Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

attaquer+de

  • 1 attaquer

    v.tr. (it. attaccare) 1. нападам, атакувам; 2. хим. разяждам, повреждам; 3. засягам; 4. критикувам; 5. оспорвам; 6. юр. обжалвам; завеждам дело; attaquer qqn. en justice завеждам дело против някого; 7. преодолявам; 8. започвам, начевам; s'attaquer нападаме се, нахвърляме се един срещу друг.

    Dictionnaire français-bulgare > attaquer

  • 2 contre-attaquer

    v.intr. (de contre- et attaquer) воен. контраатакувам.

    Dictionnaire français-bulgare > contre-attaquer

  • 3 attaquable

    adj. (de attaquer) 1. който може да бъде нападнат; 2. оспорим. Ќ Ant. inattaquable.

    Dictionnaire français-bulgare > attaquable

  • 4 attaquant,

    e adj. (de attaquer) 1. атакуващ; 2. спорт. нападател.

    Dictionnaire français-bulgare > attaquant,

  • 5 attaque

    f. (de attaquer) 1. нападение, нападка; 2. воен. атака, нападение, настъпление; 3. мед. криза, припадък, удар, пристъп, атака; 4. хим. разяждане. Ќ а l'attaque! напред! на бой! homme d'attaque енергичен, делови човек; je suis d'attaque в добра форма съм. Ќ Ant. défense, riposte.

    Dictionnaire français-bulgare > attaque

  • 6 bêche

    f. (de bêcher, béquer "attaquer а coups de bec") лопата, лизгар, бел. Ќ bêche de crosse воен. метална подпора на оръдие, за да се намали отката.

    Dictionnaire français-bulgare > bêche

  • 7 défendre

    v.tr. (lat. defendere) 1. защитавам, браня, отбранявам; défendre sa vie браня живота си; défendre l'honneur de qqn. браня честта на някого; défendre ses idées защитавам идеите си; défendre les frontières пазя границите; 2. юр. ставам защитник; защитавам; défendre un accusé защитавам подсъдим; 3. пазя, предпазвам, закрилям; les rideaux défendent la chambre du soleil пердетата предпазват стаята от слънцето; 4. забранявам; défendre l'alcool а un malade забранявам алкохола на болен; se défendre защищавам се, браня се, отбранявам се; оправдавам се (в съд, срещу критика и др.). Ќ Ant. attaquer, accuser; autoriser, ordonner.

    Dictionnaire français-bulgare > défendre

  • 8 front

    m. (lat. frons) 1. чело; un front haut, large, bombé високо, широко, изпъкнало чело; 2. ост. външен вид; държание; 3. дързост, нахалство, безочливост; 4. предната част (страна) на фасада; 5. съюз, група, лига; front populaire народен фронт; 6. воен. фронт; боева линия; front de bataille бойна част на разгъната в боен ред войскова единица; mourir au front умирам на бойното поле; 7. метеор. фронт; front chaud, froid d'un cyclone топъл, студен фронт на циклон; 8. loc. adv. de front смело, направо; един до друг, редом; attaquer de front атакувам направо. Ќ faire front а противопоставям се; avoir le front d'airain зъл съм.

    Dictionnaire français-bulgare > front

  • 9 impétigo

    m. (du lat. impetere "attaquer") мед. струпей, импетиго.

    Dictionnaire français-bulgare > impétigo

  • 10 invective

    f. (bas lat. invectivњ (orationes) "discours agressifs", de invehi "attaquer") оскърбителна дума, обида, нападка, хула.

    Dictionnaire français-bulgare > invective

  • 11 ratatiner

    v.tr. (p.-к. d'un gallo-roman °tacticare "attaquer") 1. сгърчвам, набръчквам, съсухрям се; 2. нар. убивам, унищожавам; se ratatiner свивам се, деформирам се, съсухрям се, смалявам се. Ќ se faire ratatiner разг. бит съм ( в състезание).

