Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

atormentar

  • 1 переболеть душой

    Русско-португальский словарь > переболеть душой

  • 2 терзаться

    atormentar-se, torturar-se

    Русско-португальский словарь > терзаться

  • 3 забить

    заби́ть
    1. (вколотить) enigi, enbati;
    2. (закрыть) fermi, bloki, ŝtopi.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( вколотить) clavar vt, hincar vt, meter vt

    заби́ть гвоздь — hincar (meter) un clavo

    заби́ть сва́и — zampear vt

    2) ( заделать) cerrar (непр.) vt ( закрыть); tapar vt ( заткнуть); clavar vt, clavetear vt ( гвоздями)

    заби́ть дверь — condenar una puerta

    3) (засорить - трубу и т.п.) obstruir (непр.) vt, atascar vt
    4) (заполнить - помещение, пространство) llenar vt, cargar vt

    заби́ть прохо́д — obstruir el paso

    5) спорт.

    заби́ть гол — marcar (meter) un gol

    7) перен. ( довести до отупения) embrutecer (непр.) vt; atemorizar vt ( запугать)
    9) разг. ( превзойти) superar vt, sobrepujar vt
    10) ( на бойне) matar vt, sacrificar vt
    ••

    заби́ть го́лову ( чем-либо) — cargar la cabeza (con)

    заби́ть себе́ что́-либо в го́лову — meterse algo en la cabeza

    II сов.
    1) (начать колотить, ударять) empezar a golpear (a martillar, etc.); empezar a tocar (в колокол и т.п.)
    2) ( начать стрелять) empezar a disparar
    3) (о часах и т.п.) empezar a tocar (a sonar)
    4) (о воде, нефти и т.п.) salir (непр.) vi, brotar vi
    5) (о дрожи, лихорадке) empezar a atormentar
    ••

    заби́ть трево́гу — empezar a tocar alarma

    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( вколотить) clavar vt, hincar vt, meter vt

    заби́ть гвоздь — hincar (meter) un clavo

    заби́ть сва́и — zampear vt

    2) ( заделать) cerrar (непр.) vt ( закрыть); tapar vt ( заткнуть); clavar vt, clavetear vt ( гвоздями)

    заби́ть дверь — condenar una puerta

    3) (засорить - трубу и т.п.) obstruir (непр.) vt, atascar vt
    4) (заполнить - помещение, пространство) llenar vt, cargar vt

    заби́ть прохо́д — obstruir el paso

    5) спорт.

    заби́ть гол — marcar (meter) un gol

    7) перен. ( довести до отупения) embrutecer (непр.) vt; atemorizar vt ( запугать)
    9) разг. ( превзойти) superar vt, sobrepujar vt
    10) ( на бойне) matar vt, sacrificar vt
    ••

    заби́ть го́лову ( чем-либо) — cargar la cabeza (con)

    заби́ть себе́ что́-либо в го́лову — meterse algo en la cabeza

    II сов.
    1) (начать колотить, ударять) empezar a golpear (a martillar, etc.); empezar a tocar (в колокол и т.п.)
    2) ( начать стрелять) empezar a disparar
    3) (о часах и т.п.) empezar a tocar (a sonar)
    4) (о воде, нефти и т.п.) salir (непр.) vi, brotar vi
    5) (о дрожи, лихорадке) empezar a atormentar
    ••

    заби́ть трево́гу — empezar a tocar alarma

    * * *
    v
    1) gener. (âêîëîáèáü) clavar, (заглушить - о растениях) ahogar, (çàäåëàáü) cerrar (закрыть), (заполнить - помещение, пространство) llenar, (çàñîðèáü - áðóáó è á. ï.) obstruir, (èçìó÷èáü ïîáîàìè) atormentar (con golpes), (ñà áîìñå) matar, (ñà÷àáü êîëîáèáü, óäàðàáü) empezar a golpear (a martillar, etc.), (ñà÷àáü ñáðåëàáü) empezar a disparar, (î âîäå, ñåôáè è á. ï.) salir, (î äðî¿è, ëèõîðàäêå) empezar a atormentar, (î ÷àñàõ è á. ï.) empezar a tocar (a sonar), atascar, brotar, cargar, clavetear (гвоздями), hincar, meter, sacrificar, tapar (заткнуть)
    2) colloq. (ïðåâçîìáè) superar, sobrepujar
    3) liter. (довести до отупения) embrutecer, atemorizar (запугать)

