Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

auberge

  • 81 гест хауз

    1. auberge

     

    гест хауз
    Предприятие, предоставляющее услуги питания (включая напитки). Гест хауз может предоставлять услуги средства размещения. Гест хауз часто располагается в сельской местности.
    Примечание
    Термина на русском языке, соответствующего приведенному толкованию, нет. Понятие «гостевой дом», получившее распространение в российской гостиничной индустрии, означает средство размещения небольшой вместимости, в котором не предусмотрено оказание всего спектра гостиничных услуг.
    [ ГОСТ Р 53423-2009]


    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > гест хауз

  • 82 молодежная гостиница

    1. auberge dejeunesse

     

    молодежная гостиница
    хостел

    Предприятие, предоставляющее услуги размещения и питания, управление которым осуществляется некоммерческой организацией; проживание - в многоместных номерах, питание - с ограниченным выбором блюд и/или наличие оборудования для самостоятельного приготовления пищи; предоставление дополнительных услуг, включая развлекательные и образовательные программы.
    Примечание 1
    Термин «молодежный хостел» в некоторых странах является защищенной торговой маркой предприятий, принадлежащих ассоциациям, которые являются членами Международной Федерации Молодежных Хостелов (IYHF).
    Примечание 2
    Молодежные хостелы обычно предлагают размещение в многоместных комнатах и иногда предоставляют двухместные или семейные номера членам Национальной Ассоциации (либо отдельным лицам, либо группе лиц от организаций-членов), которая признается Международной Федерацией Молодежных Хостелов, или тем, кто купил членство в молодежном хостеле, входящем в Международную сеть Молодежных хостелов.
    Примечание 3
    Развлекательные и образовательные программы предназначаются, в основном, для молодежи.
    [ ГОСТ Р 53423-2009]


    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > молодежная гостиница

  • 83 AJ

    = Auberge de Jeunesse

    Dictionnaire Français-Allemand > AJ

  • 84 Gasthaus

    auberge f
    hôtel m

    Deutsch-Französisches Wörterbuch > Gasthaus

  • 85 albergue

    al.ber.gue
    [awb‘ɛrgi] sm auberge.
    * * *
    [aw`bɛxgi]
    Substantivo masculino auberge féminin
    * * *
    nome masculino
    1 auberge f.
    albergue da juventude
    auberge de jeunesse
    2 (para sem-abrigo) foyer; lieu d'hébergement

    Dicionário Português-Francês > albergue

  • 86 pousada

    pou.sa.da
    [powz‘adə] sf auberge.
    * * *
    [po`zada]
    Substantivo feminino auberge féminin
    pousada da juventude auberge de jeunesse
    * * *
    nome feminino
    hôtellerie; relais m.
    auberge de jeunesse

    Dicionário Português-Francês > pousada

  • 87 caupona

    caupōna (cōpōna), æ, f. [caupo] [st1]1 [-] cabaretière.    - quaedam anus caupona, Apul. M. 1, 21: une vieille cabaretière. [st1]2 [-] taverne, auberge.    - Cic. Pis. 22, 53; Hor. S. 1, 5, 51; id. Ep. 1, 11, 12; 1, 17, 8; Gell. 7, 11, 4; Plin. 9, 47, 71, § 154; Tac. An. 14, 15.    - voir hors site caupona.
    * * *
    caupōna (cōpōna), æ, f. [caupo] [st1]1 [-] cabaretière.    - quaedam anus caupona, Apul. M. 1, 21: une vieille cabaretière. [st1]2 [-] taverne, auberge.    - Cic. Pis. 22, 53; Hor. S. 1, 5, 51; id. Ep. 1, 11, 12; 1, 17, 8; Gell. 7, 11, 4; Plin. 9, 47, 71, § 154; Tac. An. 14, 15.    - voir hors site caupona.
    * * *
        Caupona, pen. prod. Cic. Taverne, Cabaret.

    Dictionarium latinogallicum > caupona

  • 88 cauponius

    caupōnĭus, a, um d'auberge, de cabaret.
    * * *
    caupōnĭus, a, um d'auberge, de cabaret.
    * * *
        Cauponius, Adiectiuum. De la taverne, Servant ou appartenant à taverne. \ Puer cauponius. Plaut. Serviteur de taverne.

    Dictionarium latinogallicum > cauponius

  • 89 gurgustium

    gurgustĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] mauvaise auberge, taverne, gargote. --- Cic. Pis. 13. [st2]2 [-] cabane, hutte, bicoque. --- P. Fest. 88, 6 ; Cic. Nat. 1, 22.
    * * *
    gurgustĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] mauvaise auberge, taverne, gargote. --- Cic. Pis. 13. [st2]2 [-] cabane, hutte, bicoque. --- P. Fest. 88, 6 ; Cic. Nat. 1, 22.
    * * *
        Gurgustium, huius gurgustii. Cic. Logette bien estroicte.

