-
61 hostilidad
f.1 hostility (sentimiento).2 adverseness.* * *1 hostility1 hostilities* * *noun f.* * *SF1) (=cualidad) hostility2) (=acto) hostile act* * *a) ( del clima) hostility; ( de actitud) hostility, unfriendlinessb) hostilidades femenino plural hostilities (pl)* * *= hostility, unfriendliness, harassment, animosity, bad blood.Ex. At the same time, there appears to be a relentlessly spreading indifference, if not hostility, to the public library in the minds of Americans.Ex. The article 'User unfriendliness' describes how in the UK and Netherlands outbreaks of violence and attacks on staff in libraries have led librarians to consider methods of tackling the situation.Ex. Incidents of harassment in libraries today between library employees and patrons or between one patron and another are on the increase.Ex. Working as a cataloguer and reference librarian helps diminish animosities that may exist between the 2 groups and promotes understanding and cooperation.Ex. The conventional explanation of bad blood between Koreans and Japanese isthe 35 years of harsh Japanese occupation of Korea from 1910 to 1945.----* cese de hostilidades = cease of hostilities.* hostilidades + cesar = hostilities + cease.* incitar hostilidad = arouse + hostility.* * *a) ( del clima) hostility; ( de actitud) hostility, unfriendlinessb) hostilidades femenino plural hostilities (pl)* * *= hostility, unfriendliness, harassment, animosity, bad blood.Ex: At the same time, there appears to be a relentlessly spreading indifference, if not hostility, to the public library in the minds of Americans.
Ex: The article 'User unfriendliness' describes how in the UK and Netherlands outbreaks of violence and attacks on staff in libraries have led librarians to consider methods of tackling the situation.Ex: Incidents of harassment in libraries today between library employees and patrons or between one patron and another are on the increase.Ex: Working as a cataloguer and reference librarian helps diminish animosities that may exist between the 2 groups and promotes understanding and cooperation.Ex: The conventional explanation of bad blood between Koreans and Japanese isthe 35 years of harsh Japanese occupation of Korea from 1910 to 1945.* cese de hostilidades = cease of hostilities.* hostilidades + cesar = hostilities + cease.* incitar hostilidad = arouse + hostility.* * *1 (del clima) hostility; (de una actitud) hostility, unfriendlinesscese de hostilidades cease-fire* * *
hostilidad sustantivo femenino
( de actitud) hostility, unfriendlinessb)◊ hostilidades sustantivo femenino plural
hostilities (pl)
hostilidad sustantivo femenino hostility
' hostilidad' also found in these entries:
Spanish:
tirantez
English:
antagonism
- hostility
- harassment
* * *hostilidad nf1. [sentimiento] hostility;me trató con mucha hostilidad she was very unfriendly o hostile towards meromper las hostilidades to start hostilities* * *f hostility;romper las hostilidades MIL commence hostilities* * *hostilidad nf1) : hostility, antagonism2) hostilidades nfpl: (military) hostilities* * *hostilidad n hostility -
62 imagen
f.1 image (figura).a imagen y semejanza de identical to, exactly the same asser la viva imagen de alguien to be the spitting image of somebody2 picture (television).imágenes de archivo library picturesimágenes del partido/de la catástrofe pictures of the game/the disaster3 image.los casos de corrupción han deteriorado la imagen del gobierno the corruption scandals have tainted the image of the governmenttener buena/mala imagen to have a good/bad imageimagen corporativa o de empresa corporate imageimagen de marca brand image4 statue (estatua).5 image (literature).* * *1 image2 TELEVISIÓN picture\ser la viva imagen de alguien to be the spitting image of somebody* * *noun f.* * *SF1) (Fot, Ópt) image; (=en foto, dibujo, TV) picturelas imágenes del accidente — the pictures o images of the accident
2) (=reflejo) reflectionle gustaba contemplar su imagen en el espejo — he liked looking at himself o at his reflection in the mirror
- a la imagen y semejanza de unoun campeonato a imagen y semejanza de los que se celebran en Francia — a championship of exactly the same kind as those held in France
es la viva imagen de la felicidad — she is happiness personified, she is the picture of happiness
3) (=representación mental) image, picturetenía otra imagen de ti — I had a different image o picture of you
4) (=aspecto) image5) (Rel) [de madera, pintura] image; [de piedra] statue6) (Literat) (=metáfora) image* * *1)a) (Fís, Ópt) image; (TV) picture, imageb) ( foto) picturec) ( en espejo) reflectiona su imagen y semejanza — in his/her own image
d) ( en la mente) picture2) (de político, cantante, país) image4) (Lit) image* * *2 = persona [personae, -pl.], image, record, stature, profile, street cred, street credibility.Ex. In his early years he consciously emulated both the painterly style and persona of the much-admired artist Drouais, who became something of a cult figure in early 19th c. Paris.Ex. As she tried to figure out how to change her and the library's image, she made some interesting observations.Ex. She urges a boycott of California as a library conference venue until the state improves its current record of the worst school library provision in the US.Ex. Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.Ex. There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).Ex. Barack Hussein Obama has lost a lot of street cred with the country as of late, but maybe not in his world.Ex. These robbers carry out their vicious attacks for 'kicks' and street credibility rather than cash, a chilling study reveals.----* adoptar una imagen = put on + image.* arruinar + Posesivo + imagen = ruin + Posesivo + style, cramp + Posesivo + style.* borrar una imagen = eradicate + image.* cambio de imagen = makeover [make-over].* creador de imagen = image maker.* crear una imagen = build + an image, create + image.* dar la imagen = give + the impression that.* dar una imagen = convey + image, present + picture, paint + a picture, present + an image, present + a picture.* dar una imagen de = give + an impression of.* difundir buena imagen de = earn + credit for.* difundir la imagen = spread + the good word, pass on + the good word.* estropear + Posesivo + imagen = ruin + Posesivo + style, cramp + Posesivo + style.* evocar una imagen de = conjure up + an image of, conjure up + a vision of.* imagen comercial = brand image.* imagen corporativa = corporate image.* imagen crediticia = credit standing.* imagen de la biblioteca = library's profile.* imagen de uno mismo = self-presentation, body image.* imagen pública = public image.* mejorar + Posesivo + imagen = raise + Posesivo + profile, smarten up + Posesivo + image, enhance + Posesivo + identity, enhance + Posesivo + image, buff up + Posesivo + image.* ofrecer una imagen = present + picture.* presentar una imagen = present + picture, paint + a picture, present + an image.* problema de imagen = image problem.* proyectar imagen = project + image.* ser la imagen de = be a picture of.* * *1)a) (Fís, Ópt) image; (TV) picture, imageb) ( foto) picturec) ( en espejo) reflectiona su imagen y semejanza — in his/her own image
d) ( en la mente) picture2) (de político, cantante, país) image4) (Lit) image* * *imagen11 = frame, image, picture, shot.Ex: The microfiche is a common form for catalogues and indexes, usually 208 or 270 frames per fiche, in a piece of film and with a reduction ratio of 42 or 48:1.