    Diccionario universal ruso-español > забить

  • 4 извести

    извести́
    разг. 1. (истратить) konsumi;
    2. (уничтожить) ekstermi, neniigi;
    3. (изнурить) elturmenti, senfortigi;
    superlacigi (утомить);
    elinciti (насмешками, капризами).
    * * *
    (1 ед. изведу́) сов., вин. п.
    1) разг. ( израсходовать) gastar vt; despilfarrar vt, derrochar vt ( безрассудно)
    2) прост. ( погубить) exterminar vt
    3) разг. ( измучить) extenuar vt, agotar vt, consumir vt; atormentar vt

    извести́ насме́шками — atormentar con las burlas

    извести́ себя́ рабо́той — extenuarse por el trabajo

    * * *
    (1 ед. изведу́) сов., вин. п.
    1) разг. ( израсходовать) gastar vt; despilfarrar vt, derrochar vt ( безрассудно)
    2) прост. ( погубить) exterminar vt
    3) разг. ( измучить) extenuar vt, agotar vt, consumir vt; atormentar vt

    извести́ насме́шками — atormentar con las burlas

    извести́ себя́ рабо́той — extenuarse por el trabajo

    * * *
    v
    1) colloq. (èçìó÷èáü) extenuar, (израсходовать) gastar, agotar, atormentar, consumir, derrochar (безрассудно), despilfarrar

    Diccionario universal ruso-español > извести

  • 5 давить

    дави́ть
    1. premi;
    2. (раздавливать, уничтожать) dispremi;
    3. (угнетать) premegi, subpremi;
    4. (выжимать) elpremi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. на + вин. п. presionar vt; pesar vi ( своей тяжестью)

    снег да́вит на кры́шу — la nieve pesa sobre el techo

    2) перен. ( притеснять) abrumar vt, agobiar vt

    дави́ть бли́жнего своего́ — vejar a su prójimo

    3) перен. (тяготить, томить) atormentar vt, afligir vt, angustiar vt; oprimir vt (о чувстве боли и т.п.)

    дави́ть на пси́хику — agobiar psíquicamente

    4) (сжимать, жать) apretar (непр.) vt, oprimir vt

    дави́ть друг дру́га — empujarse

    5) разг. ( душить) ahogar vt, estrangular vt
    6) (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar vt
    7) (разминать, выжимая сок) exprimir vt, estrujar vt

    дави́ть сок из лимо́на — exprimir el jugo de un limón

    дави́ть виногра́д — pisar (prensar) la uva

    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. на + вин. п. presionar vt; pesar vi ( своей тяжестью)

    снег да́вит на кры́шу — la nieve pesa sobre el techo

    2) перен. ( притеснять) abrumar vt, agobiar vt

    дави́ть бли́жнего своего́ — vejar a su prójimo

    3) перен. (тяготить, томить) atormentar vt, afligir vt, angustiar vt; oprimir vt (о чувстве боли и т.п.)

    дави́ть на пси́хику — agobiar psíquicamente

    4) (сжимать, жать) apretar (непр.) vt, oprimir vt

    дави́ть друг дру́га — empujarse

    5) разг. ( душить) ahogar vt, estrangular vt
    6) (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar vt
    7) (разминать, выжимая сок) exprimir vt, estrujar vt

    дави́ть сок из лимо́на — exprimir el jugo de un limón

    дави́ть виногра́д — pisar (prensar) la uva

    * * *
    v
    1) gener. (разминать, выжимая сок) exprimir, (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar, ahogarse (задыхаться), apretar (об одежде, обуви), atragantarse, atropellar, entupir, estrujar, pesar (своей тяжестью), pisar, recalcar, trillar, (задавить) arrollar, deprimir, oprimir, presionar
    2) colloq. (äóøèáü) ahogar, (ïîâåñèáüñà) colgarse, ahorcarse, empujarse, estrangular
    3) liter. (ïðèáåññàáü) abrumar, (áàãîáèáü, áîìèáü) atormentar, afligir, agobiar, angustiar, oprimir (о чувстве боли и т. п.), gravear, gravitar

