-
41 mano
Del verbo manar: ( conjugate manar) \ \
mano es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
manó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: manar mano
manar ( conjugate manar) verbo intransitivo to pour
mano 1 sustantivo femenino 1a) (Anat) hand;levantar la mano to raise one's hands, put one's hand up; ¡manos arriba! or ¡arriba las manos! hands up!; con la mano en el corazón hand on heart; le hizo adiós con la mano he waved goodbye to her; su carta pasó de mano en mano her letter was passed around; darle la mano a algn ( para saludar) to shake hands with sb, to shake sb's hand; (para ayudar, ser ayudado) to give sb one's hand; me tendió la mano he held out his hand to me; me tomó de la mano she took me by the hand; ir (tomados) de la mano to walk hand in hand; mano de obra labor ( de mono) hand; (Equ) forefoot, front foot 2 (control, posesión) gen ha cambiado de manos it has changed hands; cayó en manos del enemigo it fell into the hands of the enemy; haré todo lo que esté en mis manos I will do everything in my power; la oportunidad se nos fue de las manos we let the opportunity slip through our fingers; se tomó la justicia por su propia mano he took the law into his own hands 3 ( en fútbol) handball 4 ( del mortero) pestle 5 (de pintura, barniz) coat 6 (Jueg) (vuelta, juego) hand; ( conjunto de cartas) hand; ( jugador):◊ soy/eres mano it's my/your lead7 ( en locs) hecho a mano handmade; escrito a mano handwritten; tejido a mano handwoven; las tiendas me quedan muy a mano the shops are very close by o near; siempre tengo un diccionario a mano I always keep a dictionary by me; a la mano (AmL) close at hand; de mano hand ( before n); en mano ‹lápiz/copa› in hand; agarrar or (esp Esp) coger a algn con las manos en la masa to catch sb red-handed; agarrarle or tomarle la mano a algo (CS fam) to get the hang of sth (colloq); bajo mano on the quiet, on the sly (colloq); con las manos vacías empty-handed; darse la mano ( para saludar) to shake hands; (para cruzar, jugar, etc) to hold hands; echar or dar una mano to give o lend a hand; echar mano a algo (fam) to grab sth; estar/quedar a mano (AmL fam) to be even o quits (colloq); lavarse las manos to wash one's hands; levantarle la mano a algn to raise one's hand to sb; llegar or pasar a las manos to come to blows; pedir la mano de algn to ask for sb's hand in marriage; ser la mano derecha de algn to be sb's right-hand man/woman; tenderle una mano a algn to offer sb a (helping) hand; tener mano dura to have a firm hand; tener mano para algo to be good at sth; traerse algo entre manos to be up to sth (colloq) 8 a mano derecha on the rightb) (Auto) side of the road
mano 2
manar
I verbo intransitivo to flow [de, from]
II verbo transitivo to flow with: la cañería está manando agua, the pipe is pouring with water
mano sustantivo femenino
1 hand (de animal) forefoot (de perro, gato) paw (de cerdo) trotter
2 (autoría, estilo) influence: se ve su mano en el asunto, he obviously has a hand in this business
3 (maña) skill: tiene mucha mano con los niños, he's very good with children
4 (capa) coat
dos manos de pintura, two coats of paint
5 (lado) a mano derecha/izquierda, on the right/left (hand side)
6 (poder) (usu pl) hand: dejo todo en tus manos, I leave everything in your hands
está en su mano, it's in his power
7 (del almirez) pestle
8 mano de obra, labour (force) Locuciones: a mano, (sin máquina) by hand (asequible) at hand
a mano alzada, by a show of hands
a mano armada, armed
de mano, hand: bolso de mano, hand luggage
de primera mano, fist-hand
de segunda mano, second-hand
echar una mano a alguien, to give sb a hand
estrechar la mano a alguien, to shake hands with sb
¡manos a la obra!, shoulders to the wheel!
¡manos arriba!, hands up!
