Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

at+the+suit

  • 1 suit

    [su:t] 1. noun
    1) (a set of clothes usually all of the same cloth etc, made to be worn together, eg a jacket, trousers (and waistcoat) for a man, or a jacket and skirt or trousers for a woman.) fato
    2) (a piece of clothing for a particular purpose: a bathing-suit / diving-suit.) fato de (banho, etc.)
    3) (a case in a law court: He won/lost his suit.) processo
    4) (an old word for a formal request, eg a proposal of marriage to a lady.) proposta de casamento
    5) (one of the four sets of playing-cards - spades, hearts, diamonds, clubs.) naipe
    2. verb
    1) (to satisfy the needs of, or be convenient for: The arrangements did not suit us; The climate suits me very well.) convir
    2) ((of clothes, styles, fashions etc) to be right or appropriate for: Long hair suits her; That dress doen't suit her.) ficar bem
    3) (to adjust or make appropriate or suitable: He suited his speech to his audience.) adaptar
    - suitor
    - suitcase
    - follow suit
    - suit down to the ground
    - suit oneself
    * * *
    [su:t] n 1 terno de roupa. 2 processo, caso jurídico, processo judicial, demanda, litígio. 3 naipe. 4 pedido (de casamento), solicitação, petição. 5 traje. 6 jogo, coleção, conjunto. 7 corte, galanteio. • vt+vi 1 vestir, fazer roupa. 2 adaptar, ajustar, acomodar. this suits my purpose / isto corresponde às minhas intenções. 3 servir para, concordar, adaptar-se para. her dress did not suit the occasion / seu vestido não era adequado para a ocasião. 4 servir, ser conveniente. will this day suit you? / este dia lhe convém? 5 combinar com. they suit each other well / eles combinam bem. 6 agradar, satisfazer. 7 prover. 8 ficar bem, cair bem (roupas). this hat suits you / este chapéu lhe fica bem. boiler suit Fashion jardineira. suiting the action to the words dito e feito. suit yourself faça como quiser. to follow suit a) acompanhar o naipe. b) fig seguir o exemplo. would it suit you if... o senhor concorda, se...

    English-Portuguese dictionary > suit

  • 2 suit

    [su:t] 1. noun
    1) (a set of clothes usually all of the same cloth etc, made to be worn together, eg a jacket, trousers (and waistcoat) for a man, or a jacket and skirt or trousers for a woman.) terno, conjunto, tailleur
    2) (a piece of clothing for a particular purpose: a bathing-suit / diving-suit.) traje
    3) (a case in a law court: He won/lost his suit.) processo
    4) (an old word for a formal request, eg a proposal of marriage to a lady.) pedido de casamento
    5) (one of the four sets of playing-cards - spades, hearts, diamonds, clubs.) naipe
    2. verb
    1) (to satisfy the needs of, or be convenient for: The arrangements did not suit us; The climate suits me very well.) convir a
    2) ((of clothes, styles, fashions etc) to be right or appropriate for: Long hair suits her; That dress doen't suit her.) combinar com
    3) (to adjust or make appropriate or suitable: He suited his speech to his audience.) adaptar
    - suitor - suitcase - follow suit - suit down to the ground - suit oneself

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > suit

  • 3 suit (someone) down to the ground

    (to suit perfectly: That arrangement will suit me down to the ground.) servir à maravilha

    English-Portuguese dictionary > suit (someone) down to the ground

  • 4 suit (someone) down to the ground

    (to suit perfectly: That arrangement will suit me down to the ground.) servir à maravilha

    English-Portuguese dictionary > suit (someone) down to the ground

  • 5 suit (someone) down to the ground

    (to suit perfectly: That arrangement will suit me down to the ground.) servir como uma luva

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > suit (someone) down to the ground

  • 6 suit (someone) down to the ground

    (to suit perfectly: That arrangement will suit me down to the ground.) servir como uma luva

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > suit (someone) down to the ground