    Diccionario universal ruso-español > давить

  • 6 есть

    есть I
    (принимать пищу) manĝi.
    --------
    есть II
    1. (3 л. ед. ч. наст. вр. гл. быть) estas;
    2. безл.: \есть ли наде́жда? ĉu ekzistas espero?;
    \есть ли у вас значо́к? ĉu vi havas (или posedas) insignon?
    * * *
    I несов., вин. п.
    1) ( питаться) comer vt

    хоте́ть есть — querer comer

    есть чужо́й хлеб перен.comer el pan ajeno

    2) разг. ( кусать) picar vt, acribillar vt ( о насекомых); apolillar vt ( о моли); roer (непр.) vt ( о грызунах)
    3) ( разъедать) roer (непр.) vt ( о ржавчине); corroer (непр.) vt ( о кислоте); picar vt (о дыме и т.п.)

    дым ест глаза́ — el humo pica los ojos

    4) перен. прост. (мучить, изводить) atormentar vt, martirizar vt; consumir vt (о тоске и т.п.)
    ••

    есть глаза́ми — comer con los ojos

    есть про́сит шутл. (об обуви и т.п.) — pide de comer (el calzado, etc.)

    ешь - не хочу́ прост. — hay para comer a dos carrillos, hay para hartarse

    II
    1) 3 л. ед. ч. от быть употр. тж. в знач. др. лиц наст. вр. ( являться) ser (непр.) vi, existir vi

    кто ты есть? — ¿quién eres?

    ду́мать о ко́м-либо лу́чше, чем он есть — pensar en alguien mejor de lo que es

    2) в знач. сказ. независимо от лица и числа (имеются, существуют) перев. безл. гл. hay

    есть все основа́ния — hay todos los fundamentos

    ••

    так и есть — así es; en realidad

    како́й ни на есть — como quiera (cualquiera) que sea

    как есть... — igual que..., idéntico a...

    есть тако́е де́ло разг. — así sea, de acuerdo, está bien, entendido

    III межд. воен.
    * * *
    I несов., вин. п.
    1) ( питаться) comer vt

    хоте́ть есть — querer comer

    есть чужо́й хлеб перен.comer el pan ajeno

    2) разг. ( кусать) picar vt, acribillar vt ( о насекомых); apolillar vt ( о моли); roer (непр.) vt ( о грызунах)
    3) ( разъедать) roer (непр.) vt ( о ржавчине); corroer (непр.) vt ( о кислоте); picar vt (о дыме и т.п.)

    дым ест глаза́ — el humo pica los ojos

    4) перен. прост. (мучить, изводить) atormentar vt, martirizar vt; consumir vt (о тоске и т.п.)
    ••

    есть глаза́ми — comer con los ojos

    есть про́сит шутл. (об обуви и т.п.) — pide de comer (el calzado, etc.)

    ешь - не хочу́ прост. — hay para comer a dos carrillos, hay para hartarse

    II
    1) 3 л. ед. ч. от быть употр. тж. в знач. др. лиц наст. вр. ( являться) ser (непр.) vi, existir vi

    кто ты есть? — ¿quién eres?

    ду́мать о ко́м-либо лу́чше, чем он есть — pensar en alguien mejor de lo que es

    2) в знач. сказ. независимо от лица и числа (имеются, существуют) перев. безл. гл. hay

    есть все основа́ния — hay todos los fundamentos

    - у тебя есть
    ••

    так и есть — así es; en realidad

    како́й ни на есть — como quiera (cualquiera) que sea

    как есть... — igual que..., idéntico a...