    Dictionarium latinogallicum > gurgustium

  • 90 hospitium

    hospĭtĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] hospitalité, réception. [st2]2 [-] toit hospitalier, logement, gîte, hôtellerie, auberge. [st2]3 [-] lieu de refuge (pour les animaux). [st2]4 [-] rapports entre les hôtes, liens d'hospitalité; droits d'hospitalité.    - hospitium cum aliquo publice facere: contracter avec qqn des liens officiels d'hospitalité.    - hospitio alicujus uti: recevoir l'hospitalité chez qqn.
    * * *
    hospĭtĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] hospitalité, réception. [st2]2 [-] toit hospitalier, logement, gîte, hôtellerie, auberge. [st2]3 [-] lieu de refuge (pour les animaux). [st2]4 [-] rapports entre les hôtes, liens d'hospitalité; droits d'hospitalité.    - hospitium cum aliquo publice facere: contracter avec qqn des liens officiels d'hospitalité.    - hospitio alicujus uti: recevoir l'hospitalité chez qqn.
    * * *
        Hospitium, hospitii. Liu. Logis à recueillir les estrangiers qui sont noz amis et alliez.
    \
        Excipere aliquem hospitio. Ouid. Le loger, Le heberger.
    \
        Iungimus hospitio dextras. Virgil. Nous touchons en la main l'un de l'autre, par droict d'hospitalité et ancienne amitié.
    \
        Renuntiare hospitium alicui, et domo emigrare. Cic. Quicter à aucun ceste alliance, et luy declarer qu'on s'en depart.
    \
        Hospitium calamitatis. Plaut. Où toute calamité est logee.
    \
        Hospitium. Cic. L'alliance et amitié que deux ont ensemble de s'entreloger quand ils vont au pays l'un de l'autre.

    Dictionarium latinogallicum > hospitium

  • 91 mansio

    mansĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de séjourner, séjour. [st2]2 [-] lieu de séjour, résidence, habitation, demeure. [st2]3 [-] auberge, hôtellerie. [st2]4 [-] halte, station, étape.    - in vita mansio, Cic.: le séjour sur la terre.    - mansio mala, Dig.: mauvais gîte (supplice qui consistait à attacher la personne sur une planche jusqu'à ce qu'elle fît des aveux).    - mansio Formiis, Cic.: le séjour à Formies.
    * * *
    mansĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de séjourner, séjour. [st2]2 [-] lieu de séjour, résidence, habitation, demeure. [st2]3 [-] auberge, hôtellerie. [st2]4 [-] halte, station, étape.    - in vita mansio, Cic.: le séjour sur la terre.    - mansio mala, Dig.: mauvais gîte (supplice qui consistait à attacher la personne sur une planche jusqu'à ce qu'elle fît des aveux).    - mansio Formiis, Cic.: le séjour à Formies.
    * * *
        Mansio, Verbale. Terent. Demeure et arrest qu'on a faict en quelque lieu.
    \
        Mansio. Sueton. Logis, Maison.
    \
        Mansionibus octo distat regio thurifera a monte excelso. Plin. Il y a huit journees.

    Dictionarium latinogallicum > mansio

  • 92 popina

    popina, ae, f. [st2]1 [-] restaurant, taverne, cabaret, auberge. [st2]2 [-] bonne chère, orgie (de taverne). [st2]3 [-] femme qui tient un cabaret, cabaretière.
    * * *
    popina, ae, f. [st2]1 [-] restaurant, taverne, cabaret, auberge. [st2]2 [-] bonne chère, orgie (de taverne). [st2]3 [-] femme qui tient un cabaret, cabaretière.
    * * *
        Popina, popinae, pen. prod. a Popa. Cic. Rostisserie, Cabaret, Cuisine.
    \
        Inhalare popinam. Cic. Jecter une puante haleine sentant la cuisine et cabaret, sentant l'yvrongnerie et gourmandise.

    Dictionarium latinogallicum > popina

  • 93 stabulum

    stăbŭlum, i, n. [st2]1 [-] lieu de séjour, séjour, demeure. [st2]2 [-] gîte, repaire, tanière. [st2]3 [-] étable, écurie, parc, bergerie. [st2]4 [-] ruche. [st2]5 [-] Col. basse-cour, poulailler. [st2]6 [-] Col. piscine, vivier. [st2]7 [-] auberge, hôtellerie; bouge, taverne, mauvais lieu, lieu de débauche.
    * * *
    stăbŭlum, i, n. [st2]1 [-] lieu de séjour, séjour, demeure. [st2]2 [-] gîte, repaire, tanière. [st2]3 [-] étable, écurie, parc, bergerie. [st2]4 [-] ruche. [st2]5 [-] Col. basse-cour, poulailler. [st2]6 [-] Col. piscine, vivier. [st2]7 [-] auberge, hôtellerie; bouge, taverne, mauvais lieu, lieu de débauche.
    * * *
        Stabulum, stabuli, pen. corr. Cic. Hostelerie, Logis, Taverne.
    \
        Stabulum confidentiae, flagitii, nequitiae. Plaut. Refuge, Repaire.
    \
        Exercere stabulum. Vlpian. Tenir hostelerie.
    \
        Stabula. Virgil. Estables à bestes.
    \
        Alta ferarum stabula. Virgil. Retraictes de bestes sauvages, Repaires.
    \
        Mollia stabula. Virgil. Estables esquelles on traicte bien les bestes, et leur fait on bonne lictiere.
    \
        Pinguia stabula. Virgil. Ruches de mousches à miel.

