-
1 לכל המוקדם
the earliest -
2 משנה
מִשְׁנָהf. (preced.) repetition, verbal teaching by repeated recitation; traditional law, opp. to מִקְרָא. Ab. III, 7 מפסיק ממִשְׁנָתוֹ interrupts his study. Ib. 8 כל השוכח … ממשנתו he who forgets one word of what he has learned. תקפה עליו משנתו his study was too hard for him. Erub.54b כיצד סדר (ה)מ׳ what was the order of delivery of the oral law? Ber.5a (ref. to Ex. 24:12) התורה … והמצוה זו מ׳ ‘Torah means the Pentateuch, ‘Mitsvah, the oral law; a. fr.Esp. Mishnah, a collection of oral laws, esp. that edited by R. Judah han-Nasi; also a section of the Mishnah. Esth. R. to I, 2, a. fr. ששה סדרי מ׳ the six Orders of the Mishnah; Cant. R. to VI, 4; Pesik. Vayhi, p. 7a>, sq. ערכי המ׳, v. עֵרֶךְ. Ned.91a מ׳ ראשונה the earliest collection, מ׳ שניה the second edition. Y.Keth.V, 29d bot.; Y.Ter.VIII, beg.45a, sq.; a. fr.Y.Yeb.III, 4d, a. e. אבי המ׳, v. הוֹשַׁעְיָא. Y.Hor.III, end, 48c מִשְׁנָתוֹ שלוכ׳ the collection made by Y.Ter.VIII, 46b bot. ולא מ׳ עשיתי did I not follow the law of the Mishnah?; ib. וזו מִשְׁנַת החסידים but is this the mishