-
1 attribuire
attribute* * *attribuire v.tr.1 to attribute, to ascribe, to put* down; (dir.) to impute: attribuimmo la sua ira a un malinteso, we put his anger down to a misunderstanding; non vi attribuimmo importanza, we attached no importance to it2 ( assegnare) to assign, to award: attribuire un premio, to award a prize; attribuire la colpa, to lay the blame; si attribuì tutto il merito dell'invenzione, he assumed (o took) all the credit for the invention // (comm.) attribuire valore a, to confer (o set) value on, to attach value to.* * *[attribu'ire] 1.verbo transitivo1) (dare) to assign, to attach [importanza, significato, valore]2) (assegnare) to award [premio, medaglia]; to give* [ poteri]3) (imputare)attribuire qcs. a qcn. — to blame sb. for sth. o sth. on sb.
attribuire qcs. alla stanchezza — to put sth. down to tiredness
attribuire la responsabilità di qcs. a qcn. — to put o lay the blame for sth. on sb
4) (ascrivere)2.attribuire [qcs.] a qcn. — to attribute [sth.] to sb. [ intenzioni]; to credit sb. with [invenzione, qualità, merito]; to ascribe o attribute [sth.] to sb. [opera, frase]
verbo pronominale attribuirsi-rsi il merito di qcs. — to steal o to take the credit for sth
* * *attribuire/attribu'ire/ [102]1 (dare) to assign, to attach [importanza, significato, valore]2 (assegnare) to award [premio, medaglia]; to give* [ poteri]3 (imputare) attribuire qcs. a qcn. to blame sb. for sth. o sth. on sb.; attribuire qcs. alla stanchezza to put sth. down to tiredness; attribuire la responsabilità di qcs. a qcn. to put o lay the blame for sth. on sb.4 (ascrivere) attribuire [qcs.] a qcn. to attribute [sth.] to sb. [ intenzioni]; to credit sb. with [invenzione, qualità, merito]; to ascribe o attribute [sth.] to sb. [opera, frase]II attribuirsi verbo pronominale-rsi il merito di qcs. to steal o to take the credit for sth. -
2 attribuire vt
[attribu'ire]attribuire qc a qn — (gen) to attribute sth to sb, (premio) to give o award sth to sb
-
3 attribuire
vt [attribu'ire]attribuire qc a qn — (gen) to attribute sth to sb, (premio) to give o award sth to sb
-
4 attribuire la responsabilità di qcs. a qcn.
Dizionario Italiano-Inglese > attribuire la responsabilità di qcs. a qcn.
-
5 attribuire [qcs.] a qcn.
attribuire [qcs.] a qcn.to attribute [sth.] to sb. [ intenzioni]; to credit sb. with [invenzione, qualità, merito]; to ascribe o attribute [sth.] to sb. [opera, frase]\ -
6 attribuire qcs. a qcn.
-
7 attribuire qcs. alla stanchezza
Dizionario Italiano-Inglese > attribuire qcs. alla stanchezza
-
8 annettere
politics annexarchitecture add( allegare) enclose, attach* * *annettere v.tr.1 to annex: annettere politicamente un paese ( a un altro), to annex a country (to another); annettere un'ala a un edificio, to add a wing to a building3 ( attribuire) to attach: annettere importanza a qlco., to attach importance to sthg.* * *[an'nɛttere, an'nettere]verbo transitivo1) (incorporare) to annex [territorio, stato]2) (aggiungere) to annex [ edificio]; to enclose [ documento]3) (attribuire)annettere importanza a — to give o attach importance to
* * *annettere/an'nεttere, an'nettere/ [17]1 (incorporare) to annex [territorio, stato] -
9 ascrivere
1 ( annoverare) to count, to enrol, to register2 ( attribuire) to attribute, to impute, to ascribe: gli fu ascritto a merito, a biasimo, il fatto di essersi opposto, he got the praise, the blame, for opposing.* * *[as'krivere]verbo transitivo1) (annoverare) to count, to number2) (attribuire) to ascribe [ errore] (a to)ascrivere il merito di qcs. a qcn. — to credit sb. with sth
* * *ascrivere/as'krivere/ [87]1 (annoverare) to count, to number2 (attribuire) to ascribe [ errore] (a to); ascrivere il merito di qcs. a qcn. to credit sb. with sth. -