  • 7 heart

    1. noun
    1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) coração
    2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) centro
    3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) coração
    4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) coragem
    5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) coração
    6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) copas
    - hearten
    - heartless
    - heartlessly
    - heartlessness
    - hearts
    - hearty
    - heartily
    - heartiness
    - heartache
    - heart attack
    - heartbeat
    - heartbreak
    - heartbroken
    - heartburn
    - heart failure
    - heartfelt
    - heart-to-heart
    2. noun
    (an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.)
    - at heart
    - break someone's heart
    - by heart
    - from the bottom of one's heart
    - have a change of heart
    - have a heart!
    - have at heart
    - heart and soul
    - lose heart
    - not have the heart to
    - set one's heart on / have one's heart set on
    - take heart
    - take to heart
    - to one's heart's content
    - with all one's heart
    * * *
    [ha:t] n 1 coração. 2 núcleo, âmago, centro. 3 alma. 4 amor, afeição, inclinação. 5 ânimo, coragem. 6 hearts copas (baralho). bless my heart! meu Deus! he has set his heart on it ele afeiçoou-se a isso. he puts his heart in his work ele se empenha de corpo e alma no seu trabalho. I find it in my heart estou disposto a. in good heart descansado (solo). in the heart of hearts no fundo do coração. it cuts me to the heart isso me dói no coração. out of heart desanimado, desencorajado. the heart of the matter o essencial da questão. to give (lose) one’s heart apaixonar-se. to learn by heart decorar. to lose heart perder o ânimo. to pluck up heart reanimar-se. to speak to one’s heart confortar, encorajar, animar. with all one’s heart com todo o coração. with heart and soul de corpo e alma.

    English-Portuguese dictionary > heart

  • 8 heart

    1. noun
    1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) coração
    2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) âmago
    3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) coração
    4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) coragem
    5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.)
    6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) copas
    - hearten - heartless - heartlessly - heartlessness - hearts - hearty - heartily - heartiness - heartache - heart attack - heartbeat - heartbreak - heartbroken - heartburn - heart failure - heartfelt - heart-to-heart 2. noun
    (an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.) conversa franca
    - at heart - break someone's heart - by heart - from the bottom of one's heart - have a change of heart - have a heart! - have at heart - heart and soul - lose heart - not have the heart to - set one's heart on / have one's heart set on - take heart - take to heart - to one's heart's content - with all one's heart

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > heart

  • 9 club

    1. noun
    1) (a heavy stick etc used as a weapon.) maça
    2) (a bat or stick used in certain games (especially golf): Which club will you use?) taco
    3) (a number of people meeting for study, pleasure, games etc: the local tennis club.) clube
    4) (the place where these people meet: He goes to the club every Friday.) clube
    5) (one of the playing-cards of the suit clubs.) paus
    2. verb
    (to beat or strike with a club: They clubbed him to death.) espancar
    * * *
    [kl∧b] n 1 cacete, porrete, cassetete, clava, maça. 2 Sport taco. 3 clube, grêmio, sociedade. 4 Gambling (geralmente clubs) naipe de paus, paus. king of clubs / rei de paus. clubs are trump / naipe de paus é trunfo. • vt+vi 1 bater, abater, golpear com porrete, esbordoar, cacetar, maçar. 2 unir(-se), reunir(-se), associar-se. 3 voltar o fuzil com a coronha para cima. • adj de ou relativo a clube. at the club no clube. Indian club exercise ginástica com clavas de madeira. Indian clubs maças de madeira usadas em ginástica. Jean is in the club sl Jean está esperando bebê (diz-se de mulher solteira). to club the musket dar coronhada. to club together 1 unir-se, juntar-se. 2 cotizar-se, subscrever dinheiro. to join the club Brit sl estar na mesma situação.