Ex: A motion picture is a length of film, with or without recorded sound, bearing a sequence of images that create the illusion of movement when projected in rapid succession.Ex: No pretence is made of their being either a balanced or complete picture of the article.Ex: Each video shot is logged using text descriptions, audio dialogue, and cinematic attributes.* almacenamiento de imágenes = image archiving, image storage.* archivo de imágenes = image archiving, picture file.* avance rápido de imágenes = fast motion.* banco de imágenes = image bank.* basado en imágenes gráficas = graphics-based.* basado en las imágenes = image intensive.* base de datos de imágenes = image database, image bank.* calidad de la imagen = picture quality.* capacidad de interpretar imágenes = visual literacy.* captura de imágenes = image capture, image capturing.* catalogación de imágenes = image cataloguing.* centrado en las imágenes = image intensive.* composición de imágenes = image setting.* congelación de la imagen = freeze-frame.* congelar una imagen = freeze + frame.* con imágenes en movimiento = animated.* con muchas imágenes = image intensive.* creación de imágenes digitales = digital imaging.* crear una imagen = summon up + image.* diagnóstico por imagen = diagnostic imaging.* digitalización de imágenes = electronic imaging.* digitalización electrónica de imágenes = electronic imaging.* digitalizador de imágenes = image scanner.* doble imagen = ghosting.* documento de imagen en movimiento = moving image document.* fichero de imágenes = graphic file, image file.* fijador de imágenes = image setter.* gestión de imágenes = imaging, image-handling, image management.* gestión de imágenes de documentos = document image management.* gestión de imágenes digitales = digital imaging, digital image management.* gestión de imágenes electrónicas = electronic image management.* gestión de imágenes por ordenador = computer imaging.* habilidad de interpretar imágenes = visual literacy.* imagen a imagen = shot by shot.* imagen animada = moving picture.* imagen del pasado = flashback [flash back].* imagen de pantalla = screen shot [screen-shot].* imagen de satélite = satellite image.* imagen de vídeo = video image.* imagen digital = digital image.* imagen digital de un documento = digital image document.* imagen digitalizada = facsimile image.* imagen distorsionada = distorted picture, distorted image.* imagen en color = colour image.* imagen en miniatura = thumbnail, thumbnail image.* imagen en movimiento = moving image, animated image.* imágenes = imaging, imagery, video data, image data.* imagen escaneada = paper image.* imágenes digitales = digital imagery.* imágenes en movimiento = animation.* imágenes por ordenador = computer graphics.* imágenes vía satélite = satellite imagery, satellite image data.* imágenes y sonidos = sights and sounds.* imagen fija = still, still image, still-picture, film still, movie still.* imagen fotográfica = photographic image.* imagen gráfica = graphic image.* imagen mental = mental picture.* imagen negativa = negative image.* imagen visual = visual image.* periodista reportero de imágenes = video journalist.* que contiene muchas imágenes = image intensive.* realce de imágenes = image-enhancement.* reconocimiento de imágenes = image recognition.* reconocimiento de imágenes por el ordenador = computer vision.* recuperación de imágenes = image retrieval.* recuperación de imágenes digitales = digital image retrieval.* recuperación de imágenes fotográficas = picture retrieval.* recuperación de imágenes por el contenido = content-based image retrieval.* reportero de imágenes = video journalist.* sistema basado en las imágenes = image-based system.* sistema de gestión de imágenes = imaging system, image-based system, image management system.* sistema de proceso de imágenes = imaging system.* sistema de recuperación de imágenes = image retrieval system.* sistema de tratamiento de imágenes = image processing system.* tecnología para la creación de imágenes digitales = digital imaging technology.* tratamiento de imágenes = image processing.* Tratamiento de Imágenes de Documentos (DIP) = Document Image Processing (DIP).* una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.* una imagen vale mil palabras = every picture tells a story.* vídeo de imágenes fijas = image video.* visor de imagen = view finder.* visualización de imágenes = image display.2 = persona [personae, -pl.], image, record, stature, profile, street cred, street credibility.Ex: In his early years he consciously emulated both the painterly style and persona of the much-admired artist Drouais, who became something of a cult figure in early 19th c. Paris.
Ex: As she tried to figure out how to change her and the library's image, she made some interesting observations.Ex: She urges a boycott of California as a library conference venue until the state improves its current record of the worst school library provision in the US.Ex: Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.Ex: There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).Ex: Barack Hussein Obama has lost a lot of street cred with the country as of late, but maybe not in his world.Ex: These robbers carry out their vicious attacks for 'kicks' and street credibility rather than cash, a chilling study reveals.* adoptar una imagen = put on + image.* arruinar + Posesivo + imagen = ruin + Posesivo + style, cramp + Posesivo + style.* borrar una imagen = eradicate + image.* cambio de imagen = makeover [make-over].* creador de imagen = image maker.* crear una imagen = build + an image, create + image.* dar la imagen = give + the impression that.* dar una imagen = convey + image, present + picture, paint + a picture, present + an image, present + a picture.* dar una imagen de = give + an impression of.* difundir buena imagen de = earn + credit for.* difundir la imagen = spread + the good word, pass on + the good word.* estropear + Posesivo + imagen = ruin + Posesivo + style, cramp + Posesivo + style.* evocar una imagen de = conjure up + an image of, conjure up + a vision of.* imagen comercial = brand image.* imagen corporativa = corporate image.* imagen crediticia = credit standing.* imagen de la biblioteca = library's profile.* imagen de uno mismo = self-presentation, body image.* imagen pública = public image.* mejorar + Posesivo + imagen = raise + Posesivo + profile, smarten up + Posesivo + image, enhance + Posesivo + identity, enhance + Posesivo + image, buff up + Posesivo + image.* ofrecer una imagen = present + picture.* presentar una imagen = present + picture, paint + a picture, present + an image.* problema de imagen = image problem.* proyectar imagen = project + image.* ser la imagen de = be a picture of.* * *Adale más brillo a la imagen turn up the brightness2 (foto) picture3 (en un espejo) reflectioncontemplaba su imagen en el agua he was contemplating his reflection in the waterel espejo le devolvió una imagen triste y envejecida he saw a sad, aging face looking back at him in the mirrora su imagen y semejanza: Dios creó al hombre a su imagen y semejanza God created man in his own imagelas ha educado a su imagen y semejanza she has brought them up to be just like herser la viva or misma imagen de algn/algo: es la misma imagen de su padre he's the spitting image of his father ( colloq), he's exactly like his fatheres la viva imagen del entusiasmo he's enthusiasm itself o enthusiasm personified4 (en la mente) picturesólo conservo una imagen muy borrosa de él I only have a very vague picture in my mind of him o a very vague memory of himtenía una imagen muy distinta del lugar I had a very different mental image o picture of the placetenía una imagen confusa de lo ocurrido his idea o memory of what had happened was confusedCompuestos:mirror imagevirtual imageB (de un político, cantante, país) imagequiere proyectar una imagen renovada she wants to project a new imagesu imagen se ha visto afectada por estas derrotas his image has suffered as a result of these defeatsD ( Lit) imagelas imágenes en su poesía the images o imagery in her poetry* * *
imagen sustantivo femenino
1a) (Fís, Ópt) image;
(TV) picture, image
◊ ser la viva imagen de algn to be the image of sb
2 (de político, cantante, país) image
imagen sustantivo femenino
1 image: es la viva imagen de su padre, he is the living image of his father
2 (efecto, impresión) image: ese fallo perjudicó la imagen de la empresa, the accident affected the company image
3 TV picture: vimos las imágenes del terremoto, we saw a television report on the earthquake
4 Rel Arte image, statue
' imagen' also found in these entries:
Spanish:
corresponderse
- definición
- definida
- definido
- deformar
- desvanecerse
- estampa
- lavado
- nitidez
- nublarse
- plástica
- plástico
- refleja
- reflejo
- registrar
- representación
- reproducir
- sugestiva
- sugestivo
- templete
- borrar
- borroso
- cambiar
- centrar
- claridad
- confuso
- fotografía
- impactante
- inversión
- invertido
- invertir
- múltiple
- nebuloso
- nítido
- reflejar
- reivindicar
- toma
English:
blank
- blur
- clear
- conjure
- illusion
- image
- lurid
- part
- picture
- project
- sharp
- valuable
- critically
- perception
- self
- zoom
* * *imagen nf1. [figura] image;su imagen se reflejaba en el agua she could see her reflection in the water;contemplaba su imagen en el espejo he was looking at his reflection in the mirror;su rostro era la pura imagen del sufrimiento her face was a picture of suffering;eran la imagen de la felicidad they were a picture of happiness;ser la viva imagen de alguien to be the spitting image of sb;a imagen y semejanza: Dios creó al hombre a su imagen y semejanza God created man in his own image;reconstruyeron el museo a imagen y semejanza del original they rebuilt the museum so that it looked just like the old one2. [en física] image;[televisiva] picture;las imágenes en movimiento the moving image;imágenes del partido/de la catástrofe pictures of the game/the disaster;una imagen vale más que mil palabras one picture is worth a thousand wordsimágenes de archivo archive o Br library pictures;imagen virtual virtual image3. [aspecto] image;necesitas un cambio de imagen you need a change of o a new image;tiene una imagen de intolerante she has the image of being an intolerant person;quieren proyectar una imagen positiva they want to project a positive image;tener buena/mala imagen to have a good/bad image;los casos de corrupción han deteriorado la imagen del gobierno the corruption scandals have tainted the image of the governmentimagen corporativa corporate identity;imagen de empresa corporate image;imagen de marca brand image;imagen pública public image4. [recuerdo] picture, image;guardo una imagen muy borrosa de mis abuelos I only have a very vague memory of my grandparents;tenía una imagen diferente del lugar I had a different picture o image of the place, I had pictured the place differentlyimagen mental mental image5. [estatua] statue6. [literaria] image;utiliza unas imágenes muy ricas she uses very rich imagery* * *f tb figimage;ser la viva imagen de be the spitting image of* * ** * *imagen n1. (en general) image2. (en televisión) picture -
63 importuno
adj.importunate, importune, annoying, bothersome.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: importunar.* * *► adjetivo1 importunate* * *ADJ1) (=fastidioso) annoying2) (=inoportuno) inopportune, inappropriate* * *- na adjetivo inopportune* * *= obtrusive, inopportune, importunate, untimely, bothersome, ill-timed.Ex. But the present revision, incorporating ISBD, will literally clutter the entries with obtrusive redundancies and esoterics that will only obscure the content of the entries and obstruct the use of the catalog.Ex. These books have appeared at an inopportune time for radical or even liberal thought.Ex. She concludes that this problem probes the importunate boundaries separating man from beast and the natural from the monstrous.Ex. Each attacks the other's work as untimely, as out of step with today.Ex. He shows a masterly command of imagery throughout, but his style has always left little margin for error, and the errors here are bothersome.Ex. His statement is not just ill-timed; it's devoid of common sense and of some significant humanity.* * *- na adjetivo inopportune* * *= obtrusive, inopportune, importunate, untimely, bothersome, ill-timed.Ex: But the present revision, incorporating ISBD, will literally clutter the entries with obtrusive redundancies and esoterics that will only obscure the content of the entries and obstruct the use of the catalog.
