-
121 range
s.1 alcance, gama, límites, marco, rango, ámbito, campo de acción, campo de aplicación, círculo de acción, amplitud.2 cocina económica, fogón, estufa, hornilla.3 variedad, surtido, abanico.4 cordillera, cadena de montañas.5 campo de tiro.6 registro.7 serie.8 una o más celdas contiguas hojas de cálculo.v.1 alinear, dirigir.2 determinar la distancia de.3 extenderse.4 poner en filas, poner en orden.5 recorrer, zanjar, atravesar.6 clasificar.7 llevar a pastar.(pt & pp ranged) -
122 riddle
s.1 acertijo, adivinanza, rompecabezas, enigma, cosa y cosa, quisicosa.2 criba.3 Riddle, nombre propio.v.1 acribillar, atravesar con múltiples perforaciones, barrenar.2 hablar en clave.3 resolver un acertijo, adivinar un acertijo.4 cribar, acribar, cribar con criba gruesa.(pt & pp riddled) -
123 sail across
v.navegar por, cruzar a vela, atravesar, navegar. -
124 scud
s.1 carrera precipitada, el acto de correr o moverse rápidamente.2 nubes ligeras, impulsadas por el viento; la variedad de nubes próximas a la tierra.3 espuma del mar.4 prisa, apremio.5 chaparrón corto, aguacero corto.6 ráfaga de aire.v.deslizarse.vi.1 correr, volar o moverse rápidamente.2 atravesar de prisa.3 correr como una embarcación en una borrasca, con pocas velas puestas, o sin ellas.(pt & pp scudded) -
125 shear
s.1 esfuerzo al corte.2 cizalla.vt.1 esquilar (sheep)2 atusar, recortar o igualar el pelo con tijera; trasquilar (cut down).3 tundir, cortar el pelo de los paños e igualarlo con tijera; trasquilar.4 esquilar, quitar con la tijera el pelo, vellón o lana de los ganados.5 cortar cualquier cosa mediante el roce o presión de otras dos, como cortar hierba con los dientes, etc. Shearing-time, esquileo, el tiempo en que se esquilla.6 cizallar, cortar.7 fallar al corte.8 despojar.vi. (cortar)to shear through something atravesar o cortar algo(pt sheared; pp shorn o sheared) -
126 shoot across
v.atravesar velozmente, pasar rápidamente. -
127 skewer
s.1 brocheta.2 asador, pincho, brocheta, broqueta.vt.1 ensartar, espetar.2 atravesar con el asador, ensartar, espetar, poner en la brocheta.(pt & pp skewered) -
128 slice through
v.1 atravesar, cortar.2 partir.
См. также в других словарях:
atravesar — (De través). 1. tr. Poner algo de modo que pase de una parte a otra. Atravesar un madero en una calle, en un arroyo. 2. Pasar un objeto sobre otro o hallarse puesto sobre él oblicuamente. 3. Tender a alguien o algo sobre una caballería, o sobre… … Diccionario de la lengua española
atravesar — verbo transitivo 1. Pasar (una persona, un animal o una cosa) de un lado de [una cosa] al opuesto: Atravesó la tela con un alfiler. La bala ha atravesado el pulmón. 2. Recorrer (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atravesar — Se conjuga como: acertar Infinitivo: Gerundio: Participio: atravesar atravesando atravesado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. atravieso atraviesas atraviesa… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
atravesar — atravesar(se) 1. ‘Cruzar o pasar a través de algo’, ‘traspasar’, ‘poner(se) de través’, ‘meterse en medio’ y ‘atragantársele algo a alguien’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16). 2. Cuando significa ‘cruzar o pasar a… … Diccionario panhispánico de dudas
atravesar — ► verbo transitivo 1 Poner una cosa delante de una persona para impedirle el paso o hacerla caer: ■ el comando atravesó un camión en la carretera para impedirles el paso. SE CONJUGA COMO pensar 2 Hacer pasar algo de una parte a otra de un cuerpo … Enciclopedia Universal
atravesar — {{#}}{{LM A03960}}{{〓}} {{ConjA03960}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04048}} {{[}}atravesar{{]}} ‹a·tra·ve·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un objeto,{{♀}} cruzarlo de modo que pase de una parte a otra: • Atravesó un madero en la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
atravesar — v tr (Se conjuga como despertar, 2a) 1 Pasar o hacer pasar algo o a alguien de un lado a otro de un objeto, un lugar, etc; traspasar, cruzar: atravesar la piel una aguja, atravesar la calle 2 Colocar o colocarse algo en algún lugar para impedir… … Español en México
atravesar — (v) (Básico) cruzar un sitio de un lado a otro Ejemplos: El niño atravesó la calle corriendo. A causa de la huelga no pudieron atravesar la frontera. Sinónimos: pasar (v) (Intermedio) hacer que algún instrumento o sensación penetre un cuerpo… … Español Extremo Basic and Intermediate
atravesar — transitivo 1) cruzar, pasar, traspasar. Traspasar es pasar un cuerpo penetrándolo de parte a parte; por ejemplo: atravesar o traspasar con la espada. 2) hender, cortar. 3) aojar, ojear, fascinar … Diccionario de sinónimos y antónimos
atravesar — lunf. Acaparar (JFP.); monopolizar (JFP); pasar de parte a parte (JFP)// dificultar (JFP)// amonestar (JFP)// enojar a alguien (JFP) … Diccionario Lunfardo
atravesar(se) — Sinónimos: ■ pasar, traspasar, agujerear, espetar, ensartar, engarzar, hender, perforar, horadar, barrenar, calar, clavar, pinchar, penetrar, entrar ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos