Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

attiédir

  • 1 attiédir

    v.tr. (de a- et tiède) 1. разхлаждам; охлаждам; 2. постоплям; s'attiédir разхлаждам се, охладявам се; постоплям се. Ќ Ant. attiser, aviver, exalter.

    Dictionnaire français-bulgare > attiédir

  • 2 attiédissement

    m. (de attiédir) 1. разхлаждане, охлаждане; 2. прен. охладняване.

    Dictionnaire français-bulgare > attiédissement

  • 3 chauffer

    v. (lat. pop. °calefare, de calefacere) I. v.tr. 1. топля, стоплям, затоплям, сгрявам, нагрявам, сгорещявам, нагорещявам; chauffer de l'eau а 100° degrés стоплям вода до 100°; chauffer un appartement отоплявам апартамент; chauffer un métal а blanc нагорещявам метал до бяло; chauffer une chaudière подгрявам котел; 2. chauffer qqn. а blanc разг. дразня някого, мотивирам го (преди изпитание); II. v.intr. 1. горя, топля, затоплям, отоплявам; le moteur chauffe двигателят прегрява; le charbon chauffe bien въглищата топлят добре; 2. намирам се под пара; готвя се да тръгна; navire qui chauffe кораб, който е под пара (който се готви да тръгне); se chauffer топля се (си); грея се (си), стоплям се (си), пека се (си); разгрявам се; se chauffer au soleil грея се на слънцето. Ќ ça chauffe работата е напечена; chauffer des élèves разг. мотивирам учениците преди изпит; chauffer un acteur силно ръкопляскам на актьор; chauffer une affaire ускорявам работата; on verra de quel bois je me chauffe ще се види на какво съм способен, какво мога да направя, ще им покажа кой съм; un orchestre qui chauffe оркестър, който свири много ритмична музика; une salle qui chauffe превъзбудена зала. Ќ Ant. attiédir, glacer, rafraîchir, refroidir.

    Dictionnaire français-bulgare > chauffer

  • 4 ranimer

    v.tr. (de re- et animer) 1. съживявам, връщам към живот; ranimer le passé съживявам миналото; ranimer un noyé връщам към живот удавник; 2. ободрявам, въодушевявам; ranimer les gens въодушевявам хората; 3. прен. поощрявам; ranimer le courage de qqn. поощрявам смелостта на някого; ranimer le zèle поощрявам старанието, усърдието; 4. прен. събуждам за живот, подмладявам; se ranimer 1. оживявам; 2. събирам сили; 3. съживявам (за чувство); 4. събуждам се, активизирам се; le volcan s'est ranimé вулканът се събуди отново. Ќ Ant. assoupir, attiédir; éteindre, étouffer.

    Dictionnaire français-bulgare > ranimer

См. также в других словарях:

  • attiédir — [ atjedir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1559; atiedir XIIIe; de 1. a et tiède ♦ Littér. 1 ♦ Rendre tiède (en refroidissant ou en réchauffant). La mer « adoucit la rigueur sur nos côtes, en attiédissant leur atmosphère » (Bernardin de Saint… …   Encyclopédie Universelle

  • attiédir — ATTIÉDIR. v. a. Rendre tiède ce qui étoit chaud. Cette eau est trop chaude, il faut l attiédir avec de l eau froide.S attiédir. Devenir tiède. Cette eau s est attiédie. f♛/b] On dit figurément, en matière de Dévotion, que Les plus fervens s… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • attiedir — Attiedir. v. a. Rendre tiede ce qui estoit chaud. Cette eau est trop chaude, il faut l attiedir avec de l eau froide. On dit aussi au figuré, d Un homme trop ardent. que L âge le pourra attiedir. Il est aussi n. pass. & signifie, Devenir tiede.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • attiédir — (a tié dir) v. a. 1°   Rendre tiède ce qui est chaud. Ce bain est trop chaud, attiédissez le. 2°   Rendre tiède ce qui est froid. •   Lorsque la mer flue de la zone torride vers notre pôle pendant notre hiver, non seulement elle en adoucit la… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ATTIÉDIR — v. a. Rendre tiède ce qui est chaud. Cette eau est trop chaude, il faut l attiédir avec de l eau froide.   Il signifie figurément, Diminuer, amortir la vivacité, l ardeur de quelque sentiment. Le temps attiédira leur zèle. Ce dissentiment n… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ATTIÉDIR — v. tr. Rendre tiède. Cette eau est trop chaude, il faut l’attiédir avec de l’eau froide. Cette eau est trop froide, le soleil l’attiédira. Cette eau s’est attiédie. Il signifie au figuré Diminuer, amortir la vivacité, l’ardeur de quelque… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • attiédir — vt. , rendre tiède, rendre moins froid ou moins chaud (du vin, l air, de l eau ...) : kopâ <couper> (Albanais). E. : Éteindre …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • attiédissement — attiédir [ atjedir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1559; atiedir XIIIe; de 1. a et tiède ♦ Littér. 1 ♦ Rendre tiède (en refroidissant ou en réchauffant). La mer « adoucit la rigueur sur nos côtes, en attiédissant leur atmosphère » (Bernardin de… …   Encyclopédie Universelle

  • iédir — attiédir tiédir …   Dictionnaire des rimes

  • tiède — [ tjɛd ] adj. • v. 1380; tieve v. 1172; du lat. tepidum 1 ♦ Qui procure une sensation thermique modérée, entre le chaud et le froid. Spécialt Légèrement chaud. Devenir, rendre tiède, moins chaud ou moins froid. ⇒ attiédir, tiédir. Eau tiède. Café …   Encyclopédie Universelle

  • tiédir — [ tjedir ] v. <conjug. : 2> • v. 1380; de tiède 1 ♦ V. intr. Devenir tiède (1o). Faire tiédir l eau. ⇒ attiédir. « une sorte de buffet chauffant où l on mettait tiédir les assiettes » (Romains). N. m. TIÉDISSEMENT , 1845 . 2 ♦ Fig. Rare… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»