    English-Portuguese dictionary > club

  • 10 club

    1. noun
    1) (a heavy stick etc used as a weapon.) bastão
    2) (a bat or stick used in certain games (especially golf): Which club will you use?) taco
    3) (a number of people meeting for study, pleasure, games etc: the local tennis club.) clube
    4) (the place where these people meet: He goes to the club every Friday.) clube
    5) (one of the playing-cards of the suit clubs.) carta de paus
    2. verb
    (to beat or strike with a club: They clubbed him to death.) espancar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > club

  • 11 diamond

    1) (a very hard, colourless precious stone: Her brooch had three diamonds in it; ( also adjective) a diamond ring.) diamante
    2) (a piece of diamond (often artificial) used as a tip on eg a record-player stylus.) diamante
    3) (a kind of four-sided figure or shape; ♦: There was a pattern of red and yellow diamonds on the floor.) losango
    4) (one of the playing-cards of the suit diamonds, which have red symbols of this shape on them.) ouros
    * * *
    di.a.mond
    [d'aiəmənd] n 1 diamante, pedra preciosa. 2 brilhante. 3 losango, rombo. 4 diamante: instrumento para cortar vidro. 5 ouros pl (no jogo de cartas). 6 Typogr corpo 4 l/2 m. 7 Amer quadra de beisebol. 8 vidraça em forma de losango. • vt adornar com diamantes. • adj de diamante, diamantino. black diamonds a) diamantes escuros. b) carvão. rough diamonds a) diamante bruto. b) pessoa grosseira porém honesta e boa.

    English-Portuguese dictionary > diamond

  • 12 diamond

    1) (a very hard, colourless precious stone: Her brooch had three diamonds in it; ( also adjective) a diamond ring.) diamante
    2) (a piece of diamond (often artificial) used as a tip on eg a record-player stylus.) diamante
    3) (a kind of four-sided figure or shape; ♦: There was a pattern of red and yellow diamonds on the floor.) losango
    4) (one of the playing-cards of the suit diamonds, which have red symbols of this shape on them.) ouros

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > diamond

  • 13 spade

    I [speid] noun
    (a tool with a broad blade and a handle, used for digging.)
    II [speid] noun
    (one of the playing-cards of the suit spades.) espadas
    * * *
    spade1
    [speid] n 1 pá. • vt+vi cavoucar com pá. to call a spade a spade chamar pelo nome real, falar franca e abertamente.
    ————————
    spade2
    [speid] n 1 Cards espadas. 2 vulg sl pessoa negra. King of spades rei de espadas.

    English-Portuguese dictionary > spade

  • 14 spade

    I [speid] noun
    (a tool with a broad blade and a handle, used for digging.)
    II [speid] noun
    (one of the playing-cards of the suit spades.) espadas