Ex: These books have appeared at an inopportune time for radical or even liberal thought.Ex: She concludes that this problem probes the importunate boundaries separating man from beast and the natural from the monstrous.Ex: Each attacks the other's work as untimely, as out of step with today.Ex: He shows a masterly command of imagery throughout, but his style has always left little margin for error, and the errors here are bothersome.Ex: His statement is not just ill-timed; it's devoid of common sense and of some significant humanity.* * *importuno -nainopportune* * *
Del verbo importunar: ( conjugate importunar)
importuno es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
importunó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
importunar
importuno
importunar ( conjugate importunar) verbo transitivo (frml) to inconvenience, disturb
verbo intransitivo:
importuno -na adjetivo
inopportune
importunar verbo transitivo to importune, pester
* * *importuno, -a adj1. [en mal momento] inopportune, untimely2. [molesto] inconvenient3. [inadecuado] inappropriate* * *adj inopportune* * *importuno, -na adj1) : inopportune, inconvenient2) : bothersome, annoying -
64 inoportuno
adj.1 inopportune, out of order, ill-timed, importunate.2 importunate, meddlesome.* * *► adjetivo1 (visita etc) inopportune, untimely; (comentario etc) inopportune, ill-timed* * *ADJ1) [momento] inopportune, untimely2) (=molesto) inconvenient3) [comportamiento, comentario] inappropriate* * *- na adjetivoa) <visita/llamada> untimely, inopportuneb) <comentario/crítica> ill-timed, inopportune* * *= unwelcome, obtrusive, inopportune, importunate, untimely, ill-timed, indiscreet.Ex. The faithful adherents of the ideology of the finding catalog were determined to combat the unwelcome intrusion of Panizzi's scheme before the Royal Commission.Ex. But the present revision, incorporating ISBD, will literally clutter the entries with obtrusive redundancies and esoterics that will only obscure the content of the entries and obstruct the use of the catalog.Ex. These books have appeared at an inopportune time for radical or even liberal thought.Ex. She concludes that this problem probes the importunate boundaries separating man from beast and the natural from the monstrous.Ex. Each attacks the other's work as untimely, as out of step with today.Ex. His statement is not just ill-timed; it's devoid of common sense and of some significant humanity.Ex. Palma, described by many as an indiscreet braggart, told people at the gun range that the group was preparing for clandestine trips to Cuba.* * *- na adjetivoa) <visita/llamada> untimely, inopportuneb) <comentario/crítica> ill-timed, inopportune* * *= unwelcome, obtrusive, inopportune, importunate, untimely, ill-timed, indiscreet.Ex: The faithful adherents of the ideology of the finding catalog were determined to combat the unwelcome intrusion of Panizzi's scheme before the Royal Commission.
Ex: But the present revision, incorporating ISBD, will literally clutter the entries with obtrusive redundancies and esoterics that will only obscure the content of the entries and obstruct the use of the catalog.Ex: These books have appeared at an inopportune time for radical or even liberal thought.Ex: She concludes that this problem probes the importunate boundaries separating man from beast and the natural from the monstrous.Ex: Each attacks the other's work as untimely, as out of step with today.Ex: His statement is not just ill-timed; it's devoid of common sense and of some significant humanity.Ex: Palma, described by many as an indiscreet braggart, told people at the gun range that the group was preparing for clandestine trips to Cuba.* * *inoportuno -na1 ‹visita/llamada› untimely, inopportunellegó en un momento muy inoportuno she arrived at a very bad o inopportune o unfortunate2 ‹comentario/crítica› ill-timed, inopportune* * *
inoportuno◊ -na adjetivo
inoportuno,-a adjetivo inappropriate: ¡vaya lluvia más inoportuna!, what a bad time for it to rain!
' inoportuno' also found in these entries:
Spanish:
desafortunada
- desafortunado
- inconveniente
- inoportuna
- intempestiva
- intempestivo
- mal
- parecer
- inconveniencia
English:
awkward
- gauche
- ill-timed
- inappropriate
- inconvenient
- inept
- inopportune
- oops!
- unfortunate
- unsuitable
- unwelcome
- wrong
- untimely
* * *inoportuno, -a adj1. [en mal momento] inopportune, untimely2. [molesto] inconvenient3. [inadecuado] inappropriate* * *adj inopportune; ( molesto) inconvenient* * *inoportuno, -na adj: untimely, inopportune, inappropriate* * *inoportuno adj1. (comentario) inopportune2. (momento) inconvenient -
65 intempestivo
adj.untimely, extemporaneous, ill-timed, unseasonable.m.impulsive person.* * *► adjetivo1 untimely, inopportune* * *ADJ untimely* * *no lo llames a estas horas tan intempestivas — don't phone him at this ungodly o unearthly hour (colloq)
* * *= importunate, untimely, inopportune, ill-timed.Ex. She concludes that this problem probes the importunate boundaries separating man from beast and the natural from the monstrous.Ex. Each attacks the other's work as untimely, as out of step with today.Ex. These books have appeared at an inopportune time for radical or even liberal thought.Ex. His statement is not just ill-timed; it's devoid of common sense and of some significant humanity.----* hora intempestiva = unearthly time, unearthly hour.* horario intempestivo = unearthly hour.* * *no lo llames a estas horas tan intempestivas — don't phone him at this ungodly o unearthly hour (colloq)
* * *= importunate, untimely, inopportune, ill-timed.Ex: She concludes that this problem probes the importunate boundaries separating man from beast and the natural from the monstrous.
