Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

attività

  • 1 attività

    attività
    attività [attivi'ta] <->
      sostantivo Feminin
     1 (operosità) Aktivität Femininfigurato Tätigkeit Feminin
     2 (lavoro, occupazione) Beschäftigung Feminin, Tätigkeit Feminin; attività primariasecondariaterziaria Beschäftigung Feminin in der Landwirtschaftin der Industrieim Dienstleistungssektor
     3 plurale commercio Aktiva plurale
     4 (funzionamento, azione) Betrieb Maskulin
     5 medicina, chimica Wirkung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > attività

  • 2 attività primaria/secondaria/terziaria

    attività primariasecondariaterziaria
    Beschäftigung Feminin in der Landwirtschaftin der Industrieim Dienstleistungssektor

    Dizionario italiano-tedesco > attività primaria/secondaria/terziaria

  • 3 monitoraggio dell'attività cardiaca

    monitoraggio dell'attività cardiaca
    Überwachung der Herztätigkeit am Monitor

    Dizionario italiano-tedesco > monitoraggio dell'attività cardiaca

  • 4 monitoraggio dell'attività sismica

    monitoraggio dell'attività sismica
    seismografische Monitoraufzeichnungen

    Dizionario italiano-tedesco > monitoraggio dell'attività sismica

  • 5 svolgere un'attività/una professione

    svolgere un'attivitàuna professione
  • 6 monitoraggio

    monitoraggio
    monitoraggio [monito'ra:dlucida sans unicodeʒfontio] <- ggi>
      sostantivo Maskulin
    Monitorüberwachung Feminin, Überwachung Feminin am Monitor; monitoraggio dell'attività cardiaca Überwachung der Herztätigkeit am Monitor; monitoraggio dell'attività sismica seismografische Monitoraufzeichnungen

    Dizionario italiano-tedesco > monitoraggio

  • 7 CONFESERCENTI

    CONFESERCENTI
    CONFESERCENTI [konfezer't∫εnti]
      sostantivo Feminin
    acronimo di Confederazione degli Esercenti Attività Commerciali e Turisticheitalienischer Handels- und Tourismusverband

    Dizionario italiano-tedesco > CONFESERCENTI

  • 8 azione

    azione
    azione [at'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (l'agire) Tat Feminin, Aktion Feminin; uomo d'azione Mann Maskulin der Tat; passare all'azione zur Tat schreiten
     2 (attività) Tätigkeit Feminin; tecnica, tecnologia Betrieb Maskulin; essere in azione in Betrieb sein; entrare in azione in Aktion treten
     3 (funzionamento) Wirkung Feminin, Aktion Feminin
     4 (insieme di iniziative) Aktion Feminin, Unternehmung Feminin; azione dimostrativa Scheinangriff Maskulin
     5 (intreccio) Handlung Feminin
     6  giurisprudenza Klage Feminin, Verfahren neutro
     7  militare Kampfhandlung Feminin, Gefecht neutro
     8  finanza Aktie Feminin; azione con diritto di voto Stimmrechtsaktie Feminin
     9 Film, Kino azione! Aufnahme!

    Dizionario italiano-tedesco > azione

  • 9 campione

    campione1
    campione1 [kam'pio:ne] < inv>
      aggettivo
     1  Sport Meister-
     2 (per indagini, test) Stichproben-; analisi campione Stichprobenuntersuchung Feminin
    ————————
    campione2
    campione2
      sostantivo Maskulin
     1 commercio, ecnica, tecnica, tecnologia Muster neutro, Probe Feminin; campione senza valore Warensendung Feminin
     2  fisica Normalmaß neutro
    ————————
    campione
    campione , -essa
      sostantivo maschile, femminile
     1  Sport Meister(in) maschile, femminile, Champion Maskulin(Feminin)
     2 (figurato: chi eccelle in un'attività) Meister Maskulin; essere campione di [oder in] qualcosa in etwas dativo Meister sein; campione di simpatia Sympathieträger(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > campione

  • 10 chiusura

    chiusura
    chiusura [kiu'su:ra]
      sostantivo Feminin
     1 (fine) Schluss Maskulin, Ende neutro; (di attività) Beendigung Feminin, (Ab)schluss Maskulin; l'orario di chiusura dei negozi die Ladenschlusszeit
     2 (di strada) Absperrung Feminin
     3 (serratura) Verschluss Maskulin; chiusura automatica [oder a scatto] Schnappverschluss Maskulin; chiusura a strappo Klett(en)verschluss Maskulin; chiusura centralizzata Zentralverriegelung Feminin; chiusura lampo Reißverschluss Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > chiusura

