Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

attention!+es

  • 21 undivided

    ((of attention etc) not distracted; wholly concentrated: Please give the matter your undivided attention.) udelt
    * * *
    ((of attention etc) not distracted; wholly concentrated: Please give the matter your undivided attention.) udelt

    English-Danish dictionary > undivided

  • 22 absorb

    [əb'zo:b]
    1) (to soak up: The cloth absorbed the ink I had spilled.) opsuge; absorbere; optage
    2) (to take up the whole attention of (a person): He was completely absorbed in his book.) opsluge; fordybe
    - absorption
    * * *
    [əb'zo:b]
    1) (to soak up: The cloth absorbed the ink I had spilled.) opsuge; absorbere; optage
    2) (to take up the whole attention of (a person): He was completely absorbed in his book.) opsluge; fordybe
    - absorption

    English-Danish dictionary > absorb

  • 23 alarm

    1. noun
    1) (sudden fear: We did not share her alarm at the suggestion.) forskrækkelse; rædsel; uro
    2) (something that gives warning of danger, attracts attention etc: Sound the alarm!; a fire-alarm; ( also adjective) an alarm clock.) alarm; vækkeur
    2. verb
    (to make (someone) afraid: The least sound alarms the old lady.) forskrække; gøre bange
    - alarmingly
    * * *
    1. noun
    1) (sudden fear: We did not share her alarm at the suggestion.) forskrækkelse; rædsel; uro
    2) (something that gives warning of danger, attracts attention etc: Sound the alarm!; a fire-alarm; ( also adjective) an alarm clock.) alarm; vækkeur
    2. verb
    (to make (someone) afraid: The least sound alarms the old lady.) forskrække; gøre bange
    - alarmingly

    English-Danish dictionary > alarm

  • 24 apply oneself/one's mind

    ( with to) (to give one's full attention or energy (to a task etc): If he would apply himself he could pass his exams.) koncentrere
    * * *
    ( with to) (to give one's full attention or energy (to a task etc): If he would apply himself he could pass his exams.) koncentrere

    English-Danish dictionary > apply oneself/one's mind

  • 25 asterisk

    ['æstərisk]
    (a star-shaped mark () used in printing to draw attention to a note etc.) stjerne
    * * *
    ['æstərisk]
    (a star-shaped mark () used in printing to draw attention to a note etc.) stjerne

    English-Danish dictionary > asterisk

  • 26 attend

    [ə'tend]
    1) (to go to or be present at: He attended the meeting; He will attend school till he is sixteen.) være til stede; gå i
    2) ((with to) to listen or give attention to: Attend carefully to what the teacher is saying!) høre efter; være opmærksom på
    3) (to deal with: I'll attend to that problem tomorrow.) tage sig af
    4) (to look after; to help or serve: Two doctors attended her all through her illness; The queen was attended by four ladies.) tage sig af; pleje; ledsage
    - attendant
    - in attendance
    * * *
    [ə'tend]
    1) (to go to or be present at: He attended the meeting; He will attend school till he is sixteen.) være til stede; gå i
    2) ((with to) to listen or give attention to: Attend carefully to what the teacher is saying!) høre efter; være opmærksom på
    3) (to deal with: I'll attend to that problem tomorrow.) tage sig af
    4) (to look after; to help or serve: Two doctors attended her all through her illness; The queen was attended by four ladies.) tage sig af; pleje; ledsage
    - attendant
    - in attendance

    English-Danish dictionary > attend

  • 27 attentive

    [-tiv]
    adjective (giving attention: The children were very attentive when the teacher was speaking; attentive to her needs.) opmærksom
    * * *
    [-tiv]
    adjective (giving attention: The children were very attentive when the teacher was speaking; attentive to her needs.) opmærksom

    English-Danish dictionary > attentive

  • 28 attract

    [ə'trækt]
    1) (to cause (someone or something) to come towards: A magnet attracts iron; I tried to attract her attention.) tiltrække; drage
    2) (to arouse (someone's) liking or interest: She attracted all the young men in the neighbourhood.) tiltrække
    - attractive
    - attractively
    - attractiveness
    * * *
    [ə'trækt]
    1) (to cause (someone or something) to come towards: A magnet attracts iron; I tried to attract her attention.) tiltrække; drage
    2) (to arouse (someone's) liking or interest: She attracted all the young men in the neighbourhood.) tiltrække
    - attractive
    - attractively
    - attractiveness

    English-Danish dictionary > attract

  • 29 be all ears

    (to listen with keen attention: The children were all ears when their father was describing the car crash.) være lutter øren
    * * *
    (to listen with keen attention: The children were all ears when their father was describing the car crash.) være lutter øren

    English-Danish dictionary > be all ears

  • 30 bring forward

    1) ((also put forward) to bring to people's attention; to cause to be discussed etc: They will consider the suggestions which you have brought/put forward.) fremføre
    2) (to make to happen at an earlier date; to advance in time: They have brought forward the date of their wedding by one week.) fremrykke
    * * *
    1) ((also put forward) to bring to people's attention; to cause to be discussed etc: They will consider the suggestions which you have brought/put forward.) fremføre
    2) (to make to happen at an earlier date; to advance in time: They have brought forward the date of their wedding by one week.) fremrykke

