-
1 ♦ fond
♦ fond /fɒnd/a.1 – to be fond of, essere affezionato a; voler bene a; ( anche) avere la passione di, essere appassionato di; ( anche) essere portato a, essere solito, amare (+ inf.): I'm fond of my students, voglio bene ai miei studenti; I'm very fond of sea food, mi piacciono molto i (o ho la passione dei) frutti di mare; He is fond of opera, è appassionato di opera; fond of fishing, che ama pescare; che ha la passione della pesca; as she is fond of saying, come lei ama (o è solita) dire3 troppo tenero; indulgente; che stravede: fond parents, genitori indulgenti (o che stravedono per i figli)4 (di desiderio, ecc.) vivo ma poco realistico; ingenuamente ottimistico; illusorio: fond dreams, sogni ad occhi aperti; fond hopes, speranze illusorie5 ( di ricordo) piacevole; bello; dolce; tenero: I have fond memories of those summers, ho dei bei ricordi di quelle estati6 (arc. o dial.) sciocco; credulo; infatuato. -
2 fond
[fɒnd]1) (loving) [gesture, embrace] affettuoso; [ person] amorevole, tenero; [ eyes] pieno di affetto; [ heart] tenerofond memories — dolci, cari ricordi
"with fondest love, Julie" — "con tutto il mio affetto, Julie"
2) (heartfelt) [ambition, wish] ardente; [ hope] vivo3) (naïve)in the fond hope that — nella vana o nell'infondata speranza che
4) (partial)to be fond of sb. — essere legato o affezionato a qcn.
to be fond of sth. — essere appassionato di qcs.
to be very fond of sb., sth. — adorare qcn., qcs
to be fond of doing — avere il vizio di o la tendenza a fare
* * *[fond]1) (loving: fond looks; a fond husband.) tenero2) ((of wishes, hopes etc) unlikely to be fulfilled: His fond ambition was to be a film star.) grande•- fondly- fondness
- fond of* * *[fɒnd]1) (loving) [gesture, embrace] affettuoso; [ person] amorevole, tenero; [ eyes] pieno di affetto; [ heart] tenerofond memories — dolci, cari ricordi
"with fondest love, Julie" — "con tutto il mio affetto, Julie"
2) (heartfelt) [ambition, wish] ardente; [ hope] vivo3) (naïve)in the fond hope that — nella vana o nell'infondata speranza che
4) (partial)to be fond of sb. — essere legato o affezionato a qcn.
to be fond of sth. — essere appassionato di qcs.
to be very fond of sb., sth. — adorare qcn., qcs
to be fond of doing — avere il vizio di o la tendenza a fare
-
3 fond adj
-
4 fond of
(having a liking for: He is very fond of dogs.) appassionato di -
5 fondly fond·ly adv
['fɒndlɪ](lovingly) affettuosamente, (naïvely) ingenuamentehe fondly believed that... — ha avuto l'ingenuità di credere che...
-
6 fondness fond·ness n
['fɒndnɪs]fondness (for sth) — predilezione f (per qc)
-
7 attached
[ə'tætʃt] 1. 2.1) (fond)attached to sb., sth. — attaccato, affezionato a qcn., qcs.
to grow attached to sb., sth. — attaccarsi, affezionarsi a qcn., qcs
2) [ document] allegato* * *adjective ((with to) fond of: I'm very attached to my brother.) attaccato, affezionato* * *attached /əˈtætʃt/a.1 attaccato; collegato; connesso2 attiguo; annesso3 accluso; allegato; annesso: Please fill in and return the attached form, si prega di compilare e restituire il modulo allegato6 (mil.) aggregato.* * *[ə'tætʃt] 1. 2.1) (fond)attached to sb., sth. — attaccato, affezionato a qcn., qcs.
to grow attached to sb., sth. — attaccarsi, affezionarsi a qcn., qcs
2) [ document] allegato -
8 partial
['pɑːʃl]1) (not complete) parziale2) (biased) [judgment, attitude] parziale, di parte3) (fond)* * *1) (not complete; in part only: a partial success; partial payment.) parziale2) (having a liking for (a person or thing): He is very partial to cheese.) (che ha un debole per)•* * *partial /ˈpɑ:ʃl/a.1 parziale; incompleto: partial payment, pagamento parziale; a partial solution, una soluzione parziale; partial eclipse, eclissi parziale3 (fam.) che ha un debole per (qc.): to be partial to chocolates, avere un debole per i cioccolatinipartiallyavv.parzialmente; in parte● partially sighted, ipovedente.NOTA D'USO: - partially o partly?-* * *['pɑːʃl]1) (not complete) parziale2) (biased) [judgment, attitude] parziale, di parte3) (fond) -
9 passionately
['pæʃənətlɪ]avverbio [love, kiss] appassionatamente; [write, defend] con passione, infervoratamente; [ believe] profondamente; [ want] ardentemente, intensamente; [ oppose] vibratamente, ferocementeto be passionately fond of sth. — essere appassionato di qcs
* * *passionately* * *['pæʃənətlɪ]avverbio [love, kiss] appassionatamente; [write, defend] con passione, infervoratamente; [ believe] profondamente; [ want] ardentemente, intensamente; [ oppose] vibratamente, ferocementeto be passionately fond of sth. — essere appassionato di qcs
-
10 sporty
['spɔːtɪ]aggettivo colloq.1) (fond of sport) sportivo, appassionato di sport2) [trousers, shirt] elegante, chic* * *sporty /ˈspɔ:tɪ/a. (fam.)1 sportivo; amante dello sport; bravo nello sport* * *['spɔːtɪ]aggettivo colloq.1) (fond of sport) sportivo, appassionato di sport2) [trousers, shirt] elegante, chic -
11 care for
care for [sb., sth.]I don't care for whisky — non mi piace il whisky; (as polite formula)
2) (look after) prendersi cura di [child, animal]; aver cura di [patient, wounded animal]3) (maintain) occuparsi di [car, garden]; avere cura di [ teeth]* * *1) (to look after (someone): The nurse will care for you.) aver cura di, occuparsi di2) (to be fond of: I don't care for him enough to marry him.) voler bene a* * *vi + prep1) (look after) curare, aver cura di2) (be fond of), (person) voler bene ait's the most expensive model, but I don't care much for it — è il modello più costoso, ma non mi piace granché
* * *care for [sb., sth.]I don't care for whisky — non mi piace il whisky; (as polite formula)
2) (look after) prendersi cura di [child, animal]; aver cura di [patient, wounded animal]3) (maintain) occuparsi di [car, garden]; avere cura di [ teeth] -
12 each other
pronome (anche one another)••Note:Each other - which is never used as the subject of a sentence - is very often translated in Italian by using a reflexive pronoun. For examples and particular usages see the entry below* * *(used as the object when an action takes place between two (loosely, more than two) people etc: They wounded each other.) l'un l'altro* * *pronome (anche one another)••Note:Each other - which is never used as the subject of a sentence - is very often translated in Italian by using a reflexive pronoun. For examples and particular usages see the entry below -
13 one
[wʌn] 1.1) (single) un, unoone book, dog — un libro, un cane
2) (unique, sole) solo, unicohe's the one person who... — è l'unica persona che...
3) (same) stesso2.it's all one to me — per me è lo stesso o la stessa cosa
1) (indefinite) uno m., una f.one of them — (person) uno di loro; (thing) uno di essi
he's one of us — è uno di noi, è dei nostri
2) (impersonal) (as subject) uno; (as object) te, tione might think that — si o uno potrebbe credere che
I'm not one for doing — non sono uno o il tipo che fa
he's a clever one — è uno intelligente o un tipo intelligente
you're a one! — colloq. sei un bel tipo!
"who disagrees?" - "I for one!" — "chi non è d'accordo?" - "io, per esempio"
the blue one, ones quello blu, quelli blu; this one, that one questo qui, quello là; which one? quale? that's the one è quello (là); he's the one who — è (lui) quello che
6) colloq. (drink)7) colloq. (joke)have you heard the one about...? — hai sentito quella di...?