10 dare
1. v/t givedare qualcosa a qualcuno give someone something, give something to someonedare uno sguardo a qualcosa have a look at somethingdammi del tu call me 'tu'mi dia del lei address me as 'lei'dare peso a qualcosa give weight to somethingsports dare il via give the offfig dare il via a qualcosa get something under way2. v/i di finestra overlook (su something)di porta lead into (su something)fig dare nell'occhio attract attention, be noticed3. m finance debitdare e avere debit and credit* * *dare s.m. (econ.) debt, amount due; (amm.) debit, debit side: dare e avere, debit and credit; colonna del dare, debit column; in dare, on the debit side; portare una somma al dare di un conto, to carry an amount to the debit side of an account.dare v.tr.1 to give*: dagli un po' di pane, give him some bread; gliel'ho dato per il suo compleanno, I gave it to him for his birthday; gli hai dato la medicina?, did you give him his medicine?; gli diedero il primo premio, they gave him the first prize; dammi qualcosa da bere, give me something to drink; dare la propria vita per qlcu., to give (o sacrifice) one's life for s.o. // non so che cosa darei per saperlo!, what wouldn't I give to know! // dar via, to give away: l'ho dato via per pochi soldi, I gave it away for a song // dar fuori, to give out: dar fuori del lavoro, to give (o put) out work2 ( pagare) to give*; to pay*: gli danno 1500 euro al mese, they pay him 1,500 euros a month; quanto ti hanno dato per quel lavoro?, how much did they give you for the job?; non gli darei due lire, I wouldn't give a penny for it3 ( porgere) to pass: puoi darmi il sale?, can you pass me the salt, please? // in Italia si usa dare la mano per salutare, Italians shake hands when they meet4 ( assegnare) to give*: ti hanno dato tanti compiti?, did they give you a lot of homework?; mi hanno dato tre versioni di latino e una di greco, they gave me three Latin translations and one Greek translation; mi hanno dato l'incarico di telefonare a tutti, they gave me the job of phoning everyone5 ( concedere) to grant, to give*: gli fu dato il permesso di uscire, he was granted (o given) permission to go out6 ( rappresentare) to put* on: all'Odeon danno l'Amleto, they are putting on (o giving) Hamlet at the Odeon; daranno tre atti unici di Pirandello la prossima stagione, they are putting on (o doing) three one-act plays by Pirandello next season7 ( infliggere) to give*: mi ha dato un pugno, he gave me a punch; gli hanno dato vent'anni, they gave him twenty years // suo padre gliele ha date di santa ragione, his father gave him a good thrashing; i complici gliene hanno date un sacco, his accomplices beat him up8 ( produrre) to yield; to produce; (comm.) to bear*, to yield, to bring* in: questa vigna dà poca uva, this vineyard produces very few grapes; qui la terra dà raccolti magri, here the land yields poor crops; il suo lavoro non gli dà di che vivere, his work doesn't bring him in enough to live on; quest'investimento dà il 12% all'anno, this investment bears (o yields) 12% a year9 ( augurare) to wish, to say*: dare il buongiorno, la buonanotte a qlcu., to wish s.o. good morning, good night (o to say good morning, good night to s.o.); dare il benvenuto a qlcu., to welcome s.o.10 ( attribuire): non gli darei più di vent'anni, I wouldn't take him for more than twenty (o I wouldn't put him down for more than twenty); non gli si dà la sua età, he doesn't look his age11 ( denominare, qualificare) to call: mi ha dato del pigro, he called me lazy; dare del cretino a qlcu., to call s.o. an idiot // dare del 'tu' a qlcu., to be on first-name terms with s.o.12 Spesso assume significati particolari determinati dal complemento che segue: dare in affitto, ( affittare) to