) wages;
• Löhne herabsetzen to level (scale) down (cut, curtail, reduce) wages;
• Löhne kürzen (senken) to scale (level) down wages, to dock wages;
• Löhne stoppen to peg wages;
• höhere Löhne verlangen to agitate for higher wages;
• niedrige Löhne zahlen to pay bad wages;
• Riesensumme an Löhnen zahlen to have a huge payroll (US).Business german-english dictionary > auf die Produktivität abgestellte
-
14 die Hand legen
арт.общ. (letzte)(an etw.) навести последний глянец, (letzte)(an etw.) навести последний лоск, (auf etw.) наложить руку (на что-л.), (auf etw.) прибрать к рукам (что-л.) -
15 auf die linke Hand
нареч. -
16 die Frage liegt auf der Hand
предл.общ. возникает вопрос, появляется вопрос, отсюда и вопросУниверсальный немецко-русский словарь > die Frage liegt auf der Hand
-
17 die Hand auf etw. legen
Универсальный немецко-русский словарь > die Hand auf etw. legen
-
18 die Hand in auf der Täsche halten
арт.общ. быть скупымУниверсальный немецко-русский словарь > die Hand in auf der Täsche halten
-
19 Übergang auf die tote Hand
Übergang auf die tote Hand
mortification (Scot.)Business german-english dictionary > Übergang auf die tote Hand
-
20 jemandem auf etwas die Hand geben
jemandem auf etwas die Hand gebenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem auf etwas die Hand geben
См. также в других словарях:
Auf die Hand wechseln — (Reiik.), ein Pferd, wenn es rechts geht, links, u. wenn es links geht, rechts gehen machen. Auf die Hanken niedersetzen od. drücken, machen, daß ein Pferd auf den Hanken sitzt … Pierer's Universal-Lexikon
Die Hand auf die \(auch: auf der\) Tasche halten — Die umgangssprachliche Wendung wird in der Bedeutung von »geizig sein« verwendet: Von ihm wirst du kein Geld kriegen, seine Frau hält die Hand auf der Tasche … Universal-Lexikon
Die Hand in anderer \(auch: fremder\) Leute Taschen haben — Wer wie es umgangssprachlich heißt die Hand in fremder Leute Taschen hat, holt sich dort, was er braucht und lebt auf Kosten anderer: Treue Staatsdiener lassen sich nicht gern vorwerfen, sie hätten die Hand in fremder Leute Taschen … Universal-Lexikon
Die Hand an der Wiege — Filmdaten Deutscher Titel Die Hand an der Wiege Originaltitel The Hand That Rocks the Cradle … Deutsch Wikipedia
Die Hand — Filmdaten Deutscher Titel Die Hand Originaltitel The Hand Produktionsland … Deutsch Wikipedia
Die Hand über jemanden \(selten auch: über jemandem\) halten — Seine (auch: die) [schützende; helfende] Hand über jemanden (selten auch: über jemandem) halten; seine Hand von jemandem abziehen »Die Hand über jemanden halten« wird gesagt um auszudrücken, dass jemandem Schutz, Beistand gewährt wird: Vieles… … Universal-Lexikon
die Hand am Drücker haben — Am Drücker sein (auch: sitzen); an den Drücker kommen; die Hand am Drücker haben Mit »Drücker« ist in diesen umgangssprachlichen Redewendungen die Türklinke gemeint oder auch der Knopf, der gedrückt werden muss, um den Türverschluss zu lösen.… … Universal-Lexikon
Hand — Die Hand ist das wichtigste Arbeits und Greifinstrument des Menschen, das ursprünglichste und umfassendste Werkzeug, das er besitzt. Sie greift, nimmt, gibt, streichelt oder schlägt. Sie deutet an, weist, befiehlt oder drückt Empfindungen aus.… … Das Wörterbuch der Idiome
Hand, die — Die Hand, plur. die Hände, Diminut. das Händchen, Oberd. Händlein. 1. Eigentlich. Dasjenige Gliedmaß der Menschen und Thiere, womit sie andere Dinge ergreifen und halten. 1) Im weitesten Verstande, in welchem nur noch die Füße der Falken bey den… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Angriff auf die Sowjetunion — Ostfront Teil von: Zweiter Weltkrieg Datum 22 Juni 1941–8 Mai 1945 Ort Osteuropa, Deutschland Ausgang Sowjetischer Sieg. Niedergang des dritten Reichs … Deutsch Wikipedia
Überfall auf die Sowjetunion — Ostfront Teil von: Zweiter Weltkrieg Datum 22 Juni 1941–8 Mai 1945 Ort Osteuropa, Deutschland Ausgang Sowjetischer Sieg. Niedergang des dritten Reichs … Deutsch Wikipedia