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > spade

  • 15 down

    I 1. adverb
    1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) para baixo
    2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) no chão
    3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) através do tempo
    4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) para baixo
    5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.) para o sul
    2. preposition
    1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) a descer
    2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) para baixo
    3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) ao longo de
    3. verb
    (to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) emborcar
    - downwards
    - downward
    - down-and-out
    - down-at-heel
    - downcast
    - downfall
    - downgrade
    - downhearted
    - downhill
    - downhill racing
    - downhill skiing
    - down-in-the-mouth
    - down payment
    - downpour
    - downright
    4. adjective - downstream
    - down-to-earth
    - downtown
    - downtown
    - down-trodden
    - be/go down with
    - down on one's luck
    - down tools
    - down with
    - get down to
    - suit someone down to the ground
    - suit down to the ground
    II noun
    (small, soft feathers: a quilt filled with down.) penugem
    - downy
    * * *
    [daun] n 1 duna. 2 terreno elevado e colinoso coberto de relva no sul da Inglaterra, usado como pastagem, colinas perto do mar no norte e no sul da Inglaterra ( the Downs), enseada entre os promontórios no norte e no sul da Inglaterra. 3 penugem, penas, pêlos ou cabelos que primeiro nascem, buço, cotão, lanugem, frouxel. 4 qualquer substância fofa, macia ou felpuda. 5 pêlo nas cascas de plantas ou frutas. 6 movimento em declive, descida. 7 revés de fortuna (especialmente no plural). 8 sl desconfiança. • vt+vi coll abaixar, abater, sujeitar, derrubar, dominar, humilhar, descer, descender, engolir rapidamente. • adj 1 abatido, desanimado, descoroçoado, deprimido. I may be down but not out / nem tudo está perdido. 2 em estado ou condição inferior. 3 em declive. 4 doente, adoentado. he is down with the flu / ele tem gripe. 5 Amer terminado. 6 Comp fora do ar, inoperante. • adv 1 abaixo, para baixo, em descida, em declive. 2 em decadência. 3 em posição deitada no chão. 4 abaixo do horizonte. 5 no ponto inferior, ao mais baixo grau. 6 do norte ao sul. 7 de origem, propriedade ou época anterior. 8 a uma quantia inferior, a um preço reduzido. 9 em estado de sujeição, depressão, desgraça ou perigo. 10 efetivamente, realmente, com atenção, com aplicação. 11 por escrito, no papel, em preto no branco. 12 à vista, contra entrega. 13 Naut a sotavento. 14 seguindo a corrente. 15 em estado mais calmo, menos intenso. 16 em mau estado físico. • prep abaixo, para baixo, em declive, ao longo de, em direção inferior. • interj abaixo! deita! senta! the ups and downs at life as vicissitudes da vida. down and out totalmente desprovido, privado de recursos, arruinado, liquidado, vencido. down at heel maltrapilho, descuidado no traje. down for em uma lista de espera. down for Tuesday anunciado para terça-feira. down from town afastado da cidade. down in the country no campo, no interior. down in the mouth descoroçoado, desalentado, desanimado. down on zangado ou aborrecido com. down on one’s knees de joelhos. down on one’s luck necessitado de dinheiro, pronto. down the centuries no correr dos séculos. down the river pelo rio abaixo, seguindo a corrente. down the wind a sotavento. down to hell! vá para o inferno! down to the ground coll completamente. down with him! derriba-o! deita-o abaixo! he is down upon his luck ele está sem sorte. he was tracked down at last finalmente ele foi achado. the sun is down o sol se pôs. the thermometer is down by five degrees o termômetro desceu 5 graus. the wind is down cessou o vento. to bear down, to beat down Naut pôr-se a barlavento. to be down on ser severo, rude com alguém, tratar mal, falar rudemente a alguém. to bend down curvar-se. to calm down acalmar. to clean the house down limpar a casa toda. to come down vir abaixo, descer, fig baixar, abater-se, ceder, cair na miséria. to come down with cair de cama com. to down tools fazer greve. to fly down aterrissar, descer voando, voar para. to get down 1 apear, descer. 2 engolir, tragar alguma coisa. to get down to business ir ao que interessa, ir direto ao assunto. to get down to work trabalhar com afinco. to go down 1 afundar, soçobrar. 2 deixar a universidade para as férias ou no fim do trimestre. 3 baixar (o preço). 4 acalmar-se (o vento). to have a down on coll guardar rancor a. to hunt down = link=%20to%20ride%20down to ride down. to kneel down ajoelhar-se. to knock down atropelar. to let someone down 1 humilhar. 2 deixar ao desamparo, abandonar alguém. to lie down deitar-se. to pay cash down pagar à vista. to put a down on sl dar informações sobre, delatar, denunciar. to put down 1 depor. 2 assentar por escrito, notar, registrar. to ride down 1 alcançar perseguindo. 2 forçar, escaramuçar, atropelar. to send down expulsar ou suspender um estudante. to set down 1 assentar por escrito, notar. 2 mencionar, citar. 3 resolver. 4 registrar. to shout down fazer calar mediante gritos. to sit down sentar-se. to step down descer. to stoop down abaixar-se. to take down 1 assentar por escrito, notar, registrar. 2 pôr abaixo, deitar abaixo. to turn down the radio diminuir o volume do rádio. to write down assentar por escrito, notar, registrar. up and down aqui e acolá, de lá para cá, para baixo e para cima, por toda parte. upside down de cabeça para baixo, ao revés, às avessas.