let; dare in prestito, ( imprestare) to lend; dare una spinta a qlcu., ( spingere) to push s.o.; dare dei consigli, ( consigliare) to give advice; dare la disdetta, ( disdire) to give notice; dare la colpa, ( incolpare) to blame ∙ Per altre locuzioni del genere cfr. sotto i rispettivi sostantivi◆ v. intr.2 ( urtare) to bump; ( inciampare) to stumble: diede con la testa in una trave, he bumped his head on a beam; dare in un sasso, to stumble against a stone3 ( di casa, porta ecc.) to look on to (sthg.), to open on (sthg.); to lead* into (sthg.): la porta dava sul cortile, the door led into the courtyard; le vostre finestre danno sulla piazza, your windows look on to (o open on o overlook) the square.◘ darsi v.rifl. ( dedicarsi) to devote oneself: dare al commercio, to go into business; dare allo studio, to devote oneself to study // dare al bere, to take to drink; dare al gioco, to take to gambling◆ v.rifl.rec. to give* each other: dare delle botte, to hit each other◆ v.intr.pron. ( accadere) to happen: si dà il caso che io sia d'accordo, I happen to agree // può dare, maybe (o perhaps o probably): può dare che egli arrivi prima di me, he may arrive before me.◆ FRASEOLOGIA: dare ammalato, to report sick // dare da fare, to make an effort; ( affaccendarsi) to bustle about: devi darti da fare se vuoi quel posto, you've got to do something if you want that job; valeva la pena di dare tanto da fare?, was it worth all the effort? // dare per vinto, to give in (o to give up o to throw in the sponge) // dare prigioniero, to give oneself up (o to surrender) // non dare per inteso di qlco., to turn a deaf ear to sthg. (o not to take any notice of sthg.).* * *1. ['dare]vb irreg vt1) (gen) to give, (premio, borsa di studio) to give, awarddare qc a qn — to give sb sth, give sth to sb
dare da mangiare/bere a qn — to give sb sth to eat/drink
dare uno schiaffo/un calcio a qn — to give sb a slap/kick, slap/kick sb
gli hanno dato 5 anni — (di prigione) they gave him 5 years
dare tutto se stesso a qn/qc — to give one's all to sb/sth
gli investimenti hanno dato il 10% di interesse — the investments yielded 10% interest
4)dare qc/qn per perso — to give sth/sb up for lost
dare ad intendere a qn che... — to lead sb to believe that...
ciò mi dà da pensare — (insospettire) that gives me food for thought, (preoccupare) that worries me
1)(finestra, casa: guardare)
dare su — to overlook, give onto, look (out) onto2)(colore: tendere)
dare su — to tend towards3. vr (darsi)darsi a — (musica, politica) to devote o.s. to
darsi al bere/al gioco — to take to drink/to gambling
coraggio, diamoci da fare! — come on, let's get on with it!
4. vip (darsi)1)può darsi — maybe, perhaps
può darsi che venga — he may come, perhaps he will come
si dà il caso che... — it so happens that...
2)5. smPAROLA CHIAVE: dare non si traduce mai con la parola inglese dare* * *I 1. ['dare]verbo transitivo1) (consegnare) to give*dare qcs. a qcn. — to give sth. to sb., to give sb. sth.
darei qualsiasi cosa per, per fare — I'd give anything for, to do
2) (impartire) to issue, to lay* down [ ordini]; to give*, to issue [ istruzioni]; to give* [ lezioni]3) (infliggere)4) (attribuire)5) (assegnare) to give*, to present [ premio]; to set* [ compiti]6) (causare) to give* [piacere, soddisfazione]7) (infondere) to give* [ coraggio]8) (porgere)dare il braccio a qcn. — to give sb. one's arm
dare la mano a qcn. — to shake hands with sb., to shake sb.'s hand
9) (concedere) to grant [ autorizzazione]dare a qcn. il permesso di fare — to give permission for sb. to do, to give sb. permission to do
10) (al cinema) to show* [ film]; (a teatro) to put* on [ rappresentazione]a che ora danno la partita? — (in TV) what time is the match on?