Ex: Each attacks the other's work as untimely, as out of step with today.Ex: These books have appeared at an inopportune time for radical or even liberal thought.Ex: His statement is not just ill-timed; it's devoid of common sense and of some significant humanity.* hora intempestiva = unearthly time, unearthly hour.* horario intempestivo = unearthly hour.* * *intempestivo -va‹visita› untimely, inopportune¿cómo vas a llamarlo a estas horas tan intempestivas? (muy tarde, temprano) you can't phone him at this ungodly o unearthly hour o at this time of the morning ( o night etc) ( colloq) (en un momento inoportuno) you can't phone him at such an inconvenient time* * *
intempestivo,-a adj (inoportuno) untimely
(inconveniente) inconvenient, unsuitable
' intempestivo' also found in these entries:
Spanish:
intempestiva
English:
ungodly
- untimely
* * *intempestivo, -a adj[clima, comentario] harsh; [hora] ungodly, unearthly; [proposición, visita] inopportune* * *adj untimely* * *intempestivo, -va adj: inopportune, untimely♦ intempestivamente adv -
66 lanzar
v.1 to throw.lanzar a alguien al mar/río to throw somebody into the sea/riverMaría le lanza la bola a Ricardo Mary throws Richard the ball.2 to let out.lanzar insultos contra alguien to insult somebody3 to launch (commerce).Ellos lanzan su producto nuevo They launch their new product.4 to come at, to jump at.Se me lanzó un león A lion came at me.5 to give.María le lanza a Sue un golpe Mary gives Sue a blow.6 to be thrown at, to be thrown to.Se me lanzó una piedra A stone was thrown at me.7 to evict.El juez lanzó al inquilino The judge evicted the tenant.* * *1 (gen) to throw2 (cohete) to launch4 (producto) to launch1 (actuar decididamente) to throw oneself, launch oneself into■ se lanzaron a la calle en protesta por la nueva ley they went out onto the streets to protest against the new law\lanzarse contra alguien to attack somebody* * *verb1) to throw, hurl2) launch3) pitch•- lanzarse* * *1. VT1) [+ objeto, piedra] [gen] to throw; [con violencia] to hurl, flinglanzaron botes de humo contra los manifestantes — they threw o hurled smoke bombs at the demonstrators
la explosión lanzó algunas piedras al cielo — the explosion threw o flung stones into the sky
lanzar algo/a algn al suelo — [gen] to throw sth/sb to the ground; [con violencia] to hurl sth/sb to the ground
2) (=disparar) [+ flecha, proyectil] to fire; [+ cohete, misil] [hacia el aire] to launch; [hacia tierra] to drop3) (Dep) [+ disco, jabalina, balón] to throw; [+ peso] to put; [+ pelota] (Béisbol) to pitch; (Cricket) to bowllanzar una falta — (Ftbl) to take a free kick
4) (=emitir) [+ mensaje] to deliver; [+ insulto, ataque] to hurl; [+ indirecta] to drop; [+ desafío] to issue, throw down; [+ grito, suspiro] to let outlas autoridades han lanzado un nuevo mensaje a los inversores — the authorities have issued a new message to investors
la emisora lanzó duros ataques contra el presidente — the radio station launched harsh attacks against the president
lanzar críticas contra algn — to criticize sb, level criticism against sb frm
llamamientolanzar una mirada — to shoot a glance o look
5) (Com) [+ producto, moda] to launch, bring out; [+ disco] to release, bring outhan lanzado al mercado un nuevo modelo — they have brought out a new model, they have released a new model onto the market
fue el primer banco que lanzó al mercado bonos hipotecarios — it was the first bank to issue mortgage bonds
6) (Mil) [+ campaña, ataque] to launch7) (=vomitar) to bring up8) (Bot) [+ hojas, flores] to come out in, put out9) (Jur) to dispossess2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <pelota/objetos/jabalina> to throw; ( en béisbol) to pitchlanzar la bala or (Esp) el peso — to put the shot
b) <misil/satélite> to launch; < bomba> to drop2) <producto/libro> to launch3)a) <ofensiva/ataque> to launchb) < crítica> to launch4)a) < mirada> to shoot, giveb) < grito> to give2.lanzar vi ( en béisbol) to pitch3.lanzarse v prona) (refl) ( arrojarse) to throw oneselflanzarse al agua/al vacío — to leap into the water/the void
lanzarse en paracaídas — to parachute; ( en una emergencia) to parachute, to bale out
b) (abalanzarse, precipitarse)lanzarse sobre algo/alguien — to pounce on something/somebody
se lanza a hacer las cosas sin pensar — (fam) she rushes into things without thinking
c) ( emprender)* * *= launch, lob, fling, dart, catapult, spew (out), pitch, hurl, fire off.Ex. It describes an attempt by leaders in the CD-ROM business to launch a logical file structure standard for CD-ROM.Ex. Projection is really a matter of energy rather than volume, and the energy comes from the diaphragm, which propels the breath like stones from a catapult so that the words are lobbed from speaker to listeners.Ex. A gust of wind flung a powder of snow from the window-sill into the room.Ex. 'That wouldn't be my problem,' Stanton said darting a sardonic glance at her antagonist.Ex. The success of his last book catapulted him to the pinnacle of fame.Ex. Simultaneously, automatic gunfire spewed out from a sandbagged position west of the village across the river mouth.Ex. They pitched him unceremoniously out of the window, laming him for life, on a brick pavement below.Ex. Palestinians hurled Molotov cocktails Friday at Israeli soldiers operating south of Nablus, the army said.Ex. Incredible though it may seem, the youngster didn't fire off a volley of cheerful curses, but silently obeyed.----* lanzar al mercado = ship.* lanzar amenazas = rattle + Posesivo + saber.* lanzar bombas = bomb.* lanzar gritos de protesta = cry of protest + go up.* lanzarse = rush, dart, plunge into.* lanzarse a = launch into.* lanzarse a la calle = take to + the streets.* lanzarse a la fama = shoot to + fame, catapult to + fame.* lanzarse al estrellato = shoot to + stardom, catapult to + stardom.* lanzarse al mercado = hit + the streets.* lanzarse de cabeza = jump in with + both feet.* lanzarse en paracaídas = parachute.* lanzarse sin ton ni son = dive + head-first.* lanzarse sobre = descend upon, lam into, lay into.* lanzar una idea = pilot + idea.* lanzar una indirecta = drop + a hint.* lanzar una iniciativa = launch + initiative.* lanzar una mirada de = give + a look of.* * *1.verbo transitivo1)a) <pelota/objetos/jabalina> to throw; ( en béisbol) to pitchlanzar la bala or (Esp) el peso — to put the shot
b) <misil/satélite> to launch; < bomba> to drop2) <producto/libro> to launch3)a) <ofensiva/ataque> to launchb) < crítica> to launch4)a) < mirada> to shoot, giveb) < grito> to give2.lanzar vi ( en béisbol) to pitch3.lanzarse v prona) (refl) ( arrojarse) to throw oneselflanzarse al agua/al vacío — to leap into the water/the void
lanzarse en paracaídas — to parachute; ( en una emergencia) to parachute, to bale out
b) (abalanzarse, precipitarse)lanzarse sobre algo/alguien — to pounce on something/somebody
se lanza a hacer las cosas sin pensar — (fam) she rushes into things without thinking
c) ( emprender)* * *= launch, lob, fling, dart, catapult, spew (out), pitch, hurl, fire off.Ex: It describes an attempt by leaders in the CD-ROM business to launch a logical file structure standard for CD-ROM.