8) colloq. (blow)to land sb. one — mollarne uno a qcn
9) colloq. (question, problem)11) (in knitting)knit one, purl one — un diritto, un rovescio
12)13)in one to down a drink in one buttare giù una bevanda in un sorso solo; you've got it in one — l'hai trovato subito
14)3.one by one — [pick up, wash] uno per uno, uno a uno
to throw a one — (on dice) fare uno
••to be one up on sb. — colloq. essere in vantaggio rispetto a qcn.
••to go one better than sb. — fare meglio di qcn.
Note:When one is used impersonally as an indefinite pronoun, it is translated by si or uno when it is the subject of the verb: one never knows = non si sa mai; one would like to think that... = uno vorrebbe credere che... When one is the object of the verb or comes after a preposition, it is usually translated by te o ti: it can make one ill = ti può far ammalare. - When used as an indefinite pronoun, one is very formal; it is only used when you do not mean any one person in particular, in very general statements, stock phrases and proverbs: one must eat to live, not live to eat = si deve mangiare per vivere, non vivere per mangiare; one has to look after one's health = ci si deve preoccupare della propria salute. - As a consequence, one is very often substituted with you: you can do as you like here = qui si può fare quello che si vuole. - One and its plural form ones are used instead of a noun that has already been mentioned, and after this and that: "which of these books do you want?" "the big one, please" = "quale di questi libri vuoi?" "quello grosso, per favore"; I need some new ones = ne ho bisogno di nuovi; give me that one, not this one = dammi quello, non questo. - One and ones, however, are not used after these and those, the genitive case, and cardinal numbers: I want these = voglio questi; I won't drive my car, I'll get there in John's = non userò la mia macchina, ci andrò con quella di John; I'll take four = ne prendo quattro. - For more examples and all other uses, see the entry below., 1, 4* * *1. noun1) (the number or figure 1: One and one is two (1 + 1 = 2).) uno2) (the age of 1: Babies start to talk at one.) un anno2. pronoun1) (a single person or thing: She's the one I like the best; I'll buy the red one.)2) (anyone; any person: One can see the city from here.)3. adjective1) (1 in number: one person; He took one book.) un, una2) (aged 1: The baby will be one tomorrow.) un anno3) (of the same opinion etc: We are one in our love of freedom.) concorde•- one-- oneself
- one-night stand
- one-off
- one-parent family
- one-sided
- one-way
- one-year-old 4. adjective((of a person, animal or thing) that is one year old.) di un anno- all one- be one up on a person
- be one up on
- not be oneself
- one and all
- one another
- one by one
- one or two* * *[wʌn] 1.1) (single) un, unoone book, dog — un libro, un cane
2) (unique, sole) solo, unicohe's the one person who... — è l'unica persona che...
3) (same) stesso2.it's all one to me — per me è lo stesso o la stessa cosa
1) (indefinite) uno m., una f.one of them — (person) uno di loro; (thing) uno di essi
he's one of us — è uno di noi, è dei nostri
2) (impersonal) (as subject) uno; (as object) te, tione might think that — si o uno potrebbe credere che
I'm not one for doing — non sono uno o il tipo che fa
he's a clever one — è uno intelligente o un tipo intelligente
you're a one! — colloq. sei un bel tipo!
"who disagrees?" - "I for one!" — "chi non è d'accordo?" - "io, per esempio"
the blue one, ones quello blu, quelli blu; this one, that one questo qui, quello là; which one? quale? that's the one è quello (là); he's the one who — è (lui) quello che
6) colloq. (drink)7) colloq. (joke)have you heard the one about...? — hai sentito quella di...?
8) colloq. (blow)to land sb. one — mollarne uno a qcn
9) colloq. (question, problem)11) (in knitting)knit one, purl one — un diritto, un rovescio
12)13)in one to down a drink in one buttare giù una bevanda in un sorso solo; you've got it in one — l'hai trovato subito
14)3.one by one — [pick up, wash] uno per uno, uno a uno
to throw a one — (on dice) fare uno
••to be one up on sb. — colloq. essere in vantaggio rispetto a qcn.
••to go one better than sb. — fare meglio di qcn.