11) (organizzare) to give* [ cena]; to give*, to have* [ festa]12) (augurare)dare il benvenuto a qcn. — to welcome sb., to bid sb. welcome
dare il buongiorno a qcn. — to bid sb. good morning
13) (considerare)14) (produrre) [pianta, terreno] to bear*, to yield [ frutti]; econ. to bear*, to yield, to return [ profitto]15) (rivolgersi)dare dello stupido, del bugiardo a qcn. — to call sb. stupid, a liar
16) dare dadare da bere a qcn. — to give sb. a drink
dare da mangiare a qcn. — to feed sb
17) darle2.darle di santa ragione a qcn. — to thrash the living daylights out of sb., to give sb. a good thrashing
dare su — [camera, finestra] to overlook, to look onto, to face [mare, strada]
2) (tendere)3.verbo pronominale darsi1) (dedicarsi) to devote oneself, to give* oneself- rsi al bere — (abbandonarsi) to take to drink
2) (concedersi)3) (scambiarsi)••dare addosso a qcn. — to go on o get at sb., to come down on sb.
darsela a gambe — to cut and run, to take to one's heels
può -rsi — maybe, perhaps
II ['dare]- rsi da fare — (sbrigarsi) to get a move on, to get cracking; (adoperarsi) to try hard, to get busy colloq.
sostantivo maschile debit* * *dare1/'dare/ [7]1 (consegnare) to give*; dare qcs. a qcn. to give sth. to sb., to give sb. sth.; darei qualsiasi cosa per, per fare I'd give anything for, to do2 (impartire) to issue, to lay* down [ ordini]; to give*, to issue [ istruzioni]; to give* [ lezioni]3 (infliggere) gli hanno dato sei anni he got six years6 (causare) to give* [piacere, soddisfazione]7 (infondere) to give* [ coraggio]8 (porgere) dare il braccio a qcn. to give sb. one's arm; dare la mano a qcn. to shake hands with sb., to shake sb.'s hand9 (concedere) to grant [ autorizzazione]; dare a qcn. il permesso di fare to give permission for sb. to do, to give sb. permission to do10 (al cinema) to show* [ film]; (a teatro) to put* on [ rappresentazione]; lo danno al Rex it's on at the Rex; a che ora danno la partita? (in TV) what time is the match on?12 (augurare) dare il benvenuto a qcn. to welcome sb., to bid sb. welcome; dare il buongiorno a qcn. to bid sb. good morning13 (considerare) i sondaggi danno il partito laburista in testa the polls give Labour a lead14 (produrre) [pianta, terreno] to bear*, to yield [ frutti]; econ. to bear*, to yield, to return [ profitto]15 (rivolgersi) dare dello stupido, del bugiardo a qcn. to call sb. stupid, a liar17 darle darle di santa ragione a qcn. to thrash the living daylights out of sb., to give sb. a good thrashing(aus. avere)1 (affacciarsi) dare su [camera, finestra] to overlook, to look onto, to face [mare, strada]2 (tendere) dare sul verde to be greenishIII darsi verbo pronominale1 (dedicarsi) to devote oneself, to give* oneself; - rsi alla politica to go in for politics; - rsi al bere (abbandonarsi) to take to drink2 (concedersi) - rsi a un uomo to give oneself to a mandare addosso a qcn. to go on o get at sb., to come down on sb.; darci dentro to put one's back into it; darsela a gambe to cut and run, to take to one's heels; può -rsi maybe, perhaps; - rsi da fare (sbrigarsi) to get a move on, to get cracking; (adoperarsi) to try hard, to get busy colloq.; - rsi malato to report sick; - rsi per vinto to give up.————————dare2/'dare/sostantivo m.debit; il dare e l'avere debit and credit. -
11 addebitare
finance addebitare qualcosa a qualcuno debit someone with somethingfig ascribe something to s.o.* * *addebitare v.tr. to debit: addebitare una cifra a qlcu., to charge an amount to s.o. (o to debit s.o. with an amount) // addebitare la responsabilità a qlcu., to hold s.o. responsible for sthg.* * *[addebi'tare]verbo transitivo1) to debitaddebitare una somma sul conto di qcn. — to debit a sum to sb.'s account, to debit sb. o sb.'s account with a sum
addebitare un acquisto a qcn. — to charge a purchase to sb.'s account
2) fig. (attribuire)addebitare la responsabilità di qcs. a qcn. — to put o place o lay the blame for sth. on sb., to blame sb. for sth
