Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

attract

  • 101 punter

    punt·er
    1. punt·er [ʼpʌntəʳ] n
    ( Brit)
    1) ( gambler) [Glücks]spieler(in) m(f), Zocker(in) m(f) (sl) in lottery, pools Tipper(in) m(f); at horse races [kleiner] Wetter/[kleine] Wetterin (das Wetten wird berufsmäßig betrieben); on stocks [Börsen]spekulant(in) m(f)
    2) (fam: customer) Kunde, -in m, f, Käufer(in) m(f); of a casino Besucher(in) m(f);
    the average \punter ( fam) Otto Normalverbraucher ( fam)
    to attract [or pull in] [the] \punters [die] Kundschaft [o Käufer] anlocken;
    3) (fam: prostitute's customer) Freier m (sl)
    2. punt·er [ʼpʌntəʳ, Am -ɚ] n
    Stechkahnfahrer(in) m(f)

    English-German students dictionary > punter

  • 102 say

    [seɪ] vt <said, said>
    1)
    to \say sth etw sagen;
    how do you \say your name in Japanese? wie spricht man deinen Namen auf Japanisch aus?;
    I'm sorry, what did you \say? Entschuldigung, was hast du gesagt?;
    to \say sth to sb's face jdm etw ins Gesicht sagen;
    when all is said and done, you can only do your best letzten Endes kann man sich nur bemühen, sein Bestes zu geben
    2) ( state)
    to \say sth etw sagen;
    what did they \say about the house? was haben sie über das Haus gesagt?;
    what did you \say to him? was hast du ihm gesagt?;
    ‘the department manager is at lunch,’ he said apologetically „der Abteilungsleiter ist beim Mittagessen“, meinte er bedauernd;
    another cup of tea? - I wouldn't \say no ( fam) noch eine Tasse Tee? - da würde ich nicht Nein sagen;
    to \say goodbye to sb jdm auf Wiedersehen sagen, sich akk von jdm verabschieden;
    if Europe fails to agree on this, we can \say goodbye to any common foreign policy ( fam) wenn Europa sich hierauf nicht einigen kann, können wir jegliche gemeinsame Außenpolitik vergessen;
    to \say the least um es [einmal] milde auszudrücken;
    he's rather unreliable to \say the least er ist ziemlich unzuverlässig, und das ist noch schmeichelhaft ausgedrückt;
    you can \say that again! ( fam) das kannst du laut sagen ( fam)
    to have anything/ nothing/something to \say [to sb] [jdm] irgendetwas/nichts/etwas zu sagen haben;
    I've got something to \say to you ich muss Ihnen etwas sagen;
    to \say yes/ no to sth etw annehmen/ablehnen;
    having said that,... abgesehen davon...
    to \say sth etw sagen;
    what are you \saying, exactly? was willst du eigentlich sagen?;
    that was well said das war gut gesagt (sl);
    \say what? echt? ( fam)
    he talked for nearly an hour, but actually he said very little er redete beinahe eine Stunde lang, aber eigentlich sagte er sehr wenig;
    needless to \say [that] he disagreed with all the suggestions, as usual natürlich war er, wie immer, mit keinem der Vorschläge einverstanden;
    to have a lot/nothing to \say for oneself viel/nicht viel reden;
    what have you got to \say for yourself? was hast du zu deiner Rechtfertigung zu sagen?;
    \say no more! alles klar!;
    to \say nothing of sth ganz zu schweigen von etw dat;
    it would be an enormous amount of work, to \say nothing of the cost es wäre ein enormer Arbeitsaufwand, ganz abgesehen von den Kosten
    4) ( think)
    it is said [that] he's over 100 er soll über 100 Jahre alt sein;
    she is a firm leader, too firm, some might \say sie ist eine strenge Führungskraft, zu streng, wie manche vielleicht sagen würden;
    \say what you like, I still can't believe it du kannst sagen, was du willst, aber ich kann es noch immer nicht glauben;
    to \say sth to oneself sich dat etw sagen;
    she said to herself, ‘what a fool I am!’ „was bin ich doch für eine Idiotin“, sagte sie zu sich selbst
    to \say sth etw aufsagen;
    to \say a prayer ein Gebet sprechen
    to \say sth etw sagen;
    the sign \says... auf dem Schild steht...;
    can you read what that notice \says? kannst du lesen, was auf der Mitteilung steht?;
    it \says on the bottle to take three tablets a day auf der Flasche heißt es, man soll drei Tabletten täglich einnehmen;
    my watch \says 3 o'clock auf meiner Uhr ist es 3 [Uhr]
    7) ( indicate)
    to \say something/ a lot about sb/ sth etwas/eine Menge über jdn/etw aussagen;
    the way he drives \says a lot about his character sein Fahrstil sagt eine Menge über seinen Charakter aus;
    to \say something for sb/ sth für jdn/etw sprechen;
    it \says a lot for her determination that she practises her cello so often dass sie so oft Cello übt, zeigt ihre Entschlossenheit;
