-
1 мгновение
attimo м., momento м., istante м.* * *с.attimo m, momento m, istante mв то же мгнове́ние — nello stesso istante
в одно мгнове́ние — in un attimo
••в мгнове́ние ока книжн. — in un batter d'occhio, in un istante; in (meno di) un amen
* * *n1) gener. subito, attimino, attimo, fiatata, istante, momento, punto2) liter. minuto -
2 миг
attimo м., istante м.* * *м.attimo, istanteв один миг — in un attimo / istante
я в один миг! — volo!; faccio subito!
* * *ngener. fiatata, attimo, istante, momento -
3 момент
momento м.••* * *м.1) momento, attimo, istanteсделать что-л. в один моме́нт — fare qc in un attimo
упустить нужный моме́нт — lasciarsi sfuggire il momento buono (per + inf)
благоприятный моме́нт — il momento favorevole
в данный моме́нт — in questo momento
в один моме́нт — in un attimo
сейчас самый моме́нт разг. — adesso è proprio il momento (per / di + inf)
в любой моме́нт — a qualsiasi ora; quando vuole
можешь прийти в любой моме́нт — puoi telefonare quando vuoi
в (один) моме́нт — in un attimo
с этого самого моме́нта — da questo momento in avanti; fin d'adesso; fin d'ora ( о настоящем времени)
2) ( обстоятельство) momento, situazione f, aspettoотрицательный моме́нт — un aspetto negativo
положительные моме́нты — gli aspetti / momenti positivi
текущий моме́нт книжн. — il momento attuale
* * *n1) gener. punto, attimo, istante, momento, quand'ecco...2) eng. coppia -
4 минута
1) ( единица измерения времени) minuto м.••он должен прийти с минуты на минуту — deve venire da un momento all'altro, deve arrivare a momenti
2) ( единица измерения угла) minuto м.* * *ж.1) minuto mмину́та в мину́ту — alle... precise
прошла одна мину́та — è passato un minuto
2) разг. ( короткий промежуток времени) momento m, attimo m, minutoс мину́ты на мину́ту: он(а) придёт с мину́ты на мину́ту — dovrebbe venire da un momento all'altro
в ту самую мину́ту, когда / как... — proprio nello stesso istante, in cui...
мину́ты покоя нет — non c'è un attimo di pace / requie
в первую мину́ту... — in un primo momento...; lì per lì...
мину́та в мину́ту: прийти мину́та в мину́ту — arrivare al minuto
помочь в трудную мину́ту — aiutare qd in un momento difficile
в (одну) мину́ту — in un attimo
нельзя терять ни мину́ты — non c'è un minuto da perdere
сию мину́ту! (сейчас, очень скоро приду) — subito! vengo! un attimo! eccomi!; un momento!
3) ( единица измерения углов и дуг) minuto m•••мину́та молчания высок. — minuto di raccoglimento
* * *ngener. minuto, minuto primo, momento -
5 секунда
1) ( часть минуты) secondo м.2) ( мгновение) momento м., attimo м., secondo м.3) муз. seconda ж.* * *ж.1) (minuto) secondo mв одну секу́нду разг. — in un attimo / istante
(одну) секу́нду! разг. — un momento!, (aspetti) un attimo!; subito!; eccomi!