* * *addebitare/addebi'tare/ [1]1 to debit; addebitare una somma sul conto di qcn. to debit a sum to sb.'s account, to debit sb. o sb.'s account with a sum; addebitare un acquisto a qcn. to charge a purchase to sb.'s account2 fig. (attribuire) addebitare la responsabilità di qcs. a qcn. to put o place o lay the blame for sth. on sb., to blame sb. for sth. -
12 addossare
( appoggiare) lean (a on)fig colpa put, lay (a on)* * *addossare v.tr.2 ( gravare di) to lay* (sthg.) on (s.o.), to saddle (s.o.) with (sthg.); ( attribuire, imputare) to charge (s.o.) with (sthg.): addossare una colpa a qlcu., to lay (o to throw) the blame on s.o.; addossare una responsabilità a qlcu., to lay the responsibility on s.o. (o to saddle s.o. with a responsibility); gli addossò tutto il lavoro, he entrusted him with the whole job3 (fig.) ( prendere su di sé) to take* upon oneself, to saddle oneself with (sthg.), to undertake*, to shoulder: si addossò tutta la colpa, he took all the blame upon himself (o shouldered all the blame); mi addosserò personalmente la responsabilità, I shall take (o assume) the responsibility myself; addossarsi un peso, to shoulder a burden.◘ addossarsi v.rifl. o rifl.rec.1 ( appoggiarsi) to lean*2 ( affollarsi) to crowd, to throng (together).* * *[addos'sare]1. vt1)addossare qc a qc — to lean sth against sth2)addossare la colpa/la responsabilità di qc a qn — to lay the blame/the responsibility for sth on sb2. vr (addossarsi)* * *[addos'sare] 1.verbo transitivo1) (appoggiare) to set*, to place (a on; contro against); (con inclinazione) to lean* (a on; contro against)2) fig.addossare [qcs.] a qcn. — to saddle sb. with [lavoro, responsabilità]
2.addossare la colpa a qcn. — to lay o put the blame on sb
verbo pronominale addossarsi1) (appoggiarsi) to lean* (a on; contro against)2) fig. to take* on, to shoulder [responsabilità, spesa]; to take*, to bear* form. [ colpa]* * *addossare/addos'sare/ [1]1 (appoggiare) to set*, to place (a on; contro against); (con inclinazione) to lean* (a on; contro against)2 fig. addossare [qcs.] a qcn. to saddle sb. with [lavoro, responsabilità]; addossare la colpa a qcn. to lay o put the blame on sb.II addossarsi verbo pronominale1 (appoggiarsi) to lean* (a on; contro against) -
13 appiccicare
stick* * *appiccicare v.tr.1 to stick*; ( attaccare) to attach, to join; ( con colla liquida) to glue; ( con colla in pasta) to paste: appiccicare un'etichetta, (anche fig.) to stick a label on (sthg., s.o.)2 (fig.) ( appioppare) to palm off, to fob off, to foist: mi appiccicarono un cinquanta euro falso, they ripped me off with a forged fifty euro note // appiccicare uno schiaffo a qlcu., to slap (o to smack) s.o.'s face◆ v. intr. to be sticky, gluey: come appiccica questo tavolo, this table is really sticky.◘ appiccicarsi v.rifl. o intr.pron. to stick*, to adhere; (fig.) to hang* on, to stick*, to cling*: è sempre appiccicato alle gonne della mamma, he is always clinging to his mother's skirts; si appiccica a tutti, he latches on (o attaches himself) to everybody.* * *[appittʃi'kare]1. vtappiccicare (a o su) — to stick (on)
appiccicare un soprannome a qn — (fig : appioppare) to pin a nickname on sb
2. vr (appiccicarsi)appiccicarsi (a) — to stick (to), (fig : persona) to cling (to)
* * *[appittʃi'kare] 1.verbo transitivo1) (attaccare) to stick* [ francobollo]; to glue, to paste [ carta]2) (attribuire)2.appiccicare un soprannome a qcn. — to pin a nickname on sb
1) (attaccare)2) (essere appiccicoso) [ sostanza] to be* sticky3.verbo pronominale appiccicarsi1) (attaccarsi) [ sostanza] to stick* (a to)2) fig.-rsi a qcn. — [ persona] to latch on to sb
* * *appiccicare/appitt∫i'kare/ [1]2 (attribuire) appiccicare un soprannome a qcn. to pin a nickname on sb.(aus. avere)1 (attaccare) questa colla non appiccica this glue doesn't stick2 (essere appiccicoso) [ sostanza] to be* stickyIII appiccicarsi verbo pronominale1 (attaccarsi) [ sostanza] to stick* (a to) -