meter mano, (a un problema) to tackle vulgar to touch up
pillar a alguien con las manos en la masa, to catch sb red-handed ' mano' also found in these entries: Spanish: A - alzada - alzado - anda - antes - armada - armado - artesanía - atraco - azotar - azote - barrena - caligrafía - canto - chocar - cogerse - cuenco - dar - dedo - dejada - dejado - derecha - echar - esconder - escrita - escrito - estrechar - estrecharse - extender - fastidiarse - freno - fuego - holgazanear - imputar - izquierda - izquierdo - justicia - levantar - literalmente - manca - mancha - manco - motricidad - ortopédica - ortopédico - palma - pañuelo - peldaño - picar - proyectar English: add on - armed robbery - back - bird - bite - blow-dry - brake - brush - by - cart - catapult - chronic - circle - clammy - coat - colour - dip - dip into - extend - finger - first-hand - fit into - gash - give - godforsaken - govern - grip - grope - guitar - hand - hand-held - hand-luggage - handbrake - handmade - handwritten - handy - hankie - hanky - have - heavy-handed - hold - hold on - hold out - hold up - impression - imprint - inch - join - jumble - junk shop -
42 armed robbery
s.robo a mano armada, asalto a mano armada, atraco a mano armada. -
43 be mugged
v.ser vapuleado, ser víctima de un ataque callejero, ser víctima de un atraco. -
44 blag
s.robo a mano armada, asalto a mano armada, atraco a mano armada.vt.2 robar (steal) (británico)to blag oneself something agenciarse algoto blag one's way in colarse4 asaltar. (pt & pp blagged) -
45 heist
s.1 golpe, robo (familiar) (Estados Unidos)2 atraco armado, robo a mano armada.v.robar a mano armada. (pt & pp heisted) -
46 hold-up
s.1 retraso (delay) (in plan)demora (Am.); retención (de tráfico)2 atraco (armed robbery) (de tráfico)3 atraso, retraso.4 embotellamiento.5 obstáculo, impedimento. -
47 mugging
adj.de atraco, de asalto.ger.gerundio del verbo MUG. -
48 raiding
adj.invasor.s.asalto, atraco, toma forzada.ger.gerundio del verbo: RAID -
49 ripoff
s.robo, estafa, fraude, atraco, timo, tranza. -
50 skyjacking
s.atraco aéreo, piratería aérea.ger.gerundio del verbo SKYJACK. -
51 Pevney, Joseph
1911Procedente del teatro, donde trabaja como bailarin y cantante, se incorpora a Hollywood a finales de los 40, dando el salto a la direccion a comienzos de la decada siguiente. Ejemplo de profesional honrado y de cierta calidad, su filmografia, no demasiado extensa, es modelica. Capaz de revalorizar cualquier guion que se pusiera a su cuidado, solo estropea un poco su intachable carrera como director en los ultimos tiempos, en que tal vez la influencia de la television, tal vez cierta fatiga creativa, le reducen a la condicion de director rutinario. Hombre de Univer sal, siempre se recordaran la modelica Atraco sin huellas (Six Bridges to Cross, 1955) y El hombre de las mil caras (Man of a Thousand Faces, 1957), biopic de indudable calidad, con un histrionico pero estupendo James Cagney. Los westerns de Pevney son, tambien, dignos de revision.The Lady from Texas. 1951. 78 minutos. Technicolor. Universal. Howard Duff, Mona Freeman, Josephine Hull, Gene Lockhart.Back to God’s Country. 1953. 78 minutos. Technicolor. Universal. Rock Hudson, Marcia Henderson, Steve Cochran.Foxfire. 1955. 87 minutos. Technicolor. Universal. Jane Russell, Jeff Chandler, Dan Duryea, Mara Corday.The Plunderers (Los saqueadores). 1960. 94 minutos. Blanco y Negro. Allied. Jeff Chandler, John Saxon, Dolores Hart, Marsha Hunt.The Night of the Grizzly (Tierra de alimanas). 1966. 102 minutos. Technicolor. Techniscope. Paramount. Clint Walter, Martha Hyer, Keenan Wynn, Nancy Kulp.English-Spanish dictionary of western films > Pevney, Joseph
См. также в других словарях:
ATRACO FC — ATRACO Football Club ATRACO FC … Wikipédia en Français
atraco — sustantivo masculino 1. Asalto que se hace a una persona o a un lugar para robar: El atraco del banco fue a mano armada. Esa señora sufrió un atraco en pleno día. Sinónimo: robo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atraco — m. Acción de atracar (ǁ asaltar) … Diccionario de la lengua española
atraco — s. robo a mano armada. ❙ «Por lo visto los chorizos que lo guindaron, lo emplearon en el atraco a una sucursal bancaria...» Ernesto Parra, Soy un extraño para ti. ❙ ▄▀ «El atraco fue perpetrado por dos putas y un maricón, con pistolas y navajas.» … Diccionario del Argot "El Sohez"
atraco — ► sustantivo masculino Acción de robar o atracar: ■ el atraco fue perpetrado hacia las seis de la mañana. SINÓNIMO asalto * * * atraco m. Acción de atracar (asaltar). * * * atraco. m. Acción de atracar (ǁ asaltar) … Enciclopedia Universal
ATRACO FC — Football club infobox clubname = ATRACO FC fullname = Taxi Transporters Association manager = Sam Timbe league = Primus National Soccer League season = 2008 ATRACO FC is a football club from Kigali, Rwanda. It won the Rwandan Premier League in… … Wikipedia
atraco — {{#}}{{LM A03948}}{{〓}} {{SynA04035}} {{[}}atraco{{]}} ‹a·tra·co› {{《}}▍ s.m.{{》}} Asalto que se hace con la intención de robar. {{#}}{{LM SynA04035}}{{〓}} {{CLAVE A03948}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}atraco{{]}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
atraco — robo con intimidación; asalto; cf. cogoteo, atraque, atracón, atracar, atracante; venía saliendo del bar y en la esquina le pegaron un atraco un par de sujetos y le robaron la billetera y el reloj … Diccionario de chileno actual
Atraco a las tres — Saltar a navegación, búsqueda Atraco a las tres Título Atraco a las tres Ficha técnica Dirección José María Forqué Producción José Alted Diseño de producción … Wikipedia Español
Atraco a mano armada — Saltar a navegación, búsqueda Un atraco a mano armada es un tipo de robo en el cual el autor del delito causa la violencia o intimidación en la víctima mediante la utilización de armas, ya sea un arma blanca o un arma de fuego. Es un tipo de robo … Wikipedia Español
ATRACO Football Club — Infobox club sportif ATRACO FC Pas de logo ? Importez le logo de ce club. Généralités Fondation Stad … Wikipédia en Français