Ex: Projection is really a matter of energy rather than volume, and the energy comes from the diaphragm, which propels the breath like stones from a catapult so that the words are lobbed from speaker to listeners.Ex: A gust of wind flung a powder of snow from the window-sill into the room.Ex: 'That wouldn't be my problem,' Stanton said darting a sardonic glance at her antagonist.Ex: The success of his last book catapulted him to the pinnacle of fame.Ex: Simultaneously, automatic gunfire spewed out from a sandbagged position west of the village across the river mouth.Ex: They pitched him unceremoniously out of the window, laming him for life, on a brick pavement below.Ex: Palestinians hurled Molotov cocktails Friday at Israeli soldiers operating south of Nablus, the army said.Ex: Incredible though it may seem, the youngster didn't fire off a volley of cheerful curses, but silently obeyed.* lanzar al mercado = ship.* lanzar amenazas = rattle + Posesivo + saber.* lanzar bombas = bomb.* lanzar gritos de protesta = cry of protest + go up.* lanzarse = rush, dart, plunge into.* lanzarse a = launch into.* lanzarse a la calle = take to + the streets.* lanzarse a la fama = shoot to + fame, catapult to + fame.* lanzarse al estrellato = shoot to + stardom, catapult to + stardom.* lanzarse al mercado = hit + the streets.* lanzarse de cabeza = jump in with + both feet.* lanzarse en paracaídas = parachute.* lanzarse sin ton ni son = dive + head-first.* lanzarse sobre = descend upon, lam into, lay into.* lanzar una idea = pilot + idea.* lanzar una indirecta = drop + a hint.* lanzar una iniciativa = launch + initiative.* lanzar una mirada de = give + a look of.* * *lanzar [A4 ]vtA1 ‹piedras/objetos› to throw2 ‹disco/jabalina/pelota› to throw; ‹peso› to put; (en béisbol) to pitch3 ‹misil/torpedo/proyectil› to launch; ‹bomba› to drop4 ‹satélite/cohete› to launchB ‹producto/libro/proyecto› to launchla canción que los lanzó a la fama the song which shot them to fameC1 ( Mil) ‹ataque/ofensiva› to launch2 ‹crítica/acusación› to launchlanzaron una serie de ataques contra la organización they launched a series of attacks on the organizationlas acusaciones lanzadas contra él por miembros del partido the accusations made against him o leveled at him by party memberslanzó un llamamiento a la calma he called o appealed for calm, he made an appeal for calmD1 ‹mirada› to shoot, givele lanzó una mirada inquisidora he shot o gave her an inquisitive lookme lanzó una indirecta she dropped me a hint2 ‹grito›los manifestantes lanzaron gritos de protesta contra el gobierno the demonstrators shouted protests against the governmentlanzaron consignas contra el régimen they shouted anti-government sloganslanzó un grito de dolor he let out a cry of pain, he cried out in painlanzar un suspiro to sigh, to breathe a sighel piloto lanzó un mensaje de emergencia the pilot sent out an SOS■ lanzarviA (en béisbol) to pitch■ lanzarse1 ( refl) (arrojarse) to throw oneselfse lanzó al vacío desde lo alto de un edificio he threw o flung himself off the top of a buildingse lanzó al agua she threw herself o jumped o leaped into the waterlanzarse en paracaídas to parachute; (en una emergencia) to parachute, to bale out2(abalanzarse, precipitarse): se lanzó en su búsqueda he set about looking for herlanzarse a la calle to take to the streetsse lanzaron sobre or contra el ladrón they pounced o leaped on the thieflos niños se lanzaron sobre los pasteles the children pounced o dived on the cakesse lanzaron escaleras arriba they rushed o charged upstairsse lanzaron al ataque they attackedno te lances a comprar ( fam); don't rush into buying anythingse lanza a hacer las cosas sin pensar ( fam); she dives o rushes into things without thinking3 (emprender) lanzarse A algo to undertake sth, embark UPON sthse lanzaron a una campaña aparatosa de publicidad they embarked on o undertook a spectacular publicity campaign4 (en una carrera) to launch oneselfse lanzó como cantante popular she launched herself as a pop singer* * *
lanzar ( conjugate lanzar) verbo transitivo
1
( en béisbol) to pitch
‹ bomba› to drop
2 ‹producto/libro› to launch
3
‹ indirecta› to drop;
‹ grito› to give;
verbo intransitivo ( en béisbol) to pitch
lanzarse verbo pronominal
◊ lanzarse al agua/al vacío to leap into the water/the void;
lanzarse en paracaídas to parachute;
( en una emergencia) to bale outb) (abalanzarse, precipitarse):◊ lanzarse sobre algo/algn to pounce on sth/sb;
lanzarse al ataque to attack
lanzar verbo transitivo
1 (arrojar) to throw
2 (insulto, grito) to let out: le lanzó una mirada de rencor, she shot him a resentful look
3 Mil & Com to launch
' lanzar' also found in these entries:
Spanish:
arrojar
- bombear
- canuto
- bomba
- córner
- echar
- indirecta
- mandar
- puya
- tirar
English:
blast off
- bowl
- bring in
- bring out
- cast
- dare
- drive
- drop
- fire
- float
- glower
- ground
- heave
- hurl
- introduce
- launch
- send up
- shoot
- squirt
- throw
- throw down
- toss
- toss about
- toss around
- utter
- dart
- deliver
- fling
- hint
- hit
- lob
- loose
- pitch
- project
- put
- set
- sling
- spew
* * *♦ vt1. [tirar] to throw;[con fuerza] to hurl, to fling;lanzar a alguien al mar/río to throw sb into the sea/river;los alborotadores lanzaban palos y piedras a la policía the rioters were hurling sticks and stones at the police2. [bomba] to drop;[flecha, misil] to fire3. [cohete, satélite] to launch4. [ataque] to launch[con el pie] to kick; [en béisbol] to pitch;lanzó el balón a las gradas (de una patada) he kicked o sent the ball into the stands;lanzar el balón fuera to put the ball out of play;lanzar un penalty to take a penalty;lanzar peso to put the shot6. [grito, gemido, aullido] to let out;[acusación] to make; [suspiro] to heave; [mirada, sonrisa] to give; [beso] to blow;lanzar insultos contra alguien to insult sb;el lobo lanzaba aullidos the wolf was howling7. [producto, artista, periódico] to launch;[disco, película] to release;lanzar una campaña de descrédito contra alguien to start a campaign to discredit sb9. [en ciclismo] to lead out10. [despojar] to dispossess;[desalojar] to evict* * *v/t* * *lanzar {21} vt1) : to throw, to hurl2) : to pitch3) : to launch* * *lanzar vb2. (mísil, producto) to launch -
67 mente + quedarse en blanco
(n.) = mind + go blankEx. If there is a lot of people I start getting anxiety attacks and, like you, my mind goes blank -- I can't think or move.* * *(n.) = mind + go blankEx: If there is a lot of people I start getting anxiety attacks and, like you, my mind goes blank -- I can't think or move.
-
68 ofensiva
adj.&f.feminine of OFENSIVO.f.1 offensive.pasar a la ofensiva to go on the offensive2 aggressiveness.* * *1 MILITAR offensive\tomar la ofensiva to take the offensive* * *1. f., (m. - ofensivo) 2. noun f.* * *SF offensive* * *femenino offensivepasar a la ofensiva — to go onto o over to the offensive
* * *= crackdown, offensive.Ex. As part of the worldwide revulsion against the fierce crackdown of peaceful dissidents now occurring in Cuba, the U.S. Congress has voted 414-0 to condemn the Cuban government for raiding 22 libraries.Ex. A spoiling attack in military terms is when one side attacks the other while it is preparing to launch an offensive in hopes that its attack will disrupt and or permanently delay the inevitable.----* ofensiva militar = military offensive.* ofensiva policial = police crackdown.* * *femenino offensivepasar a la ofensiva — to go onto o over to the offensive
* * *= crackdown, offensive.Ex: As part of the worldwide revulsion against the fierce crackdown of peaceful dissidents now occurring in Cuba, the U.S. Congress has voted 414-0 to condemn the Cuban government for raiding 22 libraries.
Ex: A spoiling attack in military terms is when one side attacks the other while it is preparing to launch an offensive in hopes that its attack will disrupt and or permanently delay the inevitable.* ofensiva militar = military offensive.* ofensiva policial = police crackdown.* * *offensivetomar la ofensiva to take the offensivepasar a la ofensiva to go onto o over to the offensive* * *
ofensiva sustantivo femenino
offensive
ofensivo,-a adjetivo offensive
ofensiva sustantivo femenino offensive
' ofensiva' also found in these entries:
Spanish:
emprender
- lanzar
English:
offensive
- push
- drive
- thrust
* * *ofensiva nfoffensive;pasar a la ofensiva to go on the offensive;tomar la ofensiva to take the offensive;una ofensiva política a political offensive* * *f offensive* * *ofensiva nf: offensivepasar a la ofensiva: to go on the offensive* * *ofensiva n offensive / attack -
69 ola
f.1 wave.una ola de atentados terroristas a wave o spate of terrorist attacksuna ola de visitantes a flood of touristsla nueva ola the New Waveola de calor heatwaveola de delincuencia crime waveola de frío cold spellla ola (mexicana) the Mexican wave2 Ola.* * *1 wave\la nueva ola the new waveola de calor heat waveola de frío cold spell* * *noun f.* * *SF1) [de mar] wavela ola — [en un estadio] the Mexican wave
2) (=abundancia) [de indignación, prosperidad] wave; [de atentados, huelgas] spate; [de gripe] (sudden) outbreakola de frío — cold spell, cold snap
* * *femenino wave* * *= wave, billow.Ex. Encouraged by these developments, successive waves of cheap labor immigrated from Europe.Ex. A tsunami is a billow induced by earthquakes and volcanic eruptions in the sea bottom.----* ir con la nueva ola = ride + wave.* Nueva Ola, la = New Wave, the.* ola de calor = heat wave.* ola de frío = cold wave, cold snap.* ola pequeña = ripple.* olas = surf, swell.* una ola de = a wave of, a tide of.* * *femenino wave* * *= wave, billow.Ex: Encouraged by these developments, successive waves of cheap labor immigrated from Europe.