14 assegnare
premio award( destinare) assign* * *assegnare v.tr.1 ( dare) to assign; to allot, to allocate, to grant, to award: assegnare una parte, to assign a part; assegnare una pensione, to award (o to grant) a pension; il primo premio è stato assegnato a lui, the first prize has been awarded to him2 ( affidare) to assign, to entrust: assegnare un compito, un incarico, to assign a task, a responsibility5 (dir.) to grant, to vest6 (econ.) to allocate: assegnare ( fondi) a scopo speciale, to earmark; assegnare un prezzo, to price.* * *[asseɲ'ɲare]verbo transitivo1) (affidare) to allocate, to allot, to assign [incarico, ruolo]; (dare) to assign [posto, numero]; to allocate, to allot, to assign [somma, fondi]; to award [ appalto]; sport to award [punti, rigore]2) (attribuire) to assign [ importanza]; (conferire) to award [ premio]; to fill [ cattedra]3) (destinare) to assign, to designate [ persona]; mil. to post [ soldato]; to requisition [ rifornimenti]* * *assegnare/asseŋ'ŋare/ [1]1 (affidare) to allocate, to allot, to assign [incarico, ruolo]; (dare) to assign [posto, numero]; to allocate, to allot, to assign [somma, fondi]; to award [ appalto]; sport to award [punti, rigore]; assegnare le parti di un film to cast a film3 (destinare) to assign, to designate [ persona]; mil. to post [ soldato]; to requisition [ rifornimenti]. -
15 datare
1. v/t datelettera date, put the date on2. v/i: a datare da oggi from today* * *datare v.tr. to date: non dimenticare di datare le tue lettere, don't forget to date your letters; datare un manoscritto, to date (o to assign a date to) a manuscript; è difficile datare con precisione questo avvenimento storico, it's difficult to date this historical event with any accuracy◆ v. intr. to date: questa chiesa data dal decimo secolo, this church dates back to the tenth century // a datare da, beginning (o dating o counting) from: a datare dal 7 marzo, beginning from March 7th // a datare da oggi, as from today.* * *[da'tare]1. vt2. vidatare da — to date back to, date from
* * *[da'tare] 1.verbo transitivo1) (apporre una data a) to date [ lettera]2) (attribuire una data a) to date [ oggetto]2.a datare da oggi — as from o of today, (beginning) from today
* * *datare/da'tare/ [1]2 (attribuire una data a) to date [ oggetto](aus. essere) to date from, to date back; a datare da oggi as from o of today, (beginning) from today. -
16 apporre
putapporre la firma su qualcosa put one's signature to something* * *apporre v.tr.1 to affix, to append, to add: apporre una data a qlco., to date sthg. (o to put the date on sthg.); apporre la propria firma, to affix one's signature; apporre il proprio sigillo, to affix one's seal; apporre i sigilli, to seal2 ( una clausola) to insert, to append: apporre una clausola ad un atto, to insert a clause in (o to add a clause to) an act3 (attribuire, imputare) to ascribe, to impute.* * *[ap'porre]verbo transitivo to affix, to append form. [firma, visto]* * *apporre/ap'porre/ [73]to affix, to append form. [firma, visto]; apporre il timbro postale to postmark. -
17 generalizzare
generalize* * *generalizzare v.tr.1 ( rendere comune) to generalize, to extend to all; ( diffondere) to spread*: generalizzare un principio, to generalize a principle; generalizzare un'usanza, to spread a custom2 ( elevare a valore generale) to generalize: generalizzare i risultati di un'analisi, to draw (o make) generalizations from the results of an analysis◆ v. intr. ( attribuire un valore generale) to generalize, to make* generalizations: tratta ogni caso singolarmente, senza generalizzare, he deals with each case individually without generalizing.* * *[dʒeneralid'dzare] 1. 2.* * *generalizzare/dʒeneralid'dzare/ [1](estendere) to generalize, to spread* [ usanza](aus. avere) to generalize. -
18 importanza