    English-Portuguese dictionary > down

  • 16 down

    I 1. adverb
    1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) para baixo
    2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) no chão
    3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) sob controle
    4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) para baixo
    5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.) para o sul
    2. preposition
    1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) abaixo
    2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) para baixo
    3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) ao longo de
    3. verb
    (to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) tragar
    - downwards - downward - down-and-out - down-at-heel - downcast - downfall - downgrade - downhearted - downhill - downhill racing - downhill skiing - down-in-the-mouth - down payment - downpour - downright 4. adjective - downstream - down-to-earth - downtown - downtown - down-trodden - be/go down with - down on one's luck - down tools - down with - get down to - suit someone down to the ground - suit down to the ground II noun
    (small, soft feathers: a quilt filled with down.) penugem
    - downy

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > down

  • 17 trump

    1. noun
    (in some card games, any card of a suit which has been declared to rank higher than the other suits: This time, hearts are trumps; ( also adjective) a trump card.) trunfo
    2. verb
    (to defeat (an ordinary card) by playing a card from the trump suit: He trumped (my king) with a heart.) cortar com trunfo
    * * *
    [tr∧mp] n trunfo, naipe que prevalece sobre os outros. he turned up trumps, he came up trumps / ele mostrou-se melhor do que se esperava. • vt+vi 1 trunfar. 2 tomar (cartas) com trunfo. 3 superar, ultrapassar. to call for trump pedir trunfo. to lead off a trump jogar trunfo. trump of the doom, the last trump trompa de Jericó, trompa do juízo final. to trump out jogar trunfo. to trump up a) inventar, forjar. b) falsificar, tramar.

    English-Portuguese dictionary > trump

  • 18 file

    I 1. noun
    (a line of soldiers etc walking one behind the other.) coluna/fila
    2. verb
    (to walk in a file: They filed across the road.) formar uma coluna/andar em fila
    II 1. noun
    1) (a folder, loose-leaf book etc to hold papers.) arquivador/pasta
    2) (a collection of papers on a particular subject (kept in such a folder).) ficheiro
    3) (in computing, a collection of data stored eg on a disc.) arquivo/ficheiro
    2. verb
    1) (to put (papers etc) in a file: He filed the letter under P.) arquivar
    2) (to bring (a suit) before a law court: to file (a suit) for divorce.) registar
    - filing cabinet III 1. noun
    (a steel tool with a rough surface for smoothing or rubbing away wood, metal etc.) lima
    2. verb
    (to cut or smooth with a file: She filed her nails.) limar
    * * *
    file1
    [fail] n 1 dispositivo para segurar papéis. 2 pasta de papéis. 3 fichário, arquivo, pasta registradora. 4 autos, peças de um processo, lista, rol. 5 fila (também Mil). 6 pequeno destacamento. 7 coluna do tabuleiro de xadrez. 8 Comp a maior unidade em processamento de dados (pode conter grandes quantidades de rolos de fita ou conjunto de discos). • vt+vi 1 arquivar, fichar, pôr em ordem. 2 propor uma demanda em juízo. 3 desfilar, marchar em fila. lndian file, single file coluna por um. in double file em coluna de dois. in file em fila. on file fichado, no arquivo. rank and file os soldados rasos, membros de uma organização ou sindicato. to file an application fazer requerimento, requerer patente. to file away arquivar corretamente, anotar com cuidado.
    ————————
    file2
    [fail] n 1 lima (ferramenta). 2 sl finório, espertalhão, tipo. • vt+vi limar, polir, desgastar, fig esmerar, aperfeiçoar. close file avarento, sovina. a deep file sl um espertalhão. nail file lixa de unhas. rough file lima de desbastar. smooth file lima murça.