Ex: A tsunami is a billow induced by earthquakes and volcanic eruptions in the sea bottom.* ir con la nueva ola = ride + wave.* Nueva Ola, la = New Wave, the.* ola de calor = heat wave.* ola de frío = cold wave, cold snap.* ola pequeña = ripple.* olas = surf, swell.* una ola de = a wave of, a tide of.* * *waveuna ola de violencia a wave of violenceuna ola de atracos a wave o spate of robberiesuna ola de despidos a spate of dismissalshicieron la ola mexicana they did a Mexican wavehacer olas to rock the boat, to make wavesCompuestos:heat wavecold spell* * *
ola sustantivo femenino
wave;
ola de frío cold spell
ola sustantivo femenino wave
ola de frío, cold spell
una ola de suicidios, a wave of suicides
' ola' also found in these entries:
Spanish:
cresta
- esquirol
- esquirola
- espumoso
- maremoto
- reventar
English:
break
- breaker
- crest
- epidemic
- heatwave
- roller
- snap
- Spaniard
- Spanish
- spell
- surge
- untouched
- wave
- crime
- heat
- hello
- storm
* * *ola nfwave;una ola de atentados terroristas a wave o spate of terrorist attacks;una ola de visitantes a flood of visitorsola de calor heatwave;ola de frío cold spell;la ola mexicana the Mexican wave;hacer la ola (mexicana) to do the Mexican wave* * *f wave* * *ola nf1) : wave2)ola de calor : heat wave* * *ola n wave -
70 para divertirse
adv.for the fun of it, for fun, for laughs.* * *Ex. These robbers carry out their vicious attacks for 'kicks' and street credibility rather than cash, a chilling study reveals.* * *Ex: These robbers carry out their vicious attacks for 'kicks' and street credibility rather than cash, a chilling study reveals.
-
71 pensativo
adj.pensive, reflexive, thoughtful, ruminative.* * *► adjetivo1 pensive* * *(f. - pensativa)adj.* * *ADJ pensive, thoughtful* * *- va adjetivo pensive, thoughtful* * *= brooding, wistful, reflective, meditative.Ex. The philosophical, brooding Hippopotamians have suffered many attacks by the neighbouring Crocs who are well known for their purposefulness and efficiency.Ex. A wistful look appeared in his eyes as he lingered over memories of President Langeford.Ex. The prolonged and often passionate debate on Community membership provoked not only a rash of polemical and partisan literature but also more balanced and informative texts for public consumption as well as more reflective academic evaluations.Ex. Librarians are inner-directed, meditative, liberal people whose rewards and motivations come from self-fulfillment.----* de un modo pensativo = pensively.* * *- va adjetivo pensive, thoughtful* * *= brooding, wistful, reflective, meditative.Ex: The philosophical, brooding Hippopotamians have suffered many attacks by the neighbouring Crocs who are well known for their purposefulness and efficiency.
Ex: A wistful look appeared in his eyes as he lingered over memories of President Langeford.Ex: The prolonged and often passionate debate on Community membership provoked not only a rash of polemical and partisan literature but also more balanced and informative texts for public consumption as well as more reflective academic evaluations.Ex: Librarians are inner-directed, meditative, liberal people whose rewards and motivations come from self-fulfillment.* de un modo pensativo = pensively.* * *pensativo -vapensive, thoughtful* * *
pensativo◊ -va adjetivo
pensive, thoughtful
pensativo,-a adjetivo pensive, thoughtful
' pensativo' also found in these entries:
Spanish:
pensativa
English:
pensive
- thoughtful
- thoughtfulness
* * *pensativo, -a adjpensive, thoughtful* * *adj thoughtful* * *pensativo, -va adj: pensive, thoughtful* * *pensativo adj thoughtful -
72 petrolero
adj.oil, oil-bearing, mineral-oil, petroleum.m.oil tanker, tankship, tanker.* * *► adjetivo1 oil1 oil tanker————————1 oil tanker* * *noun m.* * *1.ADJ oil antes de s2. SM1) (Náut) oil tanker2) (Com) [gen] oil man; (=obrero) oil worker3) † (=incendiario) arsonist, incendiary* * *I- ra adjetivo oil (before n)IImasculino oil tanker* * *= petrol tanker, tanker, oil tanker.Ex. In any case the great petrol tankers cannot reach Antwerp, whence the need to lay oil pipelines from Rotterdam to improve the supplying of crude oil to the refineries.Ex. The author discusses identifies the information needs and problems of the maritime industry using its tanker chartering section as an example.Ex. Oil tankers passing through waterways threatened by pirates could soon carry weapons to ward off attacks.* * *I- ra adjetivo oil (before n)IImasculino oil tanker* * *= petrol tanker, tanker, oil tanker.Ex: In any case the great petrol tankers cannot reach Antwerp, whence the need to lay oil pipelines from Rotterdam to improve the supplying of crude oil to the refineries.
Ex: The author discusses identifies the information needs and problems of the maritime industry using its tanker chartering section as an example.Ex: Oil tankers passing through waterways threatened by pirates could soon carry weapons to ward off attacks.* * *oil ( before n)oil tanker* * *
petrolero 1◊ -ra adjetivo
oil ( before n)
petrolero 2 sustantivo masculino
oil tanker
petrolero,-a
I adjetivo oil
compañía petrolera, oil company
II sustantivo masculino oil tanker
' petrolero' also found in these entries:
Spanish:
petrolera
English:
oil tanker
- oil well
- tanker
- oil
* * *petrolero, -a♦ adjoil;compañía petrolera oil company♦ nmoil tanker* * *I adj oil atr ;compañía petrolera oil company;flota petrolera fleet of oil tankersII m MAR oil tanker* * *petrolero, -ra adj: oilindustria petrolera: oil industrypetrolero nm: oil tanker* * *petrolero n oil tanker -
73 pirata
adj.1 pirate (barco, ataque).2 pirate.3 cowboy. ( Latin American Spanish)f. & m.1 pirate.pirata del aire hijackerpirata informático cracker, hacker2 cowboy. ( Latin American Spanish)* * *► adjetivo1 pirate1 HISTORIA pirate1 (de la informática) hacker\pirata aéreo hijacker* * *noun mf.* * *1. SMF1) (=corsario) pirate2) (Inform)pirata informático/a — hacker
3) (Literat) * plagiarist4) * (=granuja) rogue, scoundrel5) (Com) cowboy, shark6) † * (=persona cruel) hard-hearted person2.ADJ* * *Ia) < barco> pirate (before n)b) ( clandestino) <casete/copia> pirate (before n), bootleg (before n) (colloq)c) (Ven) ( de mala calidad) poor, shoddy (colloq)IImasculino y femeninoa) (Náut) pirateb) (de casetes, videos) pirate* * *= pirated, pirate, stealth, bootleg, raider, piratical, buccaneer.Ex. Beadle and Adams of New York's 'dime and nickel novels' included both new books and pirated English novels retailing as paperbacks at 10 cents a volume.Ex. Library users fall into 4 groups: (1) patrons, who are considerate, grateful and undemanding; (2) 'pests' -- the inconsiderate; (3) 'pirates' who steal, deface and mutilate library property and materials; (4) 'vampires' whose enquiries make excessive demands upon the librarian's time.Ex. A business dependency on sophisticated information systems makes it vulnerabble to stealth attacks.Ex. Sometimes described as a ' bootleg' preacher, Will Campbell professes a great love and affection for Country Music.Ex. To explore this possibility, the library sought to create access via the Internet to a small set of its materials relevant to the famous Confederate raider, the CSS Alabama.Ex. Their secondary aim was to print piratical, scurrilous and bawdy material for the people of Dublin.Ex. The barnacled cannons found in the coastal waters off Catalina Island are thought to belong to a ship once captained by the notorious buccaneer William Kidd.----* barco pirata = pirate ship.* pirata aéreo = hijacker [highjacker].* pirata del correo publicitario no solicitado = spammer.* pirata informático = hacker, computer hacker.* * *Ia) < barco> pirate (before n)b) ( clandestino) <casete/copia> pirate (before n), bootleg (before n) (colloq)c) (Ven) ( de mala calidad) poor, shoddy (colloq)IImasculino y femeninoa) (Náut) pirateb) (de casetes, videos) pirate* * *= pirated, pirate, stealth, bootleg, raider, piratical, buccaneer.Ex: Beadle and Adams of New York's 'dime and nickel novels' included both new books and pirated English novels retailing as paperbacks at 10 cents a volume.