  • 11 controllare

    controllare
    controllare [kontrol'la:re]
     verbo transitivo
     1 (accertare) kontrollieren, überprüfen; (attività) beaufsichtigen; (sorvegliare) überwachen
     2 (situazione, mercato, avversario) beherrschen, unter Kontrolle haben
     3 (figurato: gesti, emozioni) beherrschen, kontrollieren
     II verbo riflessivo
    -rsi sich beherrschen; non sapere [oder riuscire a] controllare-rsi sich nicht beherrschen können; controllare-rsi nelle spese sich bei den Ausgaben einschränken

    Dizionario italiano-tedesco > controllare

  • 12 convulso

    convulso
    convulso [kon'vulso]
      sostantivo Maskulin
    Krampf(anfall) Maskulin
    ————————
    convulso
    convulso , -a
      aggettivo
     1  medicina krampfhaft, Krampf-; tosse convulso-a Keuchhusten maschile, femminile
     2 (pianto, riso) krampfhaft
     3 (figurato: lavoro, attività) hektisch, fieberhaft; (parole, discorso) verworren, konfus

    Dizionario italiano-tedesco > convulso

  • 13 esplicare

    esplicare
    esplicare [espli'ka:re]
       verbo transitivo
    (esercitare) ausüben; (attività) entfalten

    Dizionario italiano-tedesco > esplicare

  • 14 esplicazione

    esplicazione
    esplicazione [esplikat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
    (esercizio) Ausübung Feminin; (di attività) Entfaltung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > esplicazione

  • 15 fare

    fare1
    fare1 ['fa:re] <faccio, feci, fatto>
     verbo transitivo
     1 machen; (figurato: amicizia) schließen; (opera) verfassen; non fa niente das macht nichts
     2 (attività) tun; (mestiere) ausüben; fare il medico Arzt sein
     3 (sport) treiben; (tennis, calcio) spielen
     4 (comportamento) spielen; non fare la sciocca! spiel nicht die Dumme
     5 (rappresentazione) spielen; (al teatro, cinema) geben
     6 (loc): fare sapere qualcosa a qualcuno jdn etwas wissen lassen; fare vedere zeigen; fare a meno di qualcosa ohne etwas auskommen; fare tardi zu spät kommen; 5 più 3 fa 8 5 und 3 macht [oder ist] 8; farcela es schaffen; farla finita con qualcuno mit jemandem Schluss machen; strada facendo unterwegs; chi la fa l'aspetti proverbiale, proverbio wie du mir, so ich dir; far da sé selbst machen; quell'uomo si è fatto da sé figurato dieser Mann ist ein Selfmademan; chi fa da sé fa per tre proverbiale, proverbio selbst ist der Manndie Frau
     II verbo intransitivo
     1 (lavorare) tun; (agire) handeln
     2 (essere efficace) wirken
     3 (essere adatto) geeignet sein; questo lavoro non fa per me diese Arbeit ist nichts für mich
     4 (loc): fa bello es ist schön; fa caldo es ist warm; fa freddo es ist kalt; faccia pure! bitte sehr!; non mi fa né caldo né freddo das lässt mich kalt
     III verbo riflessivo
    -rsi(rendersi) werden; fare-rsi avanti sich melden, vortreten; fare-rsi da parte zur Seite treten, den Platz räumen; fare-rsi fare una copia sich dativo eine Kopie machen lassen; fare-rsi notare sich bemerkbar machen; fare-rsi pregare sich bitten lassen; farsela addosso familiare (sich dativo) in die Hosen machen; fare-rsi in quattro sich zerreißen, sich vierteilen; fare-rsi strada seinen Weg machen; si è fatto tardi es ist spät geworden
    ————————
    fare2
    fare2
      sostantivo Maskulin
     1 (comportamento) Benehmen neutro; (portamento) Art Feminin
     2 (modo di fare) Tun neutro, Handlungsweise Feminin
     3 (loc): ha un bel fare a pregarlo, ma è tutto inutile er [oder sie] kann ihn (noch so) viel bitten, es nützt doch nichts; sul far del giorno bei Tagesanbruch

    Dizionario italiano-tedesco > fare

  • 16 fervido

    fervido
    fervido , -a ['fεrvido]
      aggettivo
    (preghiera) inbrünstig; (auguri) herzlich; (fantasia) blühend; (attività) eifrig

    Dizionario italiano-tedesco > fervido

  • 17 finanziarizzazione

    finanziarizzazione
    finanziarizzazione [finantsiariddzat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (fin:importanza delle attività finanziarie) Bedeutung Feminin der Direktfinanzierung
     2 (azione diretta a ricevere o a fornire finanziamenti) Direktfinanzierung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > finanziarizzazione