    there's little/ a lot to be said for sth es spricht wenig/viel für etw akk;
    there's a lot to be said for living alone es spricht viel dafür, alleine zu leben
    to \say sth etw ausdrücken;
    the look on his face said he knew what had happened der Ausdruck auf seinem Gesicht machte deutlich, dass er wusste, was geschehen war;
    the expression on her face when she saw them said it all ihr Gesichtsausdruck, als sie sie sah, sagte alles
    9) (fam: suggest)
    to \say sth etw vorschlagen;
    I \say we start looking for a hotel now ich schlage vor, wir suchen uns jetzt ein Hotel;
    what do you \say we sell the car? was hältst du davon, wenn wir das Auto verkaufen?
    10) (tell, command)
    to \say when/where etc. sagen, wann/wo usw.;
    he said to meet him here er sagte, dass wir ihn hier treffen sollen;
    she said to call her back when you get home sie sagte, du sollst sie zurückrufen, wenn du wieder zu Hause bist;
    to \say when sagen, wenn es genug ist [o reicht];
    [let's] \say... sagen wir [mal]...;
    ( assuming) nehmen wir an, angenommen;
    try and finish the work by, let's \say, Friday versuchen Sie die Arbeit bis, sagen wir mal, Freitag fertig zu machen;
    [let's] \say [that] the journey takes three hours, that means you'll arrive at 2 o'clock angenommen die Reise dauert drei Stunden, das heißt, du kommst um 2 Uhr an
    PHRASES:
    to \say amen to sth Amen zu etw dat sagen;
    I'll \say amen to that ich bin dafür;
    to \say cheese ‚cheese‘ sagen;
    to be unable to \say boo to a goose ein Hasenfuß sein (iron, pej) ( fam)
    he's so shy he couldn't \say boo to a goose er ist so schüchtern, er könnte keiner Fliege etwas zuleide tun;
    before sb could \say Jack Robinson bevor jd bis drei zählen konnte;
    to \say uncle (Am) ( esp childspeak) sich akk geschlagen geben, aufgeben;
    to \say the word Bescheid geben;
    just \say the word, and I'll come and help sag nur ein Wort und ich komme zu Hilfe;
    you don't \say [so]! was du nicht sagst!;
    you said it! ( fam) du sagst es! vi <said, said>
    1) ( state) sagen;
    where was he going? - he didn't \say wo wollte er hin? - das hat er nicht gesagt;
    is it possible? - who can \say? ist das möglich? - wer kann das schon sagen?;
    I appreciate the gesture more than I can \say ich kann gar nicht sagen, wie ich die Geste schätze;
    I can't \say for certain, but... ich kann es nicht mit Sicherheit behaupten, aber...;
    hard to \say schwer zu sagen;
    I can't \say das kann ich nicht sagen [o weiß ich nicht];
    it's not for sb to \say es ist nicht an jdm, etw zu sagen;
    I think we should delay the introduction, but of course it's not for me to \say ich denke, wir sollten die Einführung hinausschieben, aber es steht mir natürlich nicht zu, das zu entscheiden;
    not to \say... um nicht zu sagen...
    2) ( believe) sagen;
    is Spanish a difficult language to learn? - they \say not ist Spanisch schwer zu lernen? - angeblich nicht
    ... that is to \say...... das heißt...;
    our friends, that is to \say our son's friends, will meet us at the airport unsere Freunde, genauer gesagt, die Freunde unseres Sohnes, werden uns am Flughafen treffen;
    that is not to \say das soll nicht heißen;
    he's so gullible, but that is not to \say that he is stupid er ist so leichtgläubig, aber das soll nicht heißen, dass er dumm ist
    PHRASES:
    how \say you? law wie lautet Ihr Urteil? n
    no pl Meinung f;
    to have one's \say seine Meinung sagen;
    can't you keep quiet for a minute and let me have my \say? könnt ihr mal eine Minute ruhig sein, damit ich auch mal zu Wort kommen kann? ( fam)
    to have a/no \say in sth bei etw dat ein/kein Mitspracherecht haben adj
    attr, inv ( form);
    the said... der/die/das erwähnte [o genannte]... interj
    1) (Am) (fam: to attract attention) sag mal... ( fam)
    \say, how about going out tonight? sag mal, was hältst du davon, wenn wir heute Abend ausgehen? ( fam)
    I \say! ( Brit) (dated) Donnerwetter! ( fam)
    I \say, what a splendid hat you're wearing! Donnerwetter, das ist ja ein toller Hut, den du da trägst! ( fam)
    2) (to show surprise, doubt etc)
    I [mean to [or must]] \say! [also,] ich muss [schon] sagen!; (fam: for emphasis)
    I'll \say! und wie!, das kann man wohl sagen! ( fam) (sl: to express doubt)
    \says you! das glaubst aber auch nur du! ( fam)
    \says who? wer sagt das?
    3) (Am:) expresses positive reaction sag mal ( fam)
    \say, that's really a great idea! Mensch, das ist ja echt eine tolle Idee! ( fam)