    English-Portuguese dictionary > file

  • 19 file

    I 1. noun
    (a line of soldiers etc walking one behind the other.) fila
    2. verb
    (to walk in a file: They filed across the road.) andar em fila, desfilar
    II 1. noun
    1) (a folder, loose-leaf book etc to hold papers.) arquivo
    2) (a collection of papers on a particular subject (kept in such a folder).) dossiê
    3) (in computing, a collection of data stored eg on a disc.) arquivo
    2. verb
    1) (to put (papers etc) in a file: He filed the letter under P.) arquivar
    2) (to bring (a suit) before a law court: to file (a suit) for divorce.) apresentar
    - filing cabinet III 1. noun
    (a steel tool with a rough surface for smoothing or rubbing away wood, metal etc.) lima
    2. verb
    (to cut or smooth with a file: She filed her nails.) limar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > file

  • 20 trump

    1. noun
    (in some card games, any card of a suit which has been declared to rank higher than the other suits: This time, hearts are trumps; ( also adjective) a trump card.) trunfo
    2. verb
    (to defeat (an ordinary card) by playing a card from the trump suit: He trumped (my king) with a heart.) trunfar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > trump

См. также в других словарях:

  • The Suit and the Photograph — Infobox Album Name = The Suit and the Photograph Type = studio Longtype = Artist = Michael Nyman Cover size = 200 Caption = August Sander, Bauernkapelle, Westerwald, c. 1913 (c) Die Photographische Sammlung/SK Stiftung Kultur August Sander Archiv …   Wikipedia

  • The Suit You Tailors — Ken and Kenneth, better known as The Suit You Tailors, are fictional characters played by Paul Whitehouse and Mark Williams in the BBC sketch show The Fast Show, which ran from 1994 to 2000.The tailors feature in just about all of the episodes of …   Wikipedia

  • The Man in the Suit — There are a number of men in suits. Among the best known are:*The Man in the White Suit, a movie starring Alec Guinness *The Man in the Black Suit, a short story by Stephen King *The Man in the Gray Flannel Suit, a novel and its film adaptation… …   Wikipedia

  • All in the Suit That You Wear — Infobox Single Name = All In The Suit That You Wear Artist = Stone Temple Pilots from Album = Thank You B side = Released = 2003 Format = CD single Recorded = Genre = Alternative rock, grunge Length = 3:41 Label = Atlantic Producer = Writer =… …   Wikipedia

  • party to the suit — index plaintiff Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Suit (cards) — The four French playing card suits used primarily in the English speaking world: spades (♠), hearts (♥), diamonds (♦) and clubs (♣). In playing cards, a suit is one of several categories into which the cards of a deck are divided. Most often,… …   Wikipedia

  • Suit (history) — The man s suit of clothes is a set of garments which are crafted from the same cloth. This article discusses the history of the lounge suit, often called a business suit when made in dark colours and of conservative cut.Our current styles were… …   Wikipedia

  • Suit — (s[=u]t), n. [OE. suite, F. suite, OF. suite, sieute, fr. suivre to follow, OF. sivre; perhaps influenced by L. secta. See {Sue} to follow, and cf. {Sect}, {Suite}.] 1. The act of following or pursuing, as game; pursuit. [Obs.] [1913 Webster] 2.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Suit and service — Suit Suit (s[=u]t), n. [OE. suite, F. suite, OF. suite, sieute, fr. suivre to follow, OF. sivre; perhaps influenced by L. secta. See {Sue} to follow, and cf. {Sect}, {Suite}.] 1. The act of following or pursuing, as game; pursuit. [Obs.] [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Suit broker — Suit Suit (s[=u]t), n. [OE. suite, F. suite, OF. suite, sieute, fr. suivre to follow, OF. sivre; perhaps influenced by L. secta. See {Sue} to follow, and cf. {Sect}, {Suite}.] 1. The act of following or pursuing, as game; pursuit. [Obs.] [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Suit court — Suit Suit (s[=u]t), n. [OE. suite, F. suite, OF. suite, sieute, fr. suivre to follow, OF. sivre; perhaps influenced by L. secta. See {Sue} to follow, and cf. {Sect}, {Suite}.] 1. The act of following or pursuing, as game; pursuit. [Obs.] [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»