2) муз. seconda•* * *n1) gener. secondo, minuto secondo2) econ. cambiale seconda3) mus. seconda -
6 мигом
* * *нар. разг.in un attimo, all'istante, in un batter d'occhio; su due piedi ( тут же); in men che non si dicaми́гом сбегаю — un attimo e torno
ми́гом понял, в чём дело — (lui) capì all'istante di che cosa si trattava
* * *advgener. in un tratto -
7 мгновение
[mgnovénie] n. (poet. мгновенье)1.attimo (m.), istante (m.)"Я помню чудное мгновенье" (А. Пушкин) — "Ricordo quel meraviglioso attimo" (A. Puškin)
2.◆остановись, мгновенье — carpe diem
-
8 миг
-
9 минута
-
10 секунда
-
11 моментально
нар.in un attimo / istante, nello stesso istante, istantaneamente; subitamenteон момента́льно исчез — (lui) spari all'istante
* * *advgener. in un attimo, in un istante, istantaneamente, scioltamente, senza batter polso -
12 передышка
pausa ж., sosta ж.не давать передышки — non dar tregua, non dare un attimo di respiro
* * *ж.sosta f, pausa f; attimo di respiro / recuperoбез переды́шки — senza <posa / fermarsi / riprendere fiato>
* * *n1) gener. sosta, riposata, tregua2) liter. respiro -
13 моментально
[momentál'no] avv.istantaneamente, in un attimo (in un istante) -
14 чуток
-
15 блаженный
1) ( счастливый) felice, beato2) ( юродивый) santo pazzo, beato* * *прил.1) церк. beatoблаже́нный Августин — Sant'Agostino
2) полн. ф. разг. ( юродивый) folle mistico••блаже́нной памяти... — quella buonanima di,... di felice memoria, il povero...
* * *adjgener. beato -
16 в один момент
prepos.gener. in un attimo -
17 вздохнуть
* * *1) сов. однокр. tirare un sospiro2) разг. ( отдохнуть) riprendere fiatoвздохну́ть некогда — non avere un attimo di tregua
вздохну́ть свободно — tirare un sospiro di sollievo; tirare il fiato
* * *vgener. dare un sospiro, emettere un sospiro, mandare un sospiro, tirare un sospiro, (глубоко) trarre il fiato -
18 вмиг
нар. разг.in un attimo / istante, in un batter d'occhio, in men che non si dica* * *advgener. in un istante, in un lampo, in un subito, in un tratto -
19 выходить
Iguarire, sanare, curare, salvareII1) см. выйти••выходит, что я неправ — dunque, ho torto io
2) (быть обращённым - об окнах и т.п.) dare, guardare* * *I в`ыходитьсов. Вcurare vt, sanare vtII выход`итьвыходить раненого / больного — assistere / sanare / accudire un ferito / malato
несов. (сов. выйти)1) uscire vi (e)выходить к сетке спорт. — scendere a rete
2) (быть обращенным куда-л.) dare su, guardare vt3)выходит, что... вводн. сл. разг. — vuol dire; ne deriva che... книжн.
выходит, что он прав — vuol dire che lui ha ragione
4) ( в сочетаниях)выходить из доверия (кого-л.) — perdere la fiducia ( di qd)
выходить из обихода / употребления — essere fuori corso
выходить из печати — uscire vi (e), venire pubblicato
выходить на свободу — essere liberato; riacquistare la liberta
5) (из + Р, на В) (уйти откуда-л.) uscire vi (e), partire vi (e); scendere vi (e) (из машины, вагона)выходить из состава комиссии — uscire dalla commissione; lasciare la commissione
река вышла из берегов — il fiume ha / e straripato
6) (появиться, оказаться где-н.) uscire vi (e), apparire vi (e)7) (изменить состояние, положение)8) (быть выпущенным, изданным) uscire vi (e), essere / venire pubblicatoфильм вышел на экраны — il film è apparso / uscito sugli schermi
выходить на свободу — riavere / riottenere la libertà
9) (израсходоваться, окончиться) esaurirsi, finire vi (e)вышло время — il tempo è finito / scaduto
10) ( замуж) sposare vt, maritarsi11) (получиться, образоваться) formarsi, succedere vt12) (произойти, оказаться следствием чего-л.) risultare vi (e); venir fuoriвышло, что я прав — e così venne fuori che io avevo ragione
