-
1 vol
[vɔl](groupe d'oiseaux) revoada femininoattraper quelque chose au vol apanhar algo no arà vol d'oiseau em linha retaen vol durante o vôovol charter vôo chartervol régulier vôo regular* * *vol vɔl]nome masculino1 (de ave, de avião) voofaire un vol planéfazer um voo planado; planarfaire des vols réguliersfazer voos regulares3 (patos, cegonhas) bando de avesformação f.un vol de canards sauvagesum bando de patos selvagens4 roubo; furtovol à main arméeassalto à mão armadavol qualifiéroubo com agravantessumariamente; pela rama◆ au volem pleno voo; a correrter experiênciade grande qualidadelevantar voo; lançar-seaproveitar uma ocasiãovoo livrevoo regular -
2 vol
[vɔl](groupe d'oiseaux) revoada femininoattraper quelque chose au vol apanhar algo no arà vol d'oiseau em linha retaen vol durante o vôovol charter vôo chartervol régulier vôo regular* * *[vɔl](groupe d'oiseaux) revoada femininoattraper quelque chose au vol apanhar algo no arà vol d'oiseau em linha retaen vol durante o vôovol charter vôo chartervol régulier vôo regular -
3 vol-au-vent
-
4 vol-au-vent
[vɔlovɑ̃]Nom masculin invariable vol-au-vent masculino* * *vol-au-vent vɔlovɑ̃]nome masculino 2 númerosCULINÁRIA empadão de massa folhada -
5 assurer
[asyʀe]Verbe transitif (maison, voiture) pôr no seguro(fonction, tâche) estar encarregado(da)deje t'assure que eu lhe asseguro queVerbe pronominal fazer um seguros'assurer contre le vol fazer um seguro contra roubos'assurer de assegurar-se des'assurer que assegurar-se de que* * *[asyʀe]Verbe transitif (maison, voiture) pôr no seguro(fonction, tâche) estar encarregado(da)deje t'assure que eu lhe asseguro queVerbe pronominal fazer um seguros'assurer contre le vol fazer um seguro contra roubos'assurer de assegurar-se des'assurer que assegurar-se de que -
6 beach-volley
[bit̃ʃvolɛ]Nom masculin(pluriel: -x)vôlei masculino de praiajouer au beach-volley jogar vôlei de praia* * *[bit̃ʃvolɛ]Nom masculin(pluriel: -x)vôlei masculino de praiajouer au beach-volley jogar vôlei de praia -
7 bouchée
[bũʃe](au chocolat) bombom de chocolate recheadobouchée à la reine vol-au-vent recheado com carne branca* * *[bũʃe](au chocolat) bombom de chocolate recheadobouchée à la reine vol-au-vent recheado com carne branca -
8 charter
[̃ʃaʀtɛʀ]Nom masculin (vol) charter (vôo) charter masculino* * *[̃ʃaʀtɛʀ]Nom masculin (vol) charter (vôo) charter masculino -
9 escale
[ɛskal]Nom féminin escala femininofaire escale (à) fazer escala (em)vol sans escale vôo sem escala* * *[ɛskal]Nom féminin escala femininofaire escale (à) fazer escala (em)vol sans escale vôo sem escala -
10 escroquerie
[ɛskʀɔkʀi]* * *[ɛskʀɔkʀi] -
11 pour
[puʀ]Préposition1. (gén) parac'est pour vous é para vocêspour rien (inutilement) para nada(gratuitement) de graçapour faire quelque chose para fazer algopour que para quele vol pour Londres o vôo para Londrespartir pour partir para2. (en raison de) porpour avoir fait quelque chose por ter feito algoelle a été hospitalisée pour un cancer ela foi hospitalizada em virtude de um câncerfaire quelque chose pour de l'argent fazer algo por dinheiro3. (exprime la durée) porpour longtemps por muito tempopour toujours para sempre4. (somme)je voudrais pour cinq euros de bonbons queria cinco euros de bombonsnous en avons eu pour 120 euros ficou para nós por 120 eurospour moi (à mon avis) por mimet pour le loyer, qu'est-ce que je fais? e quanto ao aluguel, o que é que eu faço?6. (à la place de) porsigne pour moi assine por mimêtre pour (quelque chose) ser a favor (de algo)8. (envers) poravoir de la sympathie pour quelqu’un ter simpatia por alguém* * *[puʀ]Préposition1. (gén) parac'est pour vous é para vocêspour rien (inutilement) para nada(gratuitement) de graçapour faire quelque chose para fazer algopour que para quele vol pour Londres o vôo para Londrespartir pour partir para2. (en raison de) porpour avoir fait