    есть тако́е де́ло разг. — así sea, de acuerdo, está bien, entendido

    III межд. воен.
    * * *
    1. interj.
    milit. независимо от лица и числа (имеются, существуют) a sus юrdenes ***
    2. v
    1) gener. (разъедать) roer (о ржавчине), (являться) ser, corroer (о кислоте), existir, picar (о дыме и т. п.), comer, pacer, tomar
    2) colloq. (êóñàáü) picar, acribillar (о насекомых), apolillar (о моли), manducar, roer (о грызунах)
    3) obs. yantar
    4) liter. (ìó÷èáü, èçâîäèáü) atormentar, consumir (о тоске и т. п.), martirizar
    5) Andalus. jamar
    6) Arg. morfar (разг.), llantar (разг.)
    7) Hondur. jambar
    8) Chil. causear, manguear

    Diccionario universal ruso-español > есть

  • 7 загрызать

    несов.
    1) desgarrar vt, destrozar vt ( a dentelladas)
    2) перен. разг. ( замучить) consumir vt, atormentar vt; remorder (непр.) vt

    тоска́ его́ загры́зла — le consumió la tristeza

    со́весть его́ загры́зла — le remordía (le remuerde) la conciencia

    * * *
    несов.
    1) desgarrar vt, destrozar vt ( a dentelladas)
    2) перен. разг. ( замучить) consumir vt, atormentar vt; remorder (непр.) vt

    тоска́ его́ загры́зла — le consumió la tristeza

    со́весть его́ загры́зла — le remordía (le remuerde) la conciencia

    * * *
    v
    1) gener. desgarrar, destrozar (a dentelladas)
    2) liter. (çàìó÷èáü) consumir, atormentar, remorder

    Diccionario universal ruso-español > загрызать

  • 8 загрызть

    загры́зть
    (до смерти) mortmordi.
    * * *
    (1 ед. загрызу́) сов., вин. п.
    1) desgarrar vt, destrozar vt ( a dentelladas)
    2) перен. разг. ( замучить) consumir vt, atormentar vt; remorder (непр.) vt

    тоска́ его́ загры́зла — le consumió la tristeza

    со́весть его́ загры́зла — le remordía (le remuerde) la conciencia

    * * *
    (1 ед. загрызу́) сов., вин. п.
    1) desgarrar vt, destrozar vt ( a dentelladas)
    2) перен. разг. ( замучить) consumir vt, atormentar vt; remorder (непр.) vt

    тоска́ его́ загры́зла — le consumió la tristeza

    со́весть его́ загры́зла — le remordía (le remuerde) la conciencia

    * * *
    v
    1) gener. desgarrar, destrozar (a dentelladas)
    2) liter. (çàìó÷èáü) consumir, atormentar, remorder

    Diccionario universal ruso-español > загрызть

  • 9 залечивать

    зале́ч||ивать, \залечиватьи́ть
    sanigi, kuraci;
    cikatrigi (рану).
    * * *
    несов.

    зале́чивать ра́ны — cicatrizar las heridas (тж. перен.)

    2) разг. ( измучить лечением) atormentar (matar) con las curas

    зале́чивать до́ смерти — matar curando

    * * *
    несов.

    зале́чивать ра́ны — cicatrizar las heridas (тж. перен.)

    2) разг. ( измучить лечением) atormentar (matar) con las curas

    зале́чивать до́ смерти — matar curando

    * * *
    v
    1) gener. cicatrizar curando, cicatrizarse (зарубцеваться - о ране), estar curado, sobresaar
    2) colloq. (èçìó÷èáü ëå÷åñèåì) atormentar (matar) con las curas, (óâëå÷üñà ëå÷åñèåì) abusar de las curas

    Diccionario universal ruso-español > залечивать

  • 10 залечить

    зале́ч||ивать, \залечитьи́ть
    sanigi, kuraci;
    cikatrigi (рану).
    * * *
    сов., вин. п.

    залечи́ть ра́ны — cicatrizar las heridas (тж. перен.)

    2) разг. ( измучить лечением) atormentar (matar) con las curas

    залечи́ть до́ смерти — matar curando

    * * *
    сов., вин. п.

    залечи́ть ра́ны — cicatrizar las heridas (тж. перен.)