f importancedarsi importanza give oneself airssenza importanza not important, unimportant* * *importanza s.f. importance, weight, significance; (form.) consequence; (valore) value: l'importanza delle sue parole, the importance (o weight) of his words; hai sottovalutato l'importanza dell'avvenimento, you have underestimated the importance of the event; non ha importanza!, it's not important (o it doesn't matter); di capitale importanza, of paramount importance; di grande importanza, very important (o of great importance o of great moment); una persona di grande importanza, (form.) a person of consequence; uomo d'affari di grande importanza, a top ranking businessman; di poca, nessuna importanza, of little, of no importance (o consequence) // attribuire, dare importanza a qlco., to attach importance to sthg.: dai troppa importanza all'aspetto fisico!, you attach too much importance to the physical! // darsi importanza, to give oneself airs.* * *[impor'tantsa]sostantivo femminile importanceè una questione della massima importanza it's a matter of the greatest o highest importance; senza importanza [fatto, dettaglio] unimportant; avere importanza to be important; non avere alcuna importanza not to matter; che importanza ha? what does it matter? who cares? per darsi importanza — to make oneself look important
* * *importanza/impor'tantsa/sostantivo f.importance; è una questione della massima importanza it's a matter of the greatest o highest importance; senza importanza [fatto, dettaglio] unimportant; avere importanza to be important; non avere alcuna importanza not to matter; che importanza ha? what does it matter? who cares? per darsi importanza to make oneself look important. -
19 imputare
imputare v.tr.1 (attribuire) to impute; to ascribe, to attribute, to put* (sthg.) down to: imputarono il suo insuccesso alla pigrizia, they put his failure down to laziness; non glielo si può imputare a colpa, you can't lay the blame on him; imputare una spesa a un dato ufficio, to impute (o to allocate) an expense to an office2 (dir.) (accusare) to charge; to accuse: fu imputato di assassinio, he was charged with murder (o they accused him of murder)3 (contabilità) to charge: imputare una somma in conto capitale, to charge a sum to capital account.* * *[impu'tare]verbo transitivo1) to impute, to ascribe, to attribute [ colpa] (a qcn. to sb.)2) dir.imputare qcs. a qcn. — to charge sb. with sth
3) comm. to charge (a to)* * *imputare/impu'tare/ [1]1 to impute, to ascribe, to attribute [ colpa] (a qcn. to sb.)2 dir. imputare qcs. a qcn. to charge sb. with sth.3 comm. to charge (a to); imputare una somma a un conto to charge a sum to an account. -
20 recare
portare bringarrecare cause* * *recare v.tr.1 to bring*; to carry; to bear* (anche fig.); ( contenere) to contain: il giornale recava delle cattive notizie, the newspaper contained (o gave) bad news; il suo viso reca i segni della sofferenza, his face bears the signs of his suffering; la tavoletta recava un'iscrizione latina, the tablet bore a Latin inscription; recare un'ambasciata, to bring (o to carry) a message; recare a termine, to finish (off)2 ( cagionare, arrecare) to bring* about, to cause: recare conforto, to bring comfort; ciò mi recò molto danno, this did me a lot of harm; ciò mi recò una quantità di noie, this caused me a lot of trouble; non voglio recarti noia, disturbo, I don't want to give you any trouble (o to trouble you); recare dolore, to give (o to bring o to cause) sorrow; recare gioia a qlcu., to make s.o. happy; recare piacere a qlcu., to give s.o. pleasure3 (letter.) ( attribuire) to attribute, to ascribe: gli fu recato a lode l'aver ristabilito la pace tra le due nazioni, he was credited with reestablishing peace between the two countries.◘ recarsi v.intr.pron. to go*: recare dal dottore, to go to the doctor's; mi recai alla stazione, I went to the station.* * *[re'kare]1. vt1) (portare) to bear, carry, (contenere) to bear2) (causare, arrecare: gioia, piacere) to give, bring, (danno) to cause, bringnon voglio recarvi disturbo — I don't want to cause any inconvenience to you, I don't want to disturb you