    English-German students dictionary > say

  • 103 sell

    [sel] vt <sold, sold>
    1)
    to \sell sth to sb [or sb sth] jdm etw verkaufen;
    we'll be \selling the tickets at £50 each wir verkaufen die Karten für 50 Pfund das Stück;
    I sold him my car for £600 ich verkaufte ihm mein Auto für 600 Pfund;
    to \sell sth [for sb] on consignment (Am) etw [für jdn] in Zahlung nehmen;
    to \sell sth [to sb] on credit [jdm] etw auf Kredit verkaufen;
    to \sell [sb] sth at a loss/ profit [jdm] etw mit Verlust/Gewinn verkaufen;
    to \sell [sb] sth at a price [jdm] etw zu einem Preis verkaufen;
    to \sell property Besitz veräußern;
    to \sell sb into slavery/ prostitution jdn in die Sklaverei/Prostitution verkaufen;
    to \sell sth wholesale/ retail etw im Großhandel/Einzelhandel verkaufen;
    to \sell sth as is etw ohne Mängelgewähr verkaufen
    2) ( persuade)
    to \sell sth [to [or on] sb] [or sb [on] sth] jdn für etw akk gewinnen;
    she's really sold on the idea of buying a new car sie ist echt begeistert von der Idee, ein neues Auto zu kaufen;
    to \sell oneself sich akk verkaufen ( fam), Anklang finden;
    to \sell an idea/ a proposal to sb jdm eine Idee/einen Vorschlag schmackhaft machen ( fam)
    how do you plan to \sell her on your proposal? wie wollen Sie sie für Ihren Vorschlag gewinnen?
    PHRASES:
    to \sell one's body [or oneself] seinen Körper verkaufen;
    to \sell sb a pup (Brit, Aus) [or (Am) a bill of goods] jdm etw andrehen ( pej) ( fam)
    to \sell sb down the river jdn im Regen stehen lassen ( fam)
    to \sell one's soul [to the devil] [dem Teufel] seine Seele verkaufen;
    to \sell oneself short das eigene Licht unter den Scheffel stellen, sich akk unter Wert verkaufen;
    to \sell sth short etw schlechtmachen vi <sold, sold>
    1) ( give for money) verkaufen;
    I don't care what you offer me, I'm not \selling mir ist es egal, was Sie mir bieten, ich verkaufe nicht
    2) ( attract customers) sich akk verkaufen;
    to \sell for [or at] sth für etw akk zu haben sein;
    to \sell well/ badly sich akk gut/schlecht verkaufen, gut/schlecht gehen ( fam)
    PHRASES:
    to \sell like hot cakes wie warme Semmeln weggehen n
    1) no pl Ware f;
    to be a hard [or tough] /soft \sell schwer/leicht verkäuflich sein
    2) ( promotion) Werbung f
    3) (fam: letdown) Herunterlassen nt
    to be a \sell shares zum Verkauf stehen