    2) разг. ( измучить лечением) atormentar (matar) con las curas

    залечи́ть до́ смерти — matar curando

    * * *
    v
    1) gener. cicatrizar curando, cicatrizarse (зарубцеваться - о ране), estar curado
    2) colloq. (èçìó÷èáü ëå÷åñèåì) atormentar (matar) con las curas, (óâëå÷üñà ëå÷åñèåì) abusar de las curas

    Diccionario universal ruso-español > залечить

  • 11 замучивать

    несов.
    1) torturar vt, martirizar vt

    заму́чивать допро́сами, жа́лобами — torturar con interrogatorios, con quejas

    заму́чивать до́ смерти — matar con torturas (con martirios)

    2) перен. atormentar vt, deslomar vt, afligir vt
    * * *
    несов.
    1) torturar vt, martirizar vt

    заму́чивать допро́сами, жа́лобами — torturar con interrogatorios, con quejas

    заму́чивать до́ смерти — matar con torturas (con martirios)

    2) перен. atormentar vt, deslomar vt, afligir vt
    * * *
    v
    1) gener. martirizar, torturar
    2) liter. afligir, atormentar, deslomar

    Diccionario universal ruso-español > замучивать

  • 12 замучить

    заму́чить
    (заставить страдать) eltorturi, elturmenti;
    tedi, enuigi, lacigi (истомить);
    \замучить до́ смерти torturi morte;
    \замучиться eltorturiĝi, elturmentiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) torturar vt, martirizar vt

    заму́чить допро́сами, жа́лобами — torturar con interrogatorios, con quejas

    заму́чить до́ смерти — matar con torturas (con martirios)

    2) перен. atormentar vt, deslomar vt, afligir vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) torturar vt, martirizar vt

    заму́чить допро́сами, жа́лобами — torturar con interrogatorios, con quejas

    заму́чить до́ смерти — matar con torturas (con martirios)

    2) перен. atormentar vt, deslomar vt, afligir vt
    * * *
    v
    1) gener. martirizar, torturar
    2) liter. afligir, atormentar, deslomar

    Diccionario universal ruso-español > замучить

  • 13 заучивать

    несов.
    1) ( выучить) aprender vt
    2) разг. ( замучить учением) atormentar estudiando
    * * *
    несов.
    1) ( выучить) aprender vt
    2) разг. ( замучить учением) atormentar estudiando
    * * *
    v
    1) gener. (âúó÷èáü) aprender, (ïåðåóáîìèáüñà îá çàñàáèì) agotarse de tanto estudiar, (óâëå÷üñà ó÷åñèåì) entusiasmarse en (con) el estudio, estudiar
    2) colloq. (çàìó÷èáü ó÷åñèåì) atormentar estudiando

    Diccionario universal ruso-español > заучивать

  • 14 заучить

    сов., вин. п.
    1) ( выучить) aprender vt
    2) разг. ( замучить учением) atormentar estudiando
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( выучить) aprender vt
    2) разг. ( замучить учением) atormentar estudiando
    * * *
    v
    1) gener. (âúó÷èáü) aprender, (ïåðåóáîìèáüñà îá çàñàáèì) agotarse de tanto estudiar, (óâëå÷üñà ó÷åñèåì) entusiasmarse en (con) el estudio
    2) colloq. (çàìó÷èáü ó÷åñèåì) atormentar estudiando

    Diccionario universal ruso-español > заучить

  • 15 измучить

    сов., вин. п.
    1) atormentar vt, torturar vt, martirizar vt, hacer sufrir
    2) ( изнурить) agotar vt, extenuar vt, moler (непр.) vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) atormentar vt, torturar vt, martirizar vt, hacer sufrir
    2) ( изнурить) agotar vt, extenuar vt, moler (непр.) vt
    * * *
    v
    gener. (èçñóðèáü) agotar, atormentar, extenuar, hacer sufrir, martirizar, moler, torturar

    Diccionario universal ruso-español > измучить

  • 16 истязать

    несов., вин. п.
    torturar vt, martirizar vt, atormentar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    torturar vt, martirizar vt, atormentar vt
    * * *
    v
    gener. atormentar, martirizar, torturar

    Diccionario universal ruso-español > истязать

  • 17 казнить

    казни́ть
    ekzekuti.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. сов. ajusticiar vt, ejecutar vt

    казни́ть на электри́ческом сту́ле — electrocutar vt

    2) (мучить, терзать) atormentar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. сов. ajusticiar vt, ejecutar vt