recare danno a qn — to harm sb, cause harm to sb
2. vip (recarsi)recarsi in città/a scuola — to go into town/to school
* * *[re'kare] 1.verbo transitivo1) lett. (portare) to bring*, to bear* [dono, notizia]2) (avere su di sé) to have* [data, iniziali]; to bear* [segni, tracce]3) fig. (arrecare) to cause, to produce [dolore, pena, danno]; to give*, to bring* [conforto, sollievo]2.* * *recare/re'kare/ [1]1 lett. (portare) to bring*, to bear* [dono, notizia]2 (avere su di sé) to have* [data, iniziali]; to bear* [segni, tracce]3 fig. (arrecare) to cause, to produce [dolore, pena, danno]; to give*, to bring* [conforto, sollievo]; non vorrei recarle disturbo I don't want to cause you any inconvenienceII recarsi verbo pronominaleto go*.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
attribuire — v. tr. [dal lat. attribuĕre, der. di tribuĕre tributare , col pref. ad ] (io attribuisco, tu attribuisci, ecc.; con la prep. a del secondo arg.). 1. a. [dare come proprio: gli fu attribuito un potere eccessivo ] ▶◀ accordare, assegnare,… … Enciclopedia Italiana
attribuire — at·tri·bu·ì·re v.tr. FO 1a. assegnare, conferire: attribuire un premio, una ricompensa Sinonimi: accordare, aggiudicare, concedere, conferire, dare. Contrari: levare, revocare, togliere. 1b. riconoscere come proprio di qcn., di qcs.: attribuire… … Dizionario italiano
attribuire — {{hw}}{{attribuire}}{{/hw}}v. tr. (io attribuisco , tu attribuisci ) 1 Assegnare, dare in proprietà: attribuire a qlcu. una ricompensa. 2 Rilevare o stabilire una connessione fra una causa e un effetto, un opera e un autore e sim.: attribuire un … Enciclopedia di italiano
attribuire — v. tr. 1. conferire, dare, assegnare, affidare □ concedere, accordare □ aggiudicare □ (di bene, di denaro, ecc.) devolvere □ addossare, affibbiare, appioppare CONTR. togliere, levare, privare, spogliare, espropriare 2. ascrivere, addebitare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
dare — [lat. dare ] (pres. do /dɔ/ o dò [radd. sint.], dai, dà, diamo, date, danno ; imperf. davo, davi, ecc.; pass. rem. dièdi o dètti, désti, diède [poet. diè ] o dètte, démmo, déste, dièdero [poet. dièro ] o dèttero ; fut. darò, darai, ecc.; condiz.… … Enciclopedia Italiana
dare — dà·re v.tr. e intr., s.m. (io do) FO I. v.tr. I 1a. porgere, consegnare: dammi quei fogli per favore!, dare un pacco al fattorino | distribuire: dare le carte Sinonimi: consegnare, porgere. Contrari: prendere, ricevere, ritirare. I 1b. far… … Dizionario italiano
imputare — im·pu·tà·re v.tr. (io ìmputo, rar. impùto) CO 1a. attribuire un fatto a qcn. o a qcs., spec. a titolo di colpa, di biasimo: imputare al comandante la sconfitta, imputare al caso, alla distrazione Sinonimi: addebitare, addossare, ascrivere. 1b.… … Dizionario italiano
porre — pór·re v.tr. e intr. (io póngo) I. v.tr. FO I 1. collocare, mettere: porre qcs. in un cassetto, in un armadio, da parte, in disparte, al coperto, i fiori in un vaso Sinonimi: apporre, collocare, deporre, disporre, mettere, posare, riporre,… … Dizionario italiano
applicare — ap·pli·cà·re v.tr. (io àpplico) FO 1. mettere sopra facendo aderire, attaccare: applicare l etichetta sulla bottiglia, applicare un cerotto sulla ferita; applicare una toppa a un abito; applicare una pomata, una crema, stenderla, spalmarla… … Dizionario italiano
attribuzione — at·tri·bu·zió·ne s.f. 1. CO l attribuire, l attribuirsi e il loro risultato: l attribuzione di un incarico, di un ruolo Sinonimi: aggiudicazione, assegnazione, conferimento, distribuzione. Contrari: privazione, revoca, ritiro. 2. TS arte… … Dizionario italiano
avocare — a·vo·cà·re v.tr. (io àvoco) 1. TS burocr. attribuire a sé un attività svolta da un ufficio gerarchicamente subordinato: avocare un inchiesta, una pratica Sinonimi: assumere, assumersi. 2. TS dir. attribuire a se stesso un bene, confiscare: in… … Dizionario italiano