quelque chose por ter feito algoelle a été hospitalisée pour un cancer ela foi hospitalizada em virtude de um câncerfaire quelque chose pour de l'argent fazer algo por dinheiro3. (exprime la durée) porpour longtemps por muito tempopour toujours para sempre4. (somme)je voudrais pour cinq euros de bonbons queria cinco euros de bombonsnous en avons eu pour 120 euros ficou para nós por 120 eurospour moi (à mon avis) por mimet pour le loyer, qu'est-ce que je fais? e quanto ao aluguel, o que é que eu faço?6. (à la place de) porsigne pour moi assine por mimêtre pour (quelque chose) ser a favor (de algo)8. (envers) poravoir de la sympathie pour quelqu’un ter simpatia por alguém -
12 rafle
-
13 survol
[syʀvɔl]Nom masculin (vol au-dessus de) sobrevôo masculino* * *[syʀvɔl]Nom masculin (vol au-dessus de) sobrevôo masculino -
14 voler
[vɔle]Verbe transitif roubarVerbe intransitif (oiseau, avion) voar(commettre un vol) roubar* * *[vɔle]Verbe transitif roubarVerbe intransitif (oiseau, avion) voar(commettre un vol) roubar -
15 charter
-
16 assurer
[asyʀe]Verbe transitif (maison, voiture) pôr no seguro(fonction, tâche) estar encarregado(da)deje t'assure que eu lhe asseguro queVerbe pronominal fazer um seguros'assurer contre le vol fazer um seguro contra roubos'assurer de assegurar-se des'assurer que assegurar-se de que* * *I.assurer asyʀe]verboafirmarassurer à quelqu'un queassegurar a alguém queassurer les urgencesassegurar as urgênciasassurer ses arrièresproteger a retaguardaassurer sa voiturefazer um seguro para o carroêtre assuré tous risquester um seguro contra todos os riscosII.je veux m'assurer qu'il est bien arrivéquero ter a certeza de que ele chegou bem4 conseguir; obter -
17 attraper
[atʀape]Verbe transitif apanhar* * *I.attraper atʀape]verbo1 (pessoa, objecto) apanharagarrarattraper quelque chose au volapanhar algo rapidamenteattraper des papillonsapanhar borboletasattraper un rhumeapanhar uma constipaçãoêtre attrapé à volerser apanhado a roubartomarattraper le train de justesseapanhar o comboio por um trizII. -
18 beach-volley
[bit̃ʃvolɛ]Nom masculin(pluriel: -x)vôlei masculino de praiajouer au beach-volley jogar vôlei de praia* * *beach-volley bitʃvɔlɛ]nome masculinovoleibol de praia -
19 bouchée
[bũʃe](au chocolat) bombom de chocolate recheadobouchée à la reine vol-au-vent recheado com carne branca* * *bouchée buʃe]nome femininobocado m.; buchaune bouchée de painuma bucha de pãoCULINÁRIA bouchée à la reineempadinha de massa folhada recheadatrabalhar a dobrarengolir de uma só vez, vencer facilmentepor um preço irrisório, ao preço da chuva -
20 condamnation
[kɔ̃danasjɔ̃]Nom féminin condenação feminino* * *condamnation kɔ̃danɑsjɔ̃]nome femininocondamnation pour volcondenação por roubola condamnation du système actuela condenação do sistema actual
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Vol 007 Korean Airlines — Vol 007 Korean Airlines … Wikipédia en Français
Vol 1153 Tuninter — Vol 1153 ATR 72 202 de Tuninter Caractéristiques de l’accident Date 6 août 2005 Phase Vol Site Au large de … Wikipédia en Français
Vol 182 Air India — Vol 182 Air India … Wikipédia en Français
Vol 1907 Gol — Vol 1907 Gol/Vol ExcelAire N600XL … Wikipédia en Français
Vol 236 Air Transat — Vol 236 Air Transat … Wikipédia en Français
Vol 243 Aloha Airlines — Trajet du … Wikipédia en Français
Vol 261 Alaska Airlines — Un McDonnell Douglas MD 83 semblable à celui qui s est écrasé Caractéristiques de l’accident Date 31 janvier 2000 Type … Wikipédia en Français
Vol 296 Air France — Vol 296 Air France … Wikipédia en Français
Vol 358 Air France — Débris de l avion après le crash Caractéristiques de l’accident Date 2 août 2005 Phase Atterrissage … Wikipédia en Français
Vol 401 Eastern Air Lines — Vol 401 Eastern Air Lines … Wikipédia en Français
Vol 522 Helios Airways — Vol 522 Helios Airways … Wikipédia en Français