    казни́ть на электри́ческом сту́ле — electrocutar vt

    2) (мучить, терзать) atormentar vt
    * * *
    v
    1) gener. (ìó÷èáü, áåðçàáü) atormentar, ahorcar, ajusticiar, ejecutar
    2) law. justiciar

    Diccionario universal ruso-español > казнить

  • 18 морить

    мори́ть
    1. (уничтожать) ekstermi;
    2.: \морить го́лодом malsatigi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( уничтожать) exterminar vt; envenenar vt, emponzoñar vt ( травить)
    2) разг. ( изнурять) atormentar vt, torturar vt

    мори́ть го́лодом — matar de hambre, hambrear vt

    3) спец. ( дерево) ebanear vt (тж. окрашивать); echar cáustico; sumergir en ácido diluído

    мори́ть дуб — curar el roble

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( уничтожать) exterminar vt; envenenar vt, emponzoñar vt ( травить)
    2) разг. ( изнурять) atormentar vt, torturar vt

    мори́ть го́лодом — matar de hambre, hambrear vt

    3) спец. ( дерево) ebanear vt (тж. окрашивать); echar cáustico; sumergir en ácido diluído

    мори́ть дуб — curar el roble

    * * *
    v
    1) gener. (óñè÷áî¿àáü) exterminar, emponzoñar (травить), envenenar
    2) colloq. (èçñóðàáü) atormentar, torturar
    3) eng. teñir
    4) special. (äåðåâî) ebanear (тж. окрашивать), echar cáustico, sumergir en ácido diluìdo

    Diccionario universal ruso-español > морить

  • 19 мотать

    мота́ть I
    1. (наматывать) volvi, ĉirkaŭvolvi, survolvi;
    2. (головой) skui la kapon, kapskui.
    --------
    мота́ть II
    (деньги) разг. malŝpari, disipi, prodigi.
    * * *
    I несов., вин. п.
    1) ( наматывать) devanar vt; ovillar vt, arrollar vt (на клубок, на катушку)
    2) твор. п., разг. (махать, трясти) sacudir vt, mover (непр.) vt; menear vt ( из стороны в сторону)

    мота́ть хвосто́м — menear la cola

    3) вин. п., прост. (трепать, качать - на воде и т.п.) sacudir vt, balancear vt (лодку, вагон)
    4) вин. п., прост. ( изнурять) consumir vt, atormentar vt, jorobar vt

    мота́ть ду́шу (не́рвы) — quemarle (pudrirle) a uno la sangre, chinchar vt

    5) прост. ( сматываться) largarse, pirarse

    мота́й отсю́да! — ¡largo de aquí!, ¡ahueca!

    ••

    мота́ть (себе́) на ус — darse por advertido (por enterado); tomar en cuenta

    II несов., (вин. п.), разг.
    ( расточать) derrochar vt, despilfarrar vt

    мота́ть де́ньги — derrochar (despilfarrar) el dinero; estar mal con su dinero (fam.)

    * * *
    I несов., вин. п.
    1) ( наматывать) devanar vt; ovillar vt, arrollar vt (на клубок, на катушку)
    2) твор. п., разг. (махать, трясти) sacudir vt, mover (непр.) vt; menear vt ( из стороны в сторону)

    мота́ть хвосто́м — menear la cola

    3) вин. п., прост. (трепать, качать - на воде и т.п.) sacudir vt, balancear vt (лодку, вагон)
    4) вин. п., прост. ( изнурять) consumir vt, atormentar vt, jorobar vt

    мота́ть ду́шу (не́рвы) — quemarle (pudrirle) a uno la sangre, chinchar vt

    5) прост. ( сматываться) largarse, pirarse

    мота́й отсю́да! — ¡largo de aquí!, ¡ahueca!

    ••

    мота́ть (себе́) на ус — darse por advertido (por enterado); tomar en cuenta

    II несов., (вин. п.), разг.
    ( расточать) derrochar vt, despilfarrar vt

    мота́ть де́ньги — derrochar (despilfarrar) el dinero; estar mal con su dinero (fam.)