Note:When one is used impersonally as an indefinite pronoun, it is translated by si or uno when it is the subject of the verb: one never knows = non si sa mai; one would like to think that... = uno vorrebbe credere che... When one is the object of the verb or comes after a preposition, it is usually translated by te o ti: it can make one ill = ti può far ammalare. - When used as an indefinite pronoun, one is very formal; it is only used when you do not mean any one person in particular, in very general statements, stock phrases and proverbs: one must eat to live, not live to eat = si deve mangiare per vivere, non vivere per mangiare; one has to look after one's health = ci si deve preoccupare della propria salute. - As a consequence, one is very often substituted with you: you can do as you like here = qui si può fare quello che si vuole. - One and its plural form ones are used instead of a noun that has already been mentioned, and after this and that: "which of these books do you want?" "the big one, please" = "quale di questi libri vuoi?" "quello grosso, per favore"; I need some new ones = ne ho bisogno di nuovi; give me that one, not this one = dammi quello, non questo. - One and ones, however, are not used after these and those, the genitive case, and cardinal numbers: I want these = voglio questi; I won't drive my car, I'll get there in John's = non userò la mia macchina, ci andrò con quella di John; I'll take four = ne prendo quattro. - For more examples and all other uses, see the entry below., 1, 4 -
14 argumentative
[ˌɑːgjʊ'mentətɪv]aggettivo [tone, person] polemico* * *[-'mentətiv]adjective (fond of arguing.) polemico* * *argumentative /ɑ:gjʊˈmɛntətɪv/a.1 attinente all'argomento; dialettico2 controverso; discutibile* * *[ˌɑːgjʊ'mentətɪv]aggettivo [tone, person] polemico -
15 bitchy
['bɪtʃɪ]aggettivo colloq. [person, comment] maligno* * *adjective ((usually of women) fond of making unpleasant comments about people: She is sometimes very bitchy about her colleagues.) maligno* * *bitchy /ˈbɪtʃɪ/a.(fam.) maligno; cattivo; stronzo (fam.)bitchilyavv.malignamente; con cattiveria; in modo stronzo (fam.)bitchinessn. [u]malignità; cattiveria; stronzaggine (fam.).* * *['bɪtʃɪ]aggettivo colloq. [person, comment] maligno -
16 chatty
['tʃætɪ]* * *1) (fond of chatting: a chatty old lady.) chiacchierone2) (having a friendly style: a chatty letter.) amichevole* * *chatty /ˈtʃætɪ/a.1 chiacchierino; loquacechattinessn. [u]loquacità; scilinguagnolo (sciolto).* * *['tʃætɪ] -
17 conversational
[ˌkɒnvə'seɪʃənl]* * *1) (informal or colloquial: conversational English.) colloquiale2) (fond of talking: He's in a conversational mood.) loquace* * *conversational /kɒnvəˈseɪʃənl/a.1 da conversazione; conversevole: in a conversational tone, in tono conversevole; to be in a conversational mood, aver voglia di conversare2 di, della conversazione; colloquiale: conversational skills, doti di conversazione; conversational English, l'inglese parlato (o colloquiale)3 (comput., ling.) conversazionale; interattivo● conversational gambit, modo di attaccare discorso (con q.).* * *[ˌkɒnvə'seɪʃənl] -
18 eating
['iːtɪŋ]* * *eating /ˈi:tɪŋ/A n. [u]il mangiare; l'alimentazione; il cibo: healthy eating, alimentazione sana; il mangiar sano; compulsive eating, voracità incontrollabile; bulimia; He's fond of eating, gli piace mangiareB a. attr.1 alimentare; dell'alimentazione: eating habits, abitudini alimentari; (med.) eating disorder, disturbo dell'alimentazione● ( USA) eating hall, refettorio □ eating house, trattoria □ eating place, posto dove si mangia; trattoria, ristorante.* * *['iːtɪŋ] -
19 farewell
[ˌfeə'wel] 1.nome addio m.2.to say one's farewells — dire o dirsi addio
