-
41 имеет смысл ждать
v -
42 истомиться
s'épuiser, n'en pouvoir plusисто́ми́ться от нетерпе́ния — être à bout de patience
исто́ми́ться в ожида́нии — se lasser d'attendre
исто́ми́ться от жа́жды — mourir de soif
* * *vgener. s'alanguir -
43 лишний
ли́шние де́ньги — argent superflu
2) ( сверх полагающегося) de tropвы мне да́ли ли́шних два рубля́ — vous m'avez donné deux roubles de trop
он здесь ли́шний — il est de trop ici
ли́шний биле́т — billet m de trop
нет ли у вас ли́шнего биле́та? — n'auriez-vous pas un billet en trop?
э́то уже́ ли́шнее — c'est trop
я уже́ и так сказа́л ли́шнее — j'en ai déjà trop dit
доба́вьте два ли́шних поле́на — ajoutez deux bûches de plus
••ждать час с ли́шним — attendre plus d'une heure ( или une heure et plus)
пять ты́сяч с ли́шним — cinq mille et quelques
бу́дет не ли́шнее... — il ne sera pas inutile de...
позво́лить себе́ ли́шнее — se permettre qch de superflu
ли́шние лю́ди лит. — les inutiles m pl
тре́тий ли́шний погов. — le troisième est de trop
да́льние про́воды - ли́шние слёзы погов. — прибл. les adieux les plus courts sont les moins pénibles
* * *adjgener. en excédent, en surnombre, surnuméraire, inutile (Le tube doit être fixé fermement pour éviter tout mouvement inutile.), en excès (On enlève la matière en excès au moyen d'une meule.), excédentaire, postiche, de trop, superflu -
44 лучший
1) (сравн. ст. от хороший) meilleurза неиме́нием лу́чшего — faute de mieux
измени́ться к лу́чшему — changer en mieux
ожида́ть лу́чшего — s'attendre à mieux
в ожида́нии лу́чшего — en attendant mieux
всё к лу́чшему — tout est ( или va) pour le mieux
2) (превосх. ст. от хороший) le meilleurлу́чшего со́рта — de première qualité
лу́чшего ка́чества — de première qualité; de premier choix
са́мое лу́чшее в э́том де́ле э́то то, что... — le bon côté de l'affaire c'est que...
••всего́ лу́чшего! — bonne chance!
* * *adj1) gener. haut de gamme, mère, meilleur (о человеке), meilleur2) colloq. crack -
45 на данный момент
prepos.gener. pour l'heure (Pour l'heure, l'industrie française en est encore à attendre son premier million.), pour le moment (Pour le moment la situation alimentaire apparait globalement satisfaisante.), pour l'instant -
46 надеяться
1) ( возлагать надежду на что-либо) espérer vi, vtя не наде́ялся вас уви́деть — je n'espérais pas vous voir, je ne m'attendais pas à vous voir
я наде́юсь на успе́х — j'espère réussir
2) ( полагаться на кого-либо) espérer en qn, avoir confiance en qn; compter sur qn ( рассчитывать на кого-либо)не наде́яться на кого́-либо — ne pas compter sur qn
3) вводн. сл.наде́юсь, ско́ро уви́димся — j'espère qu'on se reverra bientôt
* * *vgener. escompter, s'attendre (à qch), penser, se promettre (qch, de faire qch), espérer -
47 не выжидая
prepos.gener. sans attendre -
48 не давать себе труда сделать
prepos.set phr. (что-л.) attendre que les alouettes tombent toutes rôtiesDictionnaire russe-français universel > не давать себе труда сделать
-
49 не ждать вовсе
prepos.liter. attendre quelqu'un comme les moines l'abbé (монахи шли обедать по колоколу, не ожидая разрешения аббата) -
50 не медля
prepos.gener. sans attendre -
51 не тряси яблоко, пока зелено: созреет - само упадёт
Dictionnaire russe-français universel > не тряси яблоко, пока зелено: созреет - само упадёт
-
52 нетерпеливо
impatiemment, avec impatienceнетерпели́во ждать — attendre vt avec impatience
* * *advgener. impatiemment -
53 нужно только подождать
predic.gener. il n'y a qu'à attendreDictionnaire russe-français universel > нужно только подождать
-
54 ожидать битый час
vcolloq. attendre 3 heures d'horloge -
55 ожидать всего
vgener. s'attendre à tout -
56 опаздывать
-
57 переменить
I разг.attendre vt un peu, patienter viIIперемени́ть с отъе́здом — tarder à partir