    English-German students dictionary > sell

  • 104 snap

    [snæp] n
    1) usu sing ( act) Knacken nt; ( sound) Knacks m
    2) ( photograph) Schnappschuss m
    3) (Am) ( snap fastener) Druckknopf m
    cold \snap Kälteeinbruch m
    5) (Am) (fam: very easy)
    to be a \snap ein Kinderspiel sein
    6) no pl ( Brit) ( games) Schnippschnapp nt interj (fam: games) schnippschnapp!; ( fig)
    \snap! we're wearing the same shirts! Volltreffer! wir tragen das gleiche Hemd! vi <- pp->
    1) ( break cleanly) auseinanderbrechen;
    ( with less force) entzweigehen;
    her patience finally \snapped ( fig) ihr riss schließlich der Geduldsfaden
    2) ( spring into position) einrasten, einschnappen;
    to \snap to attention mil [zackig] Haltung annehmen;
    to \snap back zurückschnellen;
    to \snap shut zuschnappen; mouth zuklappen
    3) ( make a whip-like motion) peitschen;
    broken cables were \snapping back and forth in winds abgerissene Kabel peitschten im Wind hin und her
    4) ( sudden bite) schnappen;
    to \snap at sb/ sth nach jdm/etw schnappen;
    to \snap at sb's heels nach jds Fersen fpl schnappen; ( fig) jdm auf den Fersen sein
    5) ( speak sharply) bellen ( fam)
    to \snap [back] that... [zurück]schnauzen, dass... ( fam)
    to \snap at sb jdn anfahren ( fam)
    there's no need to \snap at me like that du brauchst mich nicht gleich so anzufahren
    to \snap away drauflos fotografieren, knipsen ( fam)
    PHRASES:
    \snap to it! ein bisschen dalli! ( fam) vt <- pp->
    to \snap sth etw entzweibrechen;
    to \snap sth <-> off etw abbrechen
    to \snap sth shut etw zuknallen; book etw zuklappen
    to \snap one's fingers mit den Fingern schnippen;
    she just has to \snap her fingers and he'll do whatever she wants ( fig) sie muss nur mit den Fingern schnippen und er macht, was sie will
    to \snap a whip mit einer Peitsche knallen
    to \snap sb's head off jdm den Kopf abreißen ( fam)
    to \snap a/ sb's picture ein Bild/ein Bild von jdm schießen

    English-German students dictionary > snap

  • 105 suck

    [sʌk] n
    1) ( draw in) Saugen nt; ( keep in the mouth) Lutschen nt;
    to have [or take] a \suck at sth an etw dat saugen/lutschen
    2) ( Can) (fam!) Heulsuse f ( fam) vt
    to \suck sth an etw dat saugen;
    she was sitting on the grass \sucking lemonade through a straw sie saß im Gras und trank mit einem Strohhalm Limonade
    to \suck sth etw lutschen;
    to \suck sweets Bonbons lutschen;
    to \suck one's teeth an den Zähnen saugen;
    to \suck one's thumb [am] Daumen lutschen;
    3) (fig: denude)
    to \suck sth dry of sth ( fig) etw dat etw abziehen;
    the city has been \sucked dry of local talent der talentierte Nachwuchs der Stadt wurde abgeworben
    to \suck sb/ sth somewhere jdn/etw irgendwohin ziehen;
    to \suck sb/ sth under jdn/etw in die Tiefe ziehen;
    to \suck sb into sth ( fig) jdn in etw akk hineinziehen;
    he was \sucked into a conspiracy er wurde in eine Verschwörung hineingezogen
    PHRASES:
    \suck it and see! (Brit, Aus) erst mal ausprobieren! vi
    1) ( draw into mouth) saugen, nuckeln ( fam)
    to \suck on [or ( Brit) at] sth an etw dat saugen [o nuckeln];
    2) ( roll tongue around) etw lutschen;
    to \suck on a pacifier (Am) am Schnuller saugen;
    to \suck at sweets Bonbons lutschen;
    to \suck at one's teeth an den Zähnen saugen
    to be \sucked into sth in etw akk hineingezogen werden
    4) ( esp Am) (sl: be disagreeable) ätzend sein (sl)
    man this job \sucks! Mann, dieser Job ist echt Scheiße!
    PHRASES:
    to \suck sb's brains jdn ausnutzen

