-
41 berth
s.1 litera (on train, ship)2 amarradero (in harbor)3 espacio de atracadero, atracadero, espacio de maniobra.4 camarote de tren, camarote, plaza, plaza en un tren.v.1 atracar (náutica)2 dar alojamiento.3 llevar al atracadero a. (pt & pp berthed) -
42 come alongshore
v.acercarse a la costa, atracar. -
43 englut
v.1 engullir, tragar.2 atracar, llenar de comida, hartar. (pt & pp engluted) -
44 engorge
v.1 atracar, engullir, devorar.2 inundar.vi.comer con ansia y voracidad. (pt & pp engorged) -
45 grapline
s.1 anclote, ancla pequeña. (náutica)2 arpeo, cloque, gancho para atracar y abordar. -
46 make shore
v.llegar a la costa, atracar, arribar al puerto, llegar a puerto. -
47 moor
s.1 páramo (heath)2 tierra baldía, páramo, brezal, terreno inculto.3 moro, árabe.vt.1 atracar (ship)2 anclar, llevar al atracadero a, fijar a un agarradero, amaromar.3 echar amarras.4 sujetar con amarras, amarrar.vi.situarse en algún paraje. (pt & pp moored) -
48 moorage
s.1 cobro por atracar en puerto.2 lugar de anclaje. -
49 mug
s.1 taza alta (cup)2 jeta (familiar) (face)3 bobo(a), primo(a) (familiar) (gullible person) (británico)zonzo(a) (Am.)4 tarro, jarra, taza, taza grande.5 asalto.6 semblante, cara.7 otario.vt.1 atracar (attack)2 asaltar.3 hacer muecas.4 estudiar duro, estudiar todo al último minuto. (pt & pp mugged) -
50 pull
s.1 tirón (act of pulling)jalón (Am. salvo R.Plata)2 fuerza.3 influencia (familiar) (influence)4 succión, tiro.5 tirador.6 esfuerzo.vt.1 tirar de (tug); apretar (trigger)2 atraer (attract)3 sacar (extract) (tooth, cork)4 ligarse a (familiar) (sexually) (británico), levantarse a (R.Plata, Venezuela)to pull a bank job atracar un bancoto pull a face hacer una muecapull the other one! (it's got bells on!) (familiar) ¡no me vengas con ésas!, ¡a otro perro con ese hueso! (español de España), ¡no mames! (español de México)she's not pulling her weight no arrima el hombro (como los demás)to pull a fast one on somebody (familiar) hacer una jugarreta o engañar a alguien6 jalar, halar, tirar de.7 deslizar.8 despegar.9 accionar, halar.10 ligar.11 traccionar.12 solicitar de otro programa o de otra computadora.vi.tirar, jalar (Am. salvo R.Plata) ( at o on de) (pt & pp pulled) -
51 put in
v.1 poner, instalar (install)2 presentar (claim, protest)3 invertir, dedicar (time, work)4 poner en.5 aportar.6 meter en, guardar en, echar en, colocar dentro de.7 echar a.8 sembrar.9 entrar en puerto.vi.atracar, hacer escala (ship) -
52 raid
s.1 atraco (on bank); incursión (by army); redada (by police)2 asalto, invasión, atraco, correría.3 bombardeo nutrido.4 compra de acciones por sorpresa.5 RAID, Arreglo Redundante de Discos Independientes, categoría que emplea dos o más unidades de disco combinadas para responder a fallas inesperadas.vt.atracar, asaltar (de ladrones); hacer una incursión en (de ejército); hacer una redada en (de policía)vi.merodear, hacer una invasión, pillar.(pt & pp raided) -
53 rob
vt.1 atracar (person, bank); robar (house)2 hurtar, robar, volar.3 defraudar, estafar.4 quitar.(pt & pp robbed) -
54 stick up
v.1 pegar (sign, poster)2 poner en sitio visible.3 robar a mano armada, saltear, asaltar, atracar.4 erguirse.vi.sobresalir (point upward) (building) -
55 surfeit
s.exceso.v.saciar, empalagar, rellenar, empachar.vi.1 ahitar, hartar, saciar, atracar, sobrecargar de alimentos.2 saciar o satisfacer el ánimo.3 ahitarse, saciarse, hartarse de comida o bebida.(pt & pp surfeited) -
56 waylay
vt.abordar, detener (sentido figurado)1 atracar, asaltar (ataque)3 emboscar, estar al acecho de, interceptar, saltear.(pt & pp waylaid) -
57 wharf
См. также в других словарях:
atracar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: atracar atracando atracado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. atraco atracas atraca atracamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
atracar — verbo transitivo,intr. 1. Aproximar (una persona) [una embarcación] a [la costa] o a [otras embarcaciones]: La nave atracó en el … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atracar — atracar(se) 1. Con el sentido de ‘arrimar(se) de costado una embarcación a otra o a tierra’, suele llevar un complemento introducido por en o a, que expresa el lugar del atraque: «Las unidades de la Armada [...] atracaron en el puerto de Palamós» … Diccionario panhispánico de dudas
atracar — a o barco atracou ao cais … Dicionario dos verbos portugueses
atracar — v. tr. 1. Chegar (o barco) ao sítio onde deve ficar encostado e amarrar. 2. Dar apertão a. 3. Açambarcar. • v. pron. 4. Lutar. ‣ Etimologia: origem controversa • Confrontar: atrasar … Dicionário da Língua Portuguesa
atracar — (Del ár. [a]traqqà, y este del ár. clás. taraqqà, propiamente ascender ). 1. tr. Mar. Arrimar unas embarcaciones a otras, o a tierra. U. t. c. intr.) 2. Acercar, arrimar. 3. Asaltar con propósito de robo, generalmente en poblado. 4. Cerrar el… … Diccionario de la lengua española
atracar — {{#}}{{LM A03946}}{{〓}} {{ConjA03946}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04033}} {{[}}atracar{{]}} ‹a·tra·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Asaltar con la intención de robar: • Esta mañana, dos encapuchados han atracado la tienda de la esquina.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
atracar — ► verbo transitivo/ intransitivo 1 NÁUTICA Acercar una embarcación a otra, a la costa o a puerto: ■ todos los buques atracaron ante el peligro inminente de una tempestad. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO abordar ► verbo transitivo 2 Asaltar a… … Enciclopedia Universal
atracar — 1 v intr (Se conjuga como amar) Acercar y amarrar una embarcación a un muelle, a la costa o a otra embarcación: Después de atracar el buque, los marineros desembarcaron la mercancía , El Queen Elisabeth atracó en Nueva York , Ahí se atracaban los … Español en México
atracar — 1. besuquearse; acariciarse y manosearse la pareja; cf. poncear, agarrar, correr mano, atracón, atraque; en las fiestas de lolos, se atraca de lo lindo , los lolos atracan, los grandes culean , los lolos ya no atracan, poncean … Diccionario de chileno actual
atracar — lunf. Aproximarse a una mujer con fines amorosos// acercarse// meterse con alguien (C. y P.); trabarse en pelea (G. y P)// delinc. castigar (LCV); aplicar un golpe de puño o con algún objeto (LCV); atacar a alguien// asaltar … Diccionario Lunfardo