Ex: Library users fall into 4 groups: (1) patrons, who are considerate, grateful and undemanding; (2) 'pests' -- the inconsiderate; (3) 'pirates' who steal, deface and mutilate library property and materials; (4) 'vampires' whose enquiries make excessive demands upon the librarian's time.Ex: A business dependency on sophisticated information systems makes it vulnerabble to stealth attacks.Ex: Sometimes described as a ' bootleg' preacher, Will Campbell professes a great love and affection for Country Music.Ex: To explore this possibility, the library sought to create access via the Internet to a small set of its materials relevant to the famous Confederate raider, the CSS Alabama.Ex: Their secondary aim was to print piratical, scurrilous and bawdy material for the people of Dublin.Ex: The barnacled cannons found in the coastal waters off Catalina Island are thought to belong to a ship once captained by the notorious buccaneer William Kidd.* barco pirata = pirate ship.* pirata aéreo = hijacker [highjacker].* pirata del correo publicitario no solicitado = spammer.* pirata informático = hacker, computer hacker.* * *1 ‹barco› pirate ( before n)1 ( Náut) pirate2 (de casetes, etc) piratelos piratas del ordenador computer hackersCompuestos:hijacker, skyjacker ( journ)● pirata informático, pirata informáticahacker* * *
pirata adjetivo
■ sustantivo masculino y femeninoa) (Náut) pirate;
pirata
I adjetivo
1 pirate
2 (copia ilegal) pirate, bootleg
II sustantivo masculino y femenino
1 pirate
pirata aéreo, hijacker
pirata informático, hacker
2 (literatura, música, etc) plagiarist
' pirata' also found in these entries:
Spanish:
emisora
English:
bootleg
- buccaneer
- cowboy
- hacker
- inform
- pirate
- hijacker
* * *♦ adj1. [barco, ataque] pirate2. [radio, edición, vídeo] pirate;[casete, grabación] bootleg3. Am [profesional, servicio] cowboy;un electricista pirata a cowboy electrician♦ nmf1. [corsario] piratepirata aéreo hijacker;pirata del aire hijacker;pirata informático cracker, hacker2. Am [mal profesional] cowboy* * *I adj pirate atrII m/f pirate* * *pirata adj: bootleg, piratedpirata nmf1) : pirate2) : bootlegger3)pirata aéreo : hijacker* * *pirata n pirate -
74 por diversión
= for sport, for fun, (just) for the hell of (doing) it, for kicks, (just) for the fun of (doing) itEx. Thieves detected by a security system seem to be largely acting on impulse, or absent-minded or trying to beat the system for sport.Ex. Research shows that teenagers also use the Web as a as an entertainment source -- to play or download games, listen to music, or surf the Web for fun = Las investigaciones nos muestran que los adolescentes también utilizan la web como fuente de entretenimiento (para jugar o descargar juegos, escuchar música o navegar por la red por diversión).Ex. The article is entitled 'A Marshland index - or ìndexing for the hell of it'.Ex. These robbers carry out their vicious attacks for 'kicks' and street credibility rather than cash, a chilling study reveals.Ex. Last week, I decided to collect as many sarcastic and funny remarks as I could, just for the fun of it.* * *= for sport, for fun, (just) for the hell of (doing) it, for kicks, (just) for the fun of (doing) itEx: Thieves detected by a security system seem to be largely acting on impulse, or absent-minded or trying to beat the system for sport.
Ex: Research shows that teenagers also use the Web as a as an entertainment source -- to play or download games, listen to music, or surf the Web for fun = Las investigaciones nos muestran que los adolescentes también utilizan la web como fuente de entretenimiento (para jugar o descargar juegos, escuchar música o navegar por la red por diversión).Ex: The article is entitled 'A Marshland index - or ìndexing for the hell of it'.Ex: These robbers carry out their vicious attacks for 'kicks' and street credibility rather than cash, a chilling study reveals.Ex: Last week, I decided to collect as many sarcastic and funny remarks as I could, just for the fun of it. -
75 por divertirse
Ex. These robbers carry out their vicious attacks for 'kicks' and street credibility rather than cash, a chilling study reveals.* * *Ex: These robbers carry out their vicious attacks for 'kicks' and street credibility rather than cash, a chilling study reveals.
-
76 por gusto
for the sake of it* * *= for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) itEx. These robbers carry out their vicious attacks for 'kicks' and street credibility rather than cash, a chilling study reveals.Ex. Last week, I decided to collect as many sarcastic and funny remarks as I could, just for the fun of it.Ex. The article is entitled 'A Marshland index - or ìndexing for the hell of it'.* * *= for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) itEx: These robbers carry out their vicious attacks for 'kicks' and street credibility rather than cash, a chilling study reveals.
Ex: Last week, I decided to collect as many sarcastic and funny remarks as I could, just for the fun of it.Ex: The article is entitled 'A Marshland index - or ìndexing for the hell of it'. -
77 por placer
= for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) itEx. These robbers carry out their vicious attacks for 'kicks' and street credibility rather than cash, a chilling study reveals.Ex. Last week, I decided to collect as many sarcastic and funny remarks as I could, just for the fun of it.Ex. The article is entitled 'A Marshland index - or ìndexing for the hell of it'.* * *= for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) itEx: These robbers carry out their vicious attacks for 'kicks' and street credibility rather than cash, a chilling study reveals.
Ex: Last week, I decided to collect as many sarcastic and funny remarks as I could, just for the fun of it.Ex: The article is entitled 'A Marshland index - or ìndexing for the hell of it'. -
78 por pura diversión
Ex. These robbers carry out their vicious attacks for 'kicks' and street credibility rather than cash, a chilling study reveals.* * *Ex: These robbers carry out their vicious attacks for 'kicks' and street credibility rather than cash, a chilling study reveals.
-
79 principal sospechoso
m.prime suspect.* * *(n.) = leading suspectEx. The leading suspect in last November's deadly attacks in the Indian city of Mumbai (Bombay) has pleaded not guilty to all the charges.* * *(n.) = leading suspectEx: The leading suspect in last November's deadly attacks in the Indian city of Mumbai (Bombay) has pleaded not guilty to all the charges.
-
80 proteger
v.to protect.proteger algo de algo to protect something from somethingla roca nos protegía del viento the rock protected us against the windLa avecilla anidó al polluelo The little bird protected her chick.* * *(g changes to j before a and o)Present Indicativeprotejo, proteges, protege, protegemos, protegéis, protegen.Present SubjunctiveImperative* * *verb1) to protect2) preserve* * *1. VT1) (=resguardar) to protect (contra, de against, from)la policía protegió al árbitro de las iras del público — the police protected o shielded the referee from the wrath of the public
proteger contra grabación o escritura — (Inform) to write-protect
2) [+ artista] to act as patron to2.See:* * *1.verbo transitivoa) <persona/ciudad> to protect; <derecho/propiedad> to protect, defendproteger algo/a alguien DE or CONTRA algo/alguien — to protect something/somebody from o against something/somebody
b) <industria/producto> to protectc) < artes> to champion, patronize; <pintor/poeta> to act as patron to2.protegerse v pron (refl)protegerse DE or CONTRA algo — to protect oneself from o against something
se protegió la cara del golpe — he protected o shielded his face from the blow
* * *= protect, safeguard, guard (against), cushion, stand + Nombre + in good stead, shield, guard against.Ex. It is important to protect your password and change it frequently.Ex. And some way down the list of benefits was a rash promise to 'slash the red tape that hinders our trade with Europe -- and thereby safeguard the 2 1/2 million jobs involved'.Ex. The article 'Sealing criminal history records: shall we let the fox guard the henhouse in the name of privacy?' has once again raised the debate on the consequences of allowing press and public to view such data.Ex. The key to cushioning the impact of future reductions is to begin before one is even required to.Ex. The management of Britannica failed to perceive the true threat of electronic publishing, thinking that their history would stand them in good stead.Ex. Both types of printer are noisy and will have to placed away from public areas and/or shielded with an acoustic cover (which can be very expensive).Ex. The system will ask you to enter the new password a second time to help guard against keying errors.----* para protegerse = protectively.* proteger Algo para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* proteger con sacos de arena = sandbag.* proteger con tablas = board up.* proteger contra el sol = shade.* proteger de = insulate from, protect against.* proteger de daños = protect from + damage.* proteger de la lluvia = keep + the rain out.* proteger demasiado = overprotect.* proteger de un peligro = protect from + hazard.* proteger por ley = protect by + law.* proteger + Posesivo + identidad = protect + Posesivo + identity.* proteger + Posesivo + parcela = guard + Posesivo + patch.* protegerse = be on guard (against).* protegerse contra = hedge against.* protegerse de los efectos de Algo = ward off + effects.* * *1.verbo transitivoa) <persona/ciudad> to protect; <derecho/propiedad> to protect, defendproteger algo/a alguien DE or CONTRA algo/alguien — to protect something/somebody from o against something/somebody
b) <industria/producto> to protectc) < artes> to champion, patronize; <pintor/poeta> to act as patron to2.protegerse v pron (refl)protegerse DE or CONTRA algo — to protect oneself from o against something
se protegió la cara del golpe — he protected o shielded his face from the blow
* * *= protect, safeguard, guard (against), cushion, stand + Nombre + in good stead, shield, guard against.Ex: It is important to protect your password and change it frequently.
Ex: And some way down the list of benefits was a rash promise to 'slash the red tape that hinders our trade with Europe -- and thereby safeguard the 2 1/2 million jobs involved'.Ex: The article 'Sealing criminal history records: shall we let the fox guard the henhouse in the name of privacy?' has once again raised the debate on the consequences of allowing press and public to view such data.Ex: The key to cushioning the impact of future reductions is to begin before one is even required to.Ex: The management of Britannica failed to perceive the true threat of electronic publishing, thinking that their history would stand them in good stead.Ex: Both types of printer are noisy and will have to placed away from public areas and/or shielded with an acoustic cover (which can be very expensive).Ex: The system will ask you to enter the new password a second time to help guard against keying errors.* para protegerse = protectively.* proteger Algo para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* proteger con sacos de arena = sandbag.* proteger con tablas = board up.* proteger contra el sol = shade.* proteger de = insulate from, protect against.* proteger de daños = protect from + damage.* proteger de la lluvia = keep + the rain out.* proteger demasiado = overprotect.* proteger de un peligro = protect from + hazard.* proteger por ley = protect by + law.* proteger + Posesivo + identidad = protect + Posesivo + identity.* proteger + Posesivo + parcela = guard + Posesivo + patch.* protegerse = be on guard (against).* protegerse contra = hedge against.* protegerse de los efectos de Algo = ward off + effects.* * *proteger [E6 ]vt1 ‹persona/ciudad› to protect; ‹derecho/propiedad› to protect, defendlos guardaespaldas que la protegían the bodyguards who were protecting herel cerco de seguridad que los protegía the security cordon around themlas fortificaciones que protegen la ciudad the fortifications which protect o defend the cityse protegió la cara con los brazos he shielded o protected his face with his armsproteger algo/a algn DE or CONTRA algo/algn to protect sth/sb FROM o AGAINST sth/sblos árboles nos protegían del sol the trees protected us from the sun, the trees provided shelter from the sun, the trees kept the sun off usnos protegieron de los soldados they protected us from the soldiersestos guantes te protegerán del frío these gloves will protect you from the cold2 ‹industria/producto› to protect3 ‹artes/letras› to champion, patronize; ‹pintor/poeta› to act as patron to( refl) protegerse DE or CONTRA algo to protect oneself FROM o AGAINST sthpara protegerse contra los ataques del enemigo to protect themselves against o from enemy attacks, to defend themselves against enemy attackssirve para protegerse contra las picaduras de mosquito it offers protection o it protects against mosquito bitesprotegerse de la lluvia to shelter from the rainse protegió la cara del golpe he protected o shielded his face from the blow* * *
proteger ( conjugate proteger) verbo transitivo
proteger algo/a algn DE or CONTRA algo/algn to protect sth/sb from o against sth/sb
‹pintor/poeta› to act as patron to
protegerse verbo pronominal ( refl) protegerse DE or CONTRA algo to protect oneself from o against sth;
proteger verbo transitivo
1 (a una persona) to protect
2 (un derecho, una propiedad) to defend, protect
3 (a un artista) to act as patron to
' proteger' also found in these entries:
Spanish:
acoger
- barniz
- manguito
- sobretodo
- templete
- amparar
- cobijar
- preservar
English:
cover
- cushion
- escort
- guard
- keep off
- protect
- safeguard
- screen
- secure
- shade
- shelter
- shield
- conserve
- damp
* * *♦ vt1. [persona, animal, objeto] to protect (de o contra from o against);el sombrero me protege del sol the hat protects me from the sun, the hat keeps the sun off me;la roca nos protegía del viento the rock protected us against the wind;los guardaespaldas la protegieron de los fans the bodyguards shielded her from the fans;un organismo para proteger la fauna an organization set up to protect wildlife, a wildlife organization3. Informát to protect* * *v/t protect (de from)* * *proteger {15} vt: to protect, to defend* * *proteger vb to protect
См. также в других словарях:
Attacks on civilian convoys in the 2006 Lebanon war — Attacks on Lebanese convoys and road network= A number of incidents of attack on civilian and UN convoys have been reported. The Israel Defence Force has disputed involvement in some cases,cite news|title=Aid convoy hit in Lebanon as UN accuses… … Wikipedia
Attacks on North America during World War II — by the Axis Powers were rare, mainly due to the continent s geographical separation from the central theaters of conflict in Europe and Asia. This article includes attacks on continental territory (extending 200 miles [370 km] into the ocean)… … Wikipedia
Attacks on US mainland — *War of 1812 1812 1815 *Thornton Affair April 26, 1846, *Battle of Monterey California, July 7, 1846 *Columbus, New Mexico raid 1916 begins the Pancho Villa Expedition *Black Tom explosion July 30, 1916 in Jersey City, New Jersey *Attacks on… … Wikipedia
Attacks affecting Lebanese industry in the 2006 Lebanon war — Attacks affecting Lebanese industry in the 2006 Israel Lebanon conflict included:*The Israel Defence Forces bombing of a dairy processing plant, the country s largest dairy farm Liban Lait in the Bekka area which employed 200 250 permanent… … Wikipedia
Attacks on North America during World War I — by the Central Powers were rare, mainly due to the continent s geographical separation from the central theaters of conflict in Europe. This article includes attacks on continental territory (extending 200 miles [370 km] into the ocean) which is… … Wikipedia
Attacks on the London Underground — This is a list of deliberate attacks on the infrastructure, staff or passengers of the London Underground that have caused considerable damage, injury or death.1885 Gower Street bombingIn January 1885 a bomb exploded on a Metropolitan Line train… … Wikipedia
Attacks on humanitarian workers — Humanitarian aid workers belonging to United Nations organisations, PVOs / NGOs or the Red Cross / Red Crescent have traditionally enjoyed both international legal protection, and de facto immunity from attack by belligerent parties. However,… … Wikipedia
Attacks at Fort Blue Mounds — Infobox Military Conflict conflict=Attacks at Fort Blue Mounds caption=Marker near the site of Fort Blue Mounds. partof=the Black Hawk War date=June 6, 1832 and June 20, 1832 place= Near present day Blue Mounds, Wisconsin result= combatant1=… … Wikipedia
Attacks on Australia during World War II — Due to Australia s geographic position there were relatively few attacks on Australia during World War II. Axis surface raiders and submarines periodically attacked shipping in Australian waters from 1940 to early 1945 and Japanese aircraft… … Wikipedia
Attacks on United Nations personnel during the 2006 Lebanon War — Aftermath of IDF airstrike on UN patrol base Khiam, Lebanon, 2006 … Wikipedia
Attacks on the Ulster Defence Regiment — Main article at Ulster Defence Regiment.This page is a record of attacks by paramilitary organisations on Ulster Defence Regiment soldiers (whether on or off duty), its patrols and bases and soldiers who had left the regiment. 1970*8th May 5 UDR… … Wikipedia