interiezione addio3.modificatore [party, speech] di addio* * *[feə'wel] 1. noun(an act of saying goodbye: They said their farewells at the station; ( also adjective) a farewell dinner.) addio; di addio2. interjection(goodbye: `Farewell for ever!' she cried.) addio* * *farewell /fɛəˈwɛl/A inter.B n.[cu] addio; congedo; commiato: a fond farewell, un addio affettuoso; a farewell bow, un inchino di commiato● farewell party, festa d'addio □ to say one's farewells, dire addio; accomiatarsi NOTA D'USO: - goodbye-.* * *[ˌfeə'wel] 1.nome addio m.2.to say one's farewells — dire o dirsi addio
interiezione addio3.modificatore [party, speech] di addio -
20 garrulous
['gærʊləs]aggettivo garrulo, loquace* * *['ɡærələs](fond of talking: a garrulous old man.) garrulo- garrulity
- garrulousness* * *garrulous /ˈgærʊləs/a.ciarliero; garrulo; chiacchierone; logorroicogarrulously avv. garrulousness n. [u].* * *['gærʊləs]aggettivo garrulo, loquace
См. также в других словарях:
fond — [ fɔ̃ ] n. m. • XIIIe; funz, puis fonz, fons 1080; confondu avec fonds jusqu au XVIIe; lat. fundus « fond » et « fonds » I ♦ Concret A ♦ Partie la plus basse de qqch. de creux, de profond … Encyclopédie Universelle
fond — FOND. s. m. L endroit le plus bas d une chose creuse. Le fond d un puits. le fond d un tonneau. le fond d une poche, le fond du sac, le fond du pot. le fond de cale. à fond de cale, à fond de cuve. le fond d une vallée. une maison bastie dans un… … Dictionnaire de l'Académie française
Fond Diffus Cosmologique — Carte de la sphère céleste montrant les fluctuations (ou anisotropie) du fond diffus cosmologique observées par le satellite WMAP (juin 2003) Le fond diffus cosmologique est le nom donné au rayonnement électromagnétique issu de l époque dense et… … Wikipédia en Français
fond — FOND, fonduri, s.n. I. 1. (În corelaţie cu formă) Conţinut. ♢ Articol de fond = articol care tratează o problemă actuală importantă; editorial. Fond lexical (lexic) principal sau fondul principal (de cuvinte) = partea esenţială a vocabularului… … Dicționar Român
fond — Fond, ou Fonds, m. C est le bas et interieur d une chose, Fundum, vel fundus. Dont il vient. Selon ce on dit le fond d une maison, et Ruiner de fond en comble, Fundamentum domus, et Funditus euertere. Et le fond de la cave, Cellae vinariae locus… … Thresor de la langue françoyse
fond — [ fand ] adjective ** 1. ) fond of liking and caring about someone very much, especially as a result of knowing them well or for a long time: I was very fond of my Uncle Jim. Are you fond of children? a ) usually before noun loving: a fond father … Usage of the words and phrases in modern English
Fond Cosmologique De Neutrinos — Le fond cosmologique de neutrinos représente l ensemble des neutrinos qui ont été produits lors du Big Bang. Ils représentent en nombre et en énergie totale la très grande majeure partie des neutrinos de tout l univers. L énergie individuelle des … Wikipédia en Français
Fond cosmique de neutrinos — Fond cosmologique de neutrinos Le fond cosmologique de neutrinos représente l ensemble des neutrinos qui ont été produits lors du Big Bang. Ils représentent en nombre et en énergie totale la très grande majeure partie des neutrinos de tout l… … Wikipédia en Français
fond — [fɔnd US fa:nd] adj [Date: 1300 1400; Origin: fonne stupid person (13 16 centuries)] 1.) be fond of sb to like someone very much, especially when you have known them for a long time and almost feel love for them ▪ Joe s quite fond of her, isn t… … Dictionary of contemporary English
Fond du Lac (Wisconsin) — Fond du Lac DEC … Deutsch Wikipedia
FOND (Environment) — Fond (frz lat. Grund, Fundus, Schreibweise des Künstlers: FOND) ist die Bezeichnung für eine mehrteilige Serie von Installationen und Environments des deutschen Künstlers Joseph Beuys, die von 1966 bis 1980 entstand. Inhaltsverzeichnis 1 Das Werk … Deutsch Wikipedia