13) (стать, оказаться кем-л.) risultare vi (e)14) ( о происхождении) provenire vi (e) (da), discendere vi (e) (da)со своим предложением выходить прямо на главного инженера — rivolgersi con la proposta direttamente all'ingegnere capo
•••как бы чего не вышло разг. — Non si sa mai
* * *vgener. (su q.c.) dare, guardare, prospettare, scendere, sfogliare, uscire (куда-л.; за пределы чего-л.; из какого-л. состояния), esalare, sboccare (о переулке и т.п.), discendere, mettere (íà ïðîñòîð; Il sentiero metteva su una radura), riguardare (в какую-л. сторону), rispondere, riuscire, sbucare, sfiatare (о газе, воздухе и т.п.), sgonfiare (о воздухе, газе), uscire, uscire (о запахе и т.п.), uscire (о номерах в лотерее и т.п.), volgere (íà+A) -
20 два
1.1) ( число) due••2) ( небольшое количество) un paio, due, quattro2.( двойка) due м.* * *числит. колич.1) due••ни два ни полтора разг. — né carne né pesce
в два счёта разг. — in quattro e quattr'otto
два сапога - пара — sono una coppia / un paio
двум смертям не бывать, одной не миновать — la morte viene una volta sola
* * *num1) gener. due2) obs. duo
См. также в других словарях:
attimo — / at:imo/ s.m. [var. pop. di atomo ; cfr. lat. tardo in atŏmo in un istante ]. [spazio brevissimo di tempo] ▶◀ baleno, istante, lampo, momento, secondo. ◀▶ eternità, secolo, vita. ▲ Locuz. prep.: in un attimo ▶◀ celermente, ipso facto,… … Enciclopedia Italiana
attimo — àt·ti·mo s.m. FO 1. spazio di tempo brevissimo; istante, momento: durare un attimo, non avere un attimo di tempo; un attimo!, come esclamazione per interrompere quanto si sta facendo o dicendo, per chiedere di aspettare poco tempo; cogliere,… … Dizionario italiano
Attimo x attimo — Saltar a navegación, búsqueda Attimo x Attimo Álbum de estudio de Anna Tatangelo Publicación 28 de agosto de 2003 Género(s) … Wikipedia Español
attimo Hotel Stuttgart***S — (Штутгарт,Германия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Wildunger … Каталог отелей
Attimo x attimo — Infobox Album Name = Attimo x attimo Type = studio Longtype = Artist = Anna Tatangelo Cover size = Caption = Released = August 28, 2003 Recorded = Genre = Pop Length = 48:57 Language = Italian Label = Capitol Producer = Reviews = Compiled by =… … Wikipedia
attimo — {{hw}}{{attimo}}{{/hw}}s. m. Brevissima frazione di tempo | In un –a, in un istante, in un baleno. ETIMOLOGIA: dal lat. (in) atomo, dal greco (en) atómo ‘in un istante’ (V. atomo) … Enciclopedia di italiano
attimo — pl.m. attimi … Dizionario dei sinonimi e contrari
attimo — s. m. minuto, secondo, istante, momento □ baleno, battibaleno, lampo, batter d occhio, fiat (lat.) □ (est.) pelo (fig.), unghia (fig.) CONTR. eternità, perpetuità … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
L'amore è un attimo — Infobox ESC entry song = L Amore È Un Attimo caption = year = 1971 country = Italy artist = Giovanni Calone as = Massimo Ranieri with = language = Italian languages = composer = Enrico Polito lyricist = Giancarlo Bigazzi, Gaetano Savio conductor … Wikipedia
Agostino John Sinadino — (né en 1876 au Caire, mort en 1956 à Milan) est un poète et un écrivain italien d origine grecque, ayant également publié un certain nombre d œuvres en français. Il est considéré comme un représentant de premier plan du symbolisme européen, dans… … Wikipédia en Français
Anna Tatangelo — Anna Tatangelo. Anna Tatangelo est une chanteuse italienne née le 9 janvier 1987 à Sora, dans la Province de Frosinone (Latium). Sommaire … Wikipédia en Français