    Dictionnaire français-bulgare > ratatiner

  • 12 repousser

    v. (de re- et pousser) I. v.tr. 1. блъскам, отблъсквам, тласкам, връщам чрез блъскане; repousser une chaise отблъсквам назад стол; 2. прен. отхвърлям, отблъсквам; repousser qqn. qui me dégoûte отблъсквам някого, който ме отвращава; repousser les conseils отхвърлям съветите; 3. отклонявам, отблъсквам, отхвърлям; repousser l'ennemi отблъсквам неприятеля; repousser les attaques отблъсквам атаките; 4. отблъсквам, будя отвращение; 5. пускам отново корени или клони (за растение); 6. обработвам с чук (за метални изделия); 7. отлагам; elle repousse ce rendez-vous тя отлага тази среща; II. v.intr. 1. блъскам, ритам, давам откат (за оръжие); 2. покарвам, пониквам отново (за брада, коса, трева, растения); se repousser отблъскваме се взаимно. Ќ Ant. attirer; accepter, admettre; céder; attaquer.

    Dictionnaire français-bulgare > repousser

См. также в других словарях:

  • attaquer — [ atake ] v. tr. <conjug. : 1> • 1549; it. attaccare « assaillir », de tacca « entaille », du got. taikn « signe », ou de staccare « détacher », de ° stakka;→ attacher I ♦ 1 ♦ Porter les premiers coups à (l adversaire), absolt Commencer le… …   Encyclopédie Universelle

  • attaquer — ATTAQUER. v. a. Assaillir, être agresseur. Attaquer l ennemi, l attaquer dans ses retranchemens. Attaquer une Place. Attaquer rudement, vigoureusement. C est lui qui m a attaqué le premier. S il m attaque, je me défendrai.Attaquer, signifie aussi …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • attaquer — ATTAQUER. v. a. Estre le premier à deffier, à quereller, à battre. Attaquer l ennemy, l attaquer dans ses retranchemens, dans son camp. attaquer une place. attaquer rudement, vigoureusement. il m a attaqué le premier. s il m attaque, je me… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • attaquer — (a ta ké) v. a. 1°   Diriger un acte de violence sur, engager un combat, une lutte. Attaquer l ennemi. Attaquer une place. Des voleurs l attaquèrent sur la grande route. •   Croyez moi, plus j y pense, et moins je dois douter... Que de Jésabel la …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ATTAQUER — v. a. Assaillir, être agresseur. Attaquer l ennemi, l attaquer dans ses retranchements. Attaquer une place. Attaquer une nation, un empire. Attaquer rudement, vigoureusement. C est lui qui m a attaqué, je n ai fait que me défendre. Attaquer de… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ATTAQUER — v. tr. Assaillir par agression. Attaquer l’ennemi, l’attaquer dans ses retranchements. Attaquer une place. Attaquer une nation, un empire. Attaquer rudement, vigoureusement. C’est lui qui m’a attaqué, je n’ai fait que me défendre. Attaquer de… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • attaquer — vt. , agresser, assaillir ; commencer qc. : ATAKÂ (Albanais.001, Annecy, Chambéry.025, Giettaz, Macôt Plagne, Table, Thônes, Villards Thônes). A1) s attaquer (à), se battre (contre) : s atakâ (à / kontro) vp. (001,025). A2) agresser, menacer,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • attaquer — ● 1. vt. ►BASDON Syn. d interroger ou consulter, quand on parle d une base de données. Ceci n a rien d agressif, et n a rien à voir avec un quelconque piratage. ● 2. vt. ►SECU Ce terme est aussi utilisé dans un sens classique. Voir piratage …   Dictionnaire d'informatique francophone

  • contre-attaquer — [ kɔ̃tratake ] v. intr. <conjug. : 1> • fin XIXe; de contre attaque ♦ Faire une contre attaque. ⇒ se rebiffer, riposter. ● contre attaquer verbe transitif Lancer une contre attaque ; riposter. contre attaquer v. tr. Effectuer une contre… …   Encyclopédie Universelle

  • s'attaquer — ● s attaquer verbe pronominal Ne pas craindre d affronter quelqu un, quelque chose, s en prendre à eux : S attaquer à plus fort que soi. Essayer de venir à bout de quelque chose : Ces mesures ne s attaquent pas aux racines du mal. Entreprendre… …   Encyclopédie Universelle

  • s'entr'attaquer — entr attaquer (s ) (an tra ta ké) v. réfl. S attaquer l un l autre. HISTORIQUE    XVIe s. •   On ne doit point desirer que si puissans monarques s entr attaquent, LANOUE 395. ÉTYMOLOGIE    Entre, et attaquer …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»