    English-German students dictionary > suck

  • 106 tempt

    [tempt] vt
    1) ( entice)
    to \tempt sb jdn in Versuchung führen;
    to be \tempted schwach werden;
    to be \tempted to do sth versucht sein, etw zu tun;
    to \tempt sb to do [or into doing] sth jdn dazu verleiten [o verführen]; [o bringen], etw zu tun;
    to \tempt the appetite den Appetit anregen
    2) ( attract)
    to \tempt sb jdn reizen [o locken];
    the sunny day \tempted me into shorts and T-shirt der sonnige Tag verlockte mich dazu, Shorts und T-Shirt zu tragen
    PHRASES:
    to \tempt fate [or providence] das Schicksal herausfordern

    English-German students dictionary > tempt

  • 107 there

    [ðeəʳ, ðəʳ, Am ðer, ðɚ] adv
    1) (in, at that place) dort;
    where are my glasses? - right \there beside you! wo ist meine Brille? - gleich dort neben dir!;
    \there's that book you were looking for hier ist das Buch, das du gesucht hast;
    the opportunity is right \there in front of you die Möglichkeit liegt unmittelbar vor dir;
    \there or thereabouts ( at or near place) in der Gegend dort, dort irgendwo ( fam) ( approximately) so ungefähr;
    forty years, \there or thereabouts, had elapsed so ungefähr vierzig Jahre waren vergangen;
    here and \there hier und da;
    \there and then [or then and \there] ( immediately) auf der Stelle, sofort
    I've left the boxes under \there ich habe die Schachteln dort unten hingestellt;
    if anyone wants out, \there's the door! wenn jemand gehen möchte, dort ist die Tür!;
    in \there da drin[nen];
    out \there da draußen;
    over \there da [o dort] drüben;
    up \there dort oben
    3) ( to a place) dahin, dorthin;
    put the chair \there stell den Stuhl dahin;
    the museum was closed today - we'll go \there tomorrow das Museum ist heute zu - wir gehen morgen hin;
    to get \there ( arrive) hinkommen;
    we'll never get \there in time wir kommen sicher nicht pünktlich;
    (fig: succeed) es schaffen;
    try again, you'll get \there in the end versuch es nochmal, du schaffst es schon;
    ( understand) es verstehen;
    you'll get \there if you think about it hard enough du verstehst es schon, wenn du lange genug darüber nachdenkst;
    \there and back hin und zurück;
    it was 20 miles \there and back hin und zurück waren es 20 Meilen;
    in \there dort hinein;
    I'm not going in \there - it's freezing ich gehe dort hinein - es ist bitterkalt
    4) ( in speech or text) an dieser Stelle;
    read out the rest of the letter, don't stop \there! lies' den Brief fertig, hör' nicht hier auf;
    ( on that subject) in diesem Punkt;
    I'd have to disagree with you \there in dieser Hinsicht [o da] muss ich Ihnen leider widersprechen;
    I don't agree with you \there in diesem Punkt stimme ich Ihnen nicht zu
    \there's someone on the phone for you Telefon für dich;
    \there's no doubt as to who is the best candidate es besteht kein Zweifel, wer der beste Kandidat/die beste Kandidatin ist;
    \there are lives at stake es stehen Leben auf dem Spiel;
    \there's a good boy/ girl/ dog ( used to show approval or encouragement) braver Junge/braves Mädchen/braver Hund;
    \there once was/lived... (liter: in fairytales) einst lebte..., es war einmal...;
    \there appears [or seems] to be... es scheint...;
    \there appeared/ seemed to be some difficulty in fixing a date for the meeting es scheint Schwierigkeiten zu geben, einen Termin für die Sitzung zu finden;
    \there comes a point where... ( form) es kommt der Punkt, an dem...
    hello \there! hallo!;
    \there goes the phone das ist das Telefon
    PHRASES:
    \there you go again[, doing sth] ( used to criticize sb for behaving in a way typical of them) das übliche Spiel;
    \there she goes again - she never knows when to stop das übliche Spiel - sie weiß nie, wann es genug ist;
    to have been \there before ( fam) alles schon wissen ( fam)
    to be neither here nor \there keine Rolle spielen;
    \there you are [or go] (fam: what you wanted) hier bitte;
    \there you are - that'll be £3.80 please hier bitte - das macht £3.80;
    (expressing confirmation, triumph or resignation) aber bitte;
    we didn't win the competition, but \there you go - we can always try again next year wir haben den Wettkampf zwar nicht gewonnen, aber bitte - wir können es nächstes Jahr nochmals versuchen;
    \there you are! I told you the problem was a political one ich wusste es! ich sagte dir, das wäre ein politisches Problem;
    sometimes it is embarrassing, but \there you go manchmal ist es peinlich, aber so ist es nun mal;
    to not be \there yet noch nicht bereit sein;
    to be \there to do sth dazu da sein, etw zu tun;
    at the end of the day we are \there to make money schließlich sind wir dazu da, Geld zu verdienen;
    to be \there for sb für jdn da sein;
    best friends are [always] \there for each other in times of trouble gute Freunde sind in schweren Zeiten [immer] füreinander an;
    been \there, done that ( fam) kalter Kaffee ( fam)
    \there goes sth etw ist im Begriff, den Bach runter zu gehen ( fam)
    \there goes my career das war's wohl mit meiner Karriere! ( fam)
    \there you have it na siehst du;
    simply turn the handle three times and \there you have it drehe einfach dreimal den Griff und schon geht's;
    \there it is was soll's;
    pretty ridiculous, I know, but \there it is ziemlich lächerlich, ich weiß, aber was soll's;
    to be all \there [up top] ( fam) geistig voll da sein ( fam)
    to not be all \there (fam: mentally lacking) nicht ganz da sein ( fam) ( no longer mentally fit) nicht mehr ganz auf der Höhe sein interj
    1) ( expressing sympathy) da!, schau!;
    \there, \there! [or \there now!] ganz ruhig!, schon gut!;
    \there, \there [or \there now] , don't cry, it won't hurt for long schon gut, weine nicht, es wird nicht lang wehtun
    2) ( expressing satisfaction) na bitte!, siehst du!;
    \there, I've made it work at last na also, ich hab's wieder repariert;
    \there, I told you she wouldn't mind! siehst du, ich habe dir gesagt, dass es ihr nichts ausmacht
    3) ( annoyance) also bitte;
    \there, now you've broken it! da, jetzt hast du es kaputtgemacht! ( fam)
    4) ( fam);
    so \there! und damit basta!;
    you can't share, so \there! du kannst nicht teilen, und damit basta!