changer vtперемени́ть бельё — changer de linge
перемени́ть кварти́ру — déménager vt
перемени́ть профе́ссию — changer de métier
* * *v1) gener. changer (de)2) colloq. déchanter -
58 подстерегать в трудный для него момент
vcolloq. (кого-л.) attendre (qn) au tournantDictionnaire russe-français universel > подстерегать в трудный для него момент
-
59 порядочно
1) ( честно) d'une manière honnête, honnêtementон поступи́л поря́дочно — il a agi honnêtement
2) ( изрядно) bien, joliment; pas mal deждать пришло́сь поря́дочно — il a fallu attendre assez longtemps
* * *adv1) gener. honnêtement, (без отрицания) pas mal, proprement2) colloq. pas qu'un peu3) belg. assez bien de(...) -
60 поспешно убраться
advgener. ne pas attendre son reste, ne pas demander son reste
См. также в других словарях:
attendre — [ atɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • atendre fin XIe; aussi « s appliquer, aspirer à, s occuper de », en a. fr.; lat. attendere « faire attention », de tendere I ♦ V. tr. 1 ♦ Attendre qqn, qqch. : se tenir en un lieu où une personne doit… … Encyclopédie Universelle
attendre — ATTENDRE. v. a. Être dans l attente de quelque chose qu on croit devoir arriver. Attendre le retour de quelqu un. Attendre quelqu un. L attendre à dîner. Attendre avec impatience. Attendre tranquillement. Attendre le beau temps, la belle saison.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
attendre — ATTENDRE. v. act. Desirer que ce que l on croit qui doit arriver, arrive. Il se dit par rapport aux personnes & aux choses. On attend le retour du Roy. les Peuples attendent la paix. attendre du secours. attendre la recompense. attendre le beau… … Dictionnaire de l'Académie française
attendre — Attendre, Demorari, Operiri, Expectare, Praestolari. Attendre quelqu un, Manere aliquem. Attendre assis au port, Assidere apud portum. Suy moy cy dedans, qu il n attende apres toy, Sequere me intro, ne in mora illi sis. Fay qu on n attende point… … Thresor de la langue françoyse
attendre — (a tan dr ), j attends, tu attends, il attend, nous attendons ; j attendais ; j attendis ; j attendrai ; j attendrais ; que j attende ; que j attendisse ; attendant ; attendu, v. a. 1° Demeurer pour la venue de quelqu un ou de quelque chose. Qu … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ATTENDRE — v. a. Rester en un lieu où l on compte qu une personne viendra, qu une chose sera apportée, amenée. Je vous attends ici. Je vous attendrai demain chez moi. Je vous attendrai jusqu à telle heure. Il l attendait au passage. Des brigands l ont… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ATTENDRE — v. tr. Rester en un lieu où l’on compte qu’une personne viendra, qu’une chose sera apportée, amenée. Je vous attends ici. Je vous attendrai demain chez moi. Je vous attendrai jusqu’à telle heure. Il l’attendait au passage. Des voleurs l’ont… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Attendre — CHATEAUBRIAND (François René de) Bio express : Écrivain français (1768 1848) «La morale va au devant de l action ; la loi l attend.» Source : Histoire de France Mot(s) clé(s) : Attendre Loi Morale MAURRAS… … Dictionnaire des citations politiques
attendre — vt. ; espérer : atandre (Bogève, Giettaz, Megève, Morzine JCH, St Nicolas Chapelle, Saxel 002, Taninges), atêdre (Aix, Albanais 001b PPA, Albertville 021b BRA, Annecy 003b, Bourget Huile, Compôte Bauges, Doucy Bauges, Hauteville Savoie 236,… … Dictionnaire Français-Savoyard
Attendre famille — ● Attendre famille en Belgique, être enceinte … Encyclopédie Universelle
Attendre quelqu'un — ● Attendre quelqu un compter qu il s engage dans une difficulté pour prendre sur lui une revanche, pour obtenir de lui ce qu on désire (se dit surtout par menace ou par défi) … Encyclopédie Universelle