    English-Danish dictionary > bring forward

  • 31 brush aside

    (to pay no attention to: She brushed aside my objections.) feje til side
    * * *
    (to pay no attention to: She brushed aside my objections.) feje til side

    English-Danish dictionary > brush aside

  • 32 button

    1. noun
    1) (a knob or disc used as a fastening: I lost a button off my coat.) knap
    2) (a small knob pressed to operate something: This button turns the radio on.) knap
    2. verb
    ((often with up) to fasten by means of buttons.) knappe
    3. verb
    (to catch someone's attention and hold him in conversation: He buttonholed me and began telling me the story of his life.) hage sig fast i; slå en klo i
    * * *
    1. noun
    1) (a knob or disc used as a fastening: I lost a button off my coat.) knap
    2) (a small knob pressed to operate something: This button turns the radio on.) knap
    2. verb
    ((often with up) to fasten by means of buttons.) knappe
    3. verb
    (to catch someone's attention and hold him in conversation: He buttonholed me and began telling me the story of his life.) hage sig fast i; slå en klo i

    English-Danish dictionary > button

  • 33 captivate

    ['kæptiveit]
    (to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) fascinere; betage
    * * *
    ['kæptiveit]
    (to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) fascinere; betage

    English-Danish dictionary > captivate

  • 34 capture

    [- ə]
    1) (to take by force, skill etc: The soldiers captured the castle; Several animals were captured.) erobre; fange
    2) (to take possession of (a person's attention etc): The story captured his imagination.) fange
    * * *
    [- ə]
    1) (to take by force, skill etc: The soldiers captured the castle; Several animals were captured.) erobre; fange
    2) (to take possession of (a person's attention etc): The story captured his imagination.) fange

    English-Danish dictionary > capture

  • 35 care

    [keə] 1. noun
    1) (close attention: Do it with care.) omhu
    2) (keeping; protection: Your belongings will be safe in my care.) varetægt
    3) ((a cause for) worry: free from care; all the cares of the world.) bekymring
    4) (treatment: medical care; skin care.) behandling; pleje
    2. verb
    1) (to be anxious or concerned: Don't you care if you fail?; I couldn't care less (= It's of no importance to me); She really cares about her career.) bekymre sig
    2) (to be willing (to): Would you care to have dinner with me?) have lyst til
    - carefully
    - carefulness
    - careless
    - carelessly
    - carelessness
    - carefree
    - caregiver
    - caretaker
    - careworn
    - care for
    - care of
    - take care
    - take care of
    * * *
    [keə] 1. noun
    1) (close attention: Do it with care.) omhu
    2) (keeping; protection: Your belongings will be safe in my care.) varetægt
    3) ((a cause for) worry: free from care; all the cares of the world.) bekymring
    4) (treatment: medical care; skin care.) behandling; pleje
    2. verb
    1) (to be anxious or concerned: Don't you care if you fail?; I couldn't care less (= It's of no importance to me); She really cares about her career.) bekymre sig
    2) (to be willing (to): Would you care to have dinner with me?) have lyst til
    - carefully
    - carefulness
    - careless
    - carelessly
    - carelessness
    - carefree
    - caregiver
    - caretaker
    - careworn
    - care for
    - care of
    - take care
    - take care of

    English-Danish dictionary > care

  • 36 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) fange
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.)
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) overraske; tage på fersk gerning
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) blive forkølet
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) hænge fast i; klemme
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) ramme
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) høre; få fat i; opfatte
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) begynde at brænde
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) fangst
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) lås
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) fangst
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) stikke noget under
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up
    * * *
    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) fange
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.)
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) overraske; tage på fersk gerning
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) blive forkølet
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) hænge fast i; klemme
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) ramme
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) høre; få fat i; opfatte
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) begynde at brænde
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) fangst
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) lås
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) fangst
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) stikke noget under
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up

    English-Danish dictionary > catch

  • 37 catch someone's eye

    (to attract someone's attention: The advertisement caught my eye; I couldn't catch the waiter's eye and so we were last to be served.) fange (ens) øje
    * * *
    (to attract someone's attention: The advertisement caught my eye; I couldn't catch the waiter's eye and so we were last to be served.) fange (ens) øje

    English-Danish dictionary > catch someone's eye

  • 38 centre

    ['sentə] 1. noun
    1) (the middle point, or middle of anything; the point or area farthest from the edge: the centre of a circle; the city centre.) midte; midtpunkt; centrum
    2) (a place having, or designed for, a particular activity, interest etc: a centre of industry; a shopping-centre; a sports-centre.) center; -center
    3) (the main point (of interest etc): the centre of attention.) hoved-; center
    2. verb
    1) (to place, or to be, at the centre.) anbringe i midten; anbringe midt på; centrere
    2) ((with on) to concentrate round: Her plans always centre on her child.) koncentrere; centrere
    * * *
    ['sentə] 1. noun
    1) (the middle point, or middle of anything; the point or area farthest from the edge: the centre of a circle; the city centre.) midte; midtpunkt; centrum
    2) (a place having, or designed for, a particular activity, interest etc: a centre of industry; a shopping-centre; a sports-centre.) center; -center
    3) (the main point (of interest etc): the centre of attention.) hoved-; center
    2. verb
    1) (to place, or to be, at the centre.) anbringe i midten; anbringe midt på; centrere
    2) ((with on) to concentrate round: Her plans always centre on her child.) koncentrere; centrere