    English-German students dictionary > there

  • 108 woo

    [wu:] vt
    1) ( attract)
    to \woo sb/ sth um jdn/etw werben;
    to \woo customers/ voters Kunden/Wähler umwerben;
    to \woo sb with sth jdn mit etw dat locken;
    to \woo sb away [from sb/sth] jdn [von jdm/etw] weglocken;
    to \woo work force Arbeitskräfte abwerben
    2) (dated: court)
    to \woo sb jdn umwerben, veraltend jdm den Hof machen

    English-German students dictionary > woo

  • 109 appeal to

    appeal v to GEN Anklang finden bei, gefallen (attract); Aufruf richten an, sich wenden an (ask for support)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > appeal to

  • 110 leader

    leader 1. GEN Geschäftsführer(in) m(f), Anführer m; 2. PERS Vorsitzende m(f) (of trade union); 3. INS führender Versicherer m, Erstversicherer m; 4. LAW erster, leitender Anwalt m in einem Verfahren; 5. MEDIA Leitartikel m (editorial); 6. POL Vorsitzende m(f); 7. S&M Lockartikel m, Zugartikel m (to attract consumers); Marktführer m (most successful); 8. STOCK Standardwert m

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > leader

  • 111 plain vanilla floater

    plain vanilla floater (infrml) FIN, STOCK normaler Floater m, einfacher Floater m, Floater m (opposite: with bells and whistles = additional features of a securities issue or a derivatives instrument to attract investors or/and reduce costs)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > plain vanilla floater