    * * *
    v
    1) gener. (ñàìàáúâàáü) devanar, arrollar (на клубок, на катушку), ovillar, aspar
    2) colloq. (ìàõàáü, áðàñáè) sacudir, (ðàñáî÷àáü) derrochar, despilfarrar, menear (из стороны в сторону), mover
    3) simpl. (èçñóðàáü) consumir, (ñìàáúâàáüñà) largarse, (áðåïàáü, êà÷àáü - ñà âîäå è á. ï.) sacudir, atormentar, balancear (лодку, вагон), jorobar, pirarse

    Diccionario universal ruso-español > мотать

  • 20 мучить

    му́чить
    turmenti;
    torturi (пытать);
    \мучиться suferi, turmentiĝi.
    * * *
    несов., вин. п.
    atormentar vt, hacer sufrir; martirizar vt; torturar vt (тж. пытать)

    его́ му́чит го́лод — le atormenta el hambre

    его́ му́чит со́весть — le remuerde la conciencia

    его́ му́чит ревмати́зм — le tortura el reumatismo

    * * *
    несов., вин. п.
    atormentar vt, hacer sufrir; martirizar vt; torturar vt (тж. пытать)

    его́ му́чит го́лод — le atormenta el hambre

    его́ му́чит со́весть — le remuerde la conciencia

    его́ му́чит ревмати́зм — le tortura el reumatismo

    * * *
    v
    1) gener. acongojar, apasionar, hacer sufrir, martirizar, tiranizar, torturar (тж. пытать), trabajar, aquejar, atenacear, atenazar, atormentar, hostigar, infernar, punzar
    2) colloq. agonizar
    3) amer. atornillar
    4) liter. ahogar, asesinar, crucificar
    5) mexic. juiepear

    Diccionario universal ruso-español > мучить

См. также в других словарях:

  • atormentar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: atormentar atormentando atormentado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. atormento atormentas atormenta… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • atormentar — v. tr. 1. Dar ou infligir tormento a. 2.  [Figurado] Importunar; mortificar. 3.  [Marinha] Dar grande balanço a …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • atormentar — verbo transitivo,prnl. 1. Causar (una persona, un animal o una cosa) dolor o molestias [a una persona]: Lo atormentan los celos. Esta jaqueca me atormenta. 2. Causar (una cosa) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • atormentar — (De tormentar). 1. tr. Causar dolor o molestia corporal. U. t. c. prnl.) 2. Dar tormento al reo o a un testigo para obtener una confesión. 3. Batir con la artillería. 4. Causar aflicción, disgusto o enfado. U. t. c. prnl.) …   Diccionario de la lengua española

  • atormentar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar dolor o padecimiento físico o síquico: ■ se atormentaba recordando el accidente. SINÓNIMO martirizar ► verbo transitivo 2 Aplicar un tormento a una persona para que confiese una cosa. SINÓNIMO martirizar… …   Enciclopedia Universal

  • atormentar — {{#}}{{LM A03935}}{{〓}} {{ConjA03935}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04022}} {{[}}atormentar{{]}} ‹a·tor·men·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dar tormento para obtener una información: • Te atormentaremos hasta que confieses.{{○}} {{<}}2{{>}} Causar… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • atormentar — (v) (Intermedio) causar dolor extremo para castigar a alguien o para sacar información Ejemplos: Convención Europea de Derechos Humanos prohíbe atormentar a los prisioneros. Los secuestradores atormentaban a la víctima hasta que confesó todo.… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • atormentar — ins. Interrogar con persistencia aflictiva …   Diccionario Lunfardo

  • atormentar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Provocar una preocupación o una angustia intensa y constante: Acaso el recuerdo de aquel hecho distante la atormentaba cada vez 2 Causar o dar tormentos físicos o morales a una persona; martirizar, torturar: Tenía… …   Español en México

  • atormentar(se) — Sinónimos: ■ torturar, martirizar, angustiar, agobiar, abrumar, dolerse, reconcomerse, inquietar, preocuparse, desesperarse, desazonar, desconsolarse, amargarse, afligirse, acongojarse, disgustarse, apenarse, entristecerse, atribularse, acosar,… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • atormentar — transitivo y pronominal 1) martirizar, torturar, crucificar (coloquial), intranquilizar, castigar*, mortificar. Mortificar se emplea generalmente con uso pronominal. 2) afligir, apenar, atribular …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»