  • 18 frutto

    frutto
    frutto ['frutto]
      sostantivo Maskulin
     1  botanica Frucht Feminin
     2 plurale (figurato: prodotti di attività umana) Früchte Feminin plurale
     3 (figurato: conseguenza) Ergebnis neutro; frutto dell'amore Kind neutro der Liebe
     4 (com:profitto) Ertrag Maskulin, Gewinn Maskulin; (fin:interesse) Zins Maskulin; mettere a frutto un capitale Kapital Gewinn bringend anlegen
     5 (loc): frutto-i di mare Meeresfrüchte Feminin plurale

    Dizionario italiano-tedesco > frutto

  • 19 industria

    industria
    industria [in'dustria] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (attività) Gewerbe neutro, Handel Maskulin; (impresa commerciale) Industrie Feminin; industria libraria Buchhandel Maskulin; industria turistica Fremdenverkehrsgewerbe neutro; industria leggera Konsumgüterindustrie Feminin; industria pesante Schwerindustrie Feminin
     2 (operosità) Betriebsamkeit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > industria

  • 20 languire

    languire
    languire [laŋ'gui:re] <languo oder languisco, languii, languito>
       verbo intransitivo
     1 (struggersi) schmachten; languire in carcere im Kerker schmachten
     2 (indebolirsi) ermatten; (attività) stocken; la conversazione langue die Konversation stockt
     3 (venir meno) vergehen; languire dalla fame vor Hunger vergehen

    Dizionario italiano-tedesco > languire

См. также в других словарях:

  • attività — s.f. [dal lat. tardo activĭtas atis ]. 1. [l essere attivo: uomo di grande a. ] ▶◀ alacrità, dinamicità, dinamismo, energia, fervore, laboriosità, operosità, vitalità. ◀▶ (lett.) accidia, fiacchezza, inattività, indolenza, ozio, pigrizia,… …   Enciclopedia Italiana

  • attivita' —   Eng. asset   Per definizione con attività o asset si indica la proprietà o il possesso di un bene che possa esprimere un valore monetario. In ambito contabile e finanziario si distinguono le attività correnti ( current assets ), le attività… …   Glossario di economia e finanza

  • attività — at·ti·vi·tà s.f.inv. FO 1. l essere attivo, impegnato in un lavoro, in un opera; indole o comportamento attivo, dinamico di una persona | essere in attività, agire, darsi da fare, lavorare; spec. di complesso industriale, essere in funzione,… …   Dizionario italiano

  • attività — {{hw}}{{attività}}{{/hw}}s. f. 1 Caratteristica di chi è attivo, agisce in modo attivo | Essere in –a, in movimento, in azione; essere in servizio, in funzione; SIN. Operosità; CONTR. Inattività. 2 (geol.) Fase di effettiva eruzione da parte di… …   Enciclopedia di italiano

  • attivita' nette —   Eng. net assets   Nella contabilità di bilancio le attività nette sono date dalla differenza tra il totale degli investimenti e quello dei finanziamenti, indicano la ricchezza che spetta agli azionisti, chiamata anche net worth …   Glossario di economia e finanza

  • attivita' correnti —   Eng. current assets   Attività che si ritiene torneranno all azienda sotto forma liquida nel breve termine …   Glossario di economia e finanza

  • attivita' liquide —   Eng. liquid assets   Sono rappresentate dal circolante e da attività finanziarie prontamente convertibili in contante …   Glossario di economia e finanza

  • attivita' reali —   Eng. real assets   Componenti del patrimonio costituiti da beni materiali di investimento e beni di consumo durevoli, in contrapposizione alle attività finanziarie …   Glossario di economia e finanza

  • attività — s. f. 1. attivismo □ alacrità, prontezza, solerzia □ speditezza, dinamismo □ laboriosità, operosità □ energia, risolutezza □ efficienza, fattività □ vivacità □ daffare CONTR. riposo, ozio …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • attivita' fisse —   Eng. fixed asset   Investimenti che non saranno convertiti in flussi di moneta durante il processo produttivo. Comprendono gli impianti, le immobilizzazioni tecniche, le spese per la ricerca e lo sviluppo, l avviamento …   Glossario di economia e finanza

  • attivita' rischiose —   Eng. risk assets   Componenti dell attivo patrimoniale che presentano un certo grado di rischio, connesso alla solvibilità del debitore, o alle oscillazioni dei cambi o dei tassi di interesse …   Glossario di economia e finanza

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»