    Dictionarium latinogallicum > stabulum

  • 94 ferme

    [fɛʀm]
    Adjectif firme
    Nom féminin fazenda feminino
    ferme auberge hotel masculino fazenda
    * * *
    [fɛʀm]
    Adjectif firme
    Nom féminin fazenda feminino
    ferme auberge hotel masculino fazenda

    Dicionário Francês-Português > ferme

  • 95 hôtel

    [otɛl]
    Nom masculin (auberge) hotel masculino
    hôtel de ville sede feminino da prefeitura
    * * *
    [otɛl]
    Nom masculin (auberge) hotel masculino
    hôtel de ville sede feminino da prefeitura

    Dicionário Francês-Português > hôtel

  • 96 relais

    [ʀəlɛ]
    Nom masculin (auberge) albergue masculino
    sport revezador masculino
    prendre le relais de quelqu’un substituir alguém
    relais routier restaurante masculino à beira da estrada
    * * *
    [ʀəlɛ]
    Nom masculin (auberge) albergue masculino
    sport revezador masculino
    prendre le relais de quelqu’un substituir alguém
    relais routier restaurante masculino à beira da estrada

    Dicionário Francês-Português > relais

  • 97 hospedaria

    hos.pe.da.ri.a
    [ospedar‘iə] sf 1 auberge. 2 hôtellerie.
    * * *
    nome feminino
    hôtel m.
    auberge
    hôtellerie

    Dicionário Português-Francês > hospedaria

  • 98 AJ

    nom féminin
    → link=auberge auberge de jeunesse

    Dictionnaire Français-Anglais > AJ

  • 99 трактир

    м. уст.
    cabaret m; auberge f ( постоялый двор); taverne f (таверна, кабачок)
    * * *
    n
    1) gener. auberge, bistro, taverne, gargote, hôtellerie
    2) colloq. mastroquet, claquedent

    Dictionnaire russe-français universel > трактир

  • 100 туристская база

    adj
    1) gener. auberge de tourisme, auberge (de la jeunesse) (для молодёжи)
    2) tourism. centre de tourisme

    Dictionnaire russe-français universel > туристская база

См. также в других словарях:

  • auberge — [ obɛrʒ ] n. f. • 1606; provenç. aubergo; a. fr. herberge → héberger 1 ♦ Anciennt Maison, petit hôtel simple, généralement à la campagne, où l on trouve à loger et manger en payant. ⇒ hôtel, hôtellerie, restaurant; guinguette. Tenir auberge. L… …   Encyclopédie Universelle

  • Auberge — du Luberon à Apt Une auberge est un établissement qui offre aux voyageurs et touristes un logement temporaire contre paiement. Étymologie Le terme auberge est attesté dès le XVe siècle sous la forme aulberge. Il s agit d un emprunt à l …   Wikipédia en Français

  • auberge — AUBERGE. s. fém. Maison où l on trouve à manger en payant, et où on loge en chambre garnie. Bonne auberge. On fait bonne chère dans notre auberge. Tenir auberge. f♛/b] On dit aussi, Tenir auberge, pour dire, Avoir maison ouverte, recevoir tout le …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • auberge — 1. (ô bèr j ) s. f. Maison où on loge et nourrit les voyageurs pour de l argent. Descendre, coucher à l auberge.    Fig. •   L auberge enfin de l hyménée Lui [à la discorde] fut pour maison assignée, LA FONT. Fab. VI, 20.    Familièrement. Tenir… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Auberge — Студийный альбом Криса Ри Дата выпуска …   Википедия

  • auberge — AUBERGE. s. f. Maison où l on donne à manger à tant par repas, & où on loge en chambre garnie. Bonne auberge. on fait bonne chere dans nostre auberge. tenir auberge. Il se dit particulierement du lieu où les Chevaliers de chaque langue s… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Auberge du 7 — (Brinon sur Sauldre,Франция) Категория отеля: Адрес: 7 Grande Rue, 18410 Brinon sur Sa …   Каталог отелей

  • auberge — Auberge, ou comme autres escrivent, mais induëment, Aulberge. f. pen. est le logis où l on demeure. Combien qu aucuns dient qu il doit estre prins pour hostellerie. Hospitium, ainsi que l Espagnol en use, disant, Alvergueria, pour hostellerie, et …   Thresor de la langue françoyse

  • Auberge — steht für Auberge (Chris Rea), Album Auberge Rouge, ehemalige Herberge in der Ardèche Siehe auch Auberg Auberger Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unter …   Deutsch Wikipedia

  • Auberge — Au berge , n. [F.] An inn. Beau. & Fl. [1913 Webster] || …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Auberge — (fr., spr. Obersch), Gasthaus. Aubergist (spr. Oberschist), Gastwirth …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»