  • 112 straight bond

    straight bond BANK, FIN konventionelle Anleihe f, festverzinsliche Anleihe f, Festzinsanleihe f, Festsatzbond m, festverzinsliche Inhaberschuldverschreibung f (a bond issued in the primary market that carries no equity or other incentive to attract the investor; synonymous: fixed-interest loan; opposite: floater, floating rate note, FRN = zinsvariable Anleihe, Anleihe mit variabler Verzinsung)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > straight bond

  • 113 whistle

    whistle GEN Pfeife f, Schlusspfiff m with bells and whistles 1. GEN (infrml) mit Rüschen und Schleifchen, (infrml) mit Schnickschnack; 2. FIN, STOCK ungewöhnlich ausgestattet, attraktiv ausgestattet; exotisch (additional features of a securities’ issue or a derivatives instrument to attract investors or/and reduce costs; synonymous: exotic; opposite: plain vanilla, straight, no-frills, run-of-the-mill; options with specific features)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > whistle

  • 114 vonz

    (DE) Anziehung {e}; angezogen; anziehen; fesseln; locken; (EN) allure; attract; draw; draw, drew, drawn; drew; magnetize; pull; seduce

    Magyar-német-angol szótár > vonz

  • 115 quyến rũ

    /to attract/ anziehen, fesseln, herbeiziehen, locken

    Từ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > quyến rũ

См. также в других словарях:

  • attract — at‧tract [əˈtrækt] verb [transitive] 1. to make someone want to buy something, do something, or take part in something: • Advertisements for a new headmaster attracted 120 candidates. attract somebody to something • What attracted me most to the… …   Financial and business terms

  • attract — vb Attract, allure, charm, fascinate, bewitch, enchant, captivate mean to draw another by exerting an irresistible or compelling influence over him. The same distinctions in implications and connotations are observable in the adjectival forms of… …   New Dictionary of Synonyms

  • Attract — At*tract , v. t. [imp. & p. p. {Attracted}; p. pr. & vb. n. {Attracting}.] [L. attractus, p. p. of attrahere; ad + trahere to draw. See {Trace}, v. t.] 1. To draw to, or cause to tend to; esp. to cause to approach, adhere, or combine; or to cause …   The Collaborative International Dictionary of English

  • attract — [ə trakt′] vt. [ME attracten < L attractus, pp. of attrahere, to draw to < ad , to + trahere, DRAW] 1. to draw to itself or oneself; make approach or adhere [magnets attract iron] 2. to get the admiration, attention, etc. of; allure [his… …   English World dictionary

  • attract — early 15c., from L. attractus, pp. of attrahere to draw, pull; to attract, from ad to (see AD (Cf. ad )) + trahere draw (see TRACT (Cf. tract) (1)). Originally a medical term for the body s tendency to absorb fluids, nourishment, etc., or for a… …   Etymology dictionary

  • Attract — At*tract , n. Attraction. [Obs.] Hudibras. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • attract — index bait (lure), coax, interest, inveigle, lure, motivate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • attract — [v] draw attention allure, appeal to, bait, beckon, beguile, bewitch, bring, captivate, charm, come on*, court, drag, draw, enchant, endear, engage, enthrall, entice, entrance, exert influence, fascinate, freak out*, give the comeon*, go over big …   New thesaurus

  • attract — ► VERB 1) draw in by offering something interesting or advantageous. 2) cause (a specified reaction). 3) (often be attracted to) cause to have a liking for or interest in. 4) draw (something) closer by exerting a force. DERIVATIVES attractor noun …   English terms dictionary

  • attract */*/*/ — UK [əˈtrækt] / US verb [transitive] Word forms attract : present tense I/you/we/they attract he/she/it attracts present participle attracting past tense attracted past participle attracted 1) a) to make someone interested in something so that… …   English dictionary

  • attract — 01. The meat they ve been putting in the garbage is starting to [attract] rats. 02. His wife is very [attractive], and always gets lots of attention from the men at parties. 03. We put a rotten fish head in the trap to [attract] the shrimp. 04.… …   Grammatical examples in English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»