-
21 gagner le dessus
gagner le dessusnabýt vrchu -
22 Gardez le silence là-dessus.
Gardez le silence là-dessus.zachovejte o tom mlčení!Dictionnaire français-tchèque > Gardez le silence là-dessus.
-
23 Il a abîmé mon chapeau en s'asseyant. dessus.
Il a abîmé mon chapeau en s'asseyant. dessus.Rozsedl mi klobouk.Dictionnaire français-tchèque > Il a abîmé mon chapeau en s'asseyant. dessus.
-
24 Il a de bonnes raisons pour se taire là-dessus.
Il a de bonnes raisons pour se taire là-dessus.Má dobré příčiny, aby o tom mlčel.Dictionnaire français-tchèque > Il a de bonnes raisons pour se taire là-dessus.
-
25 Il a fait tournoyer sa canne au-dessus de ma tête.
Il a fait tournoyer sa canne au-dessus de ma tête.Kroužil mi hůlkou nad hlavou.Dictionnaire français-tchèque > Il a fait tournoyer sa canne au-dessus de ma tête.
-
26 Il a mis l'appartement sens dessus dessous.
Il a mis l'appartement sens dessus dessous.Obrátil byt na ruby.Dictionnaire français-tchèque > Il a mis l'appartement sens dessus dessous.
-
27 Il a passé par-dessus ses collègues.
Il a passé par-dessus ses collègues.Přeskočil své kolegy.Dictionnaire français-tchèque > Il a passé par-dessus ses collègues.
-
28 Il a promis de ne plus jamais revenir là-dessus.
Il a promis de ne plus jamais revenir là-dessus.Slíbil, že se už o tom nikdy nezmíní.Dictionnaire français-tchèque > Il a promis de ne plus jamais revenir là-dessus.
-
29 Il a tout mis sens dessus dessous
Il a tout mis sens dessus dessousPřevrátil všechno na ruby.Dictionnaire français-tchèque > Il a tout mis sens dessus dessous
-
30 Il cherche à se hausser au-dessus des autres.
Il cherche à se hausser au-dessus des autres.Hledí se povýšit nad ostatní.Dictionnaire français-tchèque > Il cherche à se hausser au-dessus des autres.
-
31 Il 'est tombé dessus à l'improviste.
Il 'est tombé dessus à l'improviste.Přepadl (překvapil) mne nenadále.Dictionnaire français-tchèque > Il 'est tombé dessus à l'improviste.
-
32 Il faut que je réfléchisse encore là-dessus.
Dictionnaire français-tchèque > Il faut que je réfléchisse encore là-dessus.
-
33 Il faut que nous nous entendions là-dessus.
Il faut que nous nous entendions là-dessus.Musíme se o tom dohovořit.Dictionnaire français-tchèque > Il faut que nous nous entendions là-dessus.
-
34 Il nous regarde par-dessus l'épaule.
Il nous regarde par-dessus l'épaule.Dívá se na nás přes rameno.Dictionnaire français-tchèque > Il nous regarde par-dessus l'épaule.
-
35 Ils allaient bras-dessus bras-dessous.
Ils allaient bras-dessus bras-dessous.Šli spolu zavěšeni.Dictionnaire français-tchèque > Ils allaient bras-dessus bras-dessous.
-
36 Il s'élève au-dessus de ses camarades.
Il s'élève au-dessus de ses camarades.Povyšuje se nad své soudruhy.Dictionnaire français-tchèque > Il s'élève au-dessus de ses camarades.
-
37 Il s'élève au-dessus de ses collègues.
Il s'élève au-dessus de ses collègues.Vypíná se nad své kolegy.Vyvyšuje se nad své kolegy.Vynáší se nad své kolegy.Dictionnaire français-tchèque > Il s'élève au-dessus de ses collègues.
-
38 Il s'est penché par-dessus la balustrade.
Il s'est penché par-dessus la balustrade.Překlonil se přes zábradlí.Dictionnaire français-tchèque > Il s'est penché par-dessus la balustrade.
-
39 Ils marchaient bras dessus bras dessous.
Ils marchaient bras dessus bras dessous.Kráčeli spolu ruku v ruce.Vedli se pod paží.Dictionnaire français-tchèque > Ils marchaient bras dessus bras dessous.
-
40 Ils se sont mis à cogner dessus.
Ils se sont mis à cogner dessus.Začal do nich mlátit.Začal do nich bušit.Dictionnaire français-tchèque > Ils se sont mis à cogner dessus.
См. также в других словарях:
dessus — DESSUS. adv. de lieu, qui sert à marquer La situation d une chose qui est sur une autre. Ce qui est sous la table, mettez le dessus. Cela est dessus. Il n est ni dessus ni dessous. f♛/b] Il est aussi employé comme préposition. tez cela de dessus… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
dessus — Dessus. adv. Sur. Ce qui est sous la table mettez le dessus. cela est dessus. il n est ni dessus ni dessous. Il est aussi Preposition. Ostez cela de dessus le bufet. il n est ni dessus ni dessous la table. Sus, est aussi subst. & alors il… … Dictionnaire de l'Académie française
dessus-de-lit — [ d(ə)syd(ə)li ] n. m. inv. • 1870; de 2. dessus et lit ♦ Grand morceau d étoffe, généralement adapté à la forme d un lit, pour en recouvrir complètement la literie. Des dessus de lit en velours, en soie. ⇒ couvre lit, 1. jeté (de lit). ● dessus… … Encyclopédie Universelle
dessus-de-porte — [ d(ə)syd(ə)pɔrt ] n. m. inv. • 1653; de 2. dessus et porte ♦ Décoration sculptée ou peinte au dessus du chambranle d une porte. ● dessus de porte nom masculin invariable Décoration sculptée ou peinte enchâssée dans un cadre rectangulaire ou… … Encyclopédie Universelle
dessus-de-plat — [ d(ə)syd(ə)pla ] n. m. inv. • XXe; de 2. dessus et plat ♦ Couvercle dont on recouvre un plat. ⇒ couvre plat. Des dessus de plat. dessus de plat [d(ə)sydpla] n. m. invar. ÉTYM. XXe; de 2. dessus, de … Encyclopédie Universelle
Dessus — Nom porté dans plusieurs régions. C est en Corrèze qu il est le plus répandu. Peut désigner celui qui habite au dessus du village. Peut aussi désigner celui qui est originaire de Sus, nom d un village des Pyrénées Atlantiques et de divers hameaux … Noms de famille
Dessus — (fr., spr. Dessü), 1) Obertheil; 2) Aufschrift; 3) Discant … Pierer's Universal-Lexikon
Dessus — (franz., spr. d ssǖ), Oberstimme, Diskant. D. de Viole, soviel wie Diskantviola (Violine) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
dessus-de-côtes — ● dessus de côtes nom masculin invariable Partie externe du train de côtes utilisée comme morceau à bouillir ou à ragoût … Encyclopédie Universelle
dessus-de-nez — ● dessus de nez nom masculin invariable Pièce de la bride, qui va d un montant à l autre en passant par le nez … Encyclopédie Universelle
dessus-de-table — ● dessus de table nom masculin invariable Tissu décoratif servant à couvrir une table … Encyclopédie Universelle