    English-Danish dictionary > centre

  • 39 clap

    [klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb
    1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) klappe
    2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) klappe; slå
    3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) smide; kaste
    2. noun
    1) (a sudden noise (of thunder).) tordenskrald
    2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) klappen
    * * *
    [klæp] 1. past tense, past participle - clapped; verb
    1) (to strike the palms of the hands together eg to show approval, to mark a rhythm, or to gain attention etc: When the singer appeared, the audience started to clap loudly; They clapped the speech enthusiastically; Clap your hands in time to the music.) klappe
    2) (to strike (someone) with the palm of the hand, often in a friendly way: He clapped him on the back and congratulated him.) klappe; slå
    3) (to put suddenly (into prison, chains etc): They clapped him in jail.) smide; kaste
    2. noun
    1) (a sudden noise (of thunder).) tordenskrald
    2) (an act of clapping: They gave the performer a clap; He gave me a clap on the back.) klappen

    English-Danish dictionary > clap

  • 40 come

    1. past tense - came; verb
    1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) komme
    2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) nærme sig
    3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) komme; forekomme
    4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) komme til
    5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) blive til; nå til
    6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) beløbe sig til; blive
    2. interjection
    (expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) hov, hov!; næ, hør nu her!
    - coming
    - comeback
    - comedown
    - come about
    - come across
    - come along
    - come by
    - come down
    - come into one's own
    - come off
    - come on
    - come out
    - come round
    - come to
    - come to light
    - come upon
    - come up with
    - come what may
    - to come
    * * *
    1. past tense - came; verb
    1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) komme
    2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) nærme sig
    3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) komme; forekomme
    4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) komme til
    5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) blive til; nå til
    6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) beløbe sig til; blive
    2. interjection
    (expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) hov, hov!; næ, hør nu her!
    - coming
    - comeback
    - comedown
    - come about
    - come across
    - come along
    - come by
    - come down
    - come into one's own
    - come off
    - come on
    - come out
    - come round
    - come to
    - come to light
    - come upon
    - come up with
    - come what may
    - to come

    English-Danish dictionary > come

См. также в других словарях:

  • ATTENTION — Chacun sait quand utiliser les verbes: regarder ou écouter plutôt que voir ou entendre; chacun identifie sans peine les nuances qui différencient des expressions comme: faire attention, surveiller du coin de l’œil, ne pas prêter attention,… …   Encyclopédie Universelle

  • Attention — is the cognitive process of paying attention to one aspect of the environment while ignoring others. Attention is one of the most intensely studied topics within psychology and cognitive neuroscience. In 1890, William James, in his textbook… …   Wikipedia

  • attention — ATTENTION. subs. f. Application d esprit à quelque chose. Avoir attention à ce qu on fait, à ce qu on dit. Prêter attention. Prêter une attention favorable. Cela demande beaucoup d attention. Il travaille avec attention, sans attention. C est un… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • attention — 1 Attention, study, concentration, application can mean the direct focusing of the mind on something, especially on something to be learned, worked out, or dealt with. Attention is applicable to the faculty or power as well as to the act {noises… …   New Dictionary of Synonyms

  • attention — Attention. s. f. Application d esprit à quelque chose. Avoir attention a ce qu on fait, à ce qu on dit. prester attention. prester une attention favorable. cela demande beaucoup d attention. il travaille avec attention, sans attention. il n avoit …   Dictionnaire de l'Académie française

  • attention — at‧ten‧tion [əˈtenʆn] noun for the attention of written abbreviation FAO written on the front or at the top of a letter when you want a particular person to read it or deal with it: • for the attention of the manager * * * attention UK US… …   Financial and business terms

  • Attention — At*ten tion, n. [L. attentio: cf. F. attention.] 1. The act or state of attending or heeding; the application of the mind to any object of sense, representation, or thought; notice; exclusive or special consideration; earnest consideration,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Attention! — Studio album by Alexander Klaws Released March 10, 2006 …   Wikipedia

  • attention — [n1] concentration absorption, application, assiduity, consideration, contemplation, debate, deliberation, diligence, engrossment, heed, heedfulness, immersion, industry, intentness, mind, scrutiny, study, thinking, thought, thoughtfulness;… …   New thesaurus

  • attention — [ə ten′shən] n. [L attentio < pp. of attendere: see ATTEND] 1. a) the act of keeping one s mind closely on something or the ability to do this; mental concentration b) mental readiness for such concentration 2. notice or observation [her smile …   English World dictionary

  • attention — late 14c., giving heed, from L. attentionem (nom. attentio) attention, attentiveness, noun of action from pp. stem of attendere mental heeding (see ATTEND (Cf. attend)). Used with a remarkable diversity of verbs (e.g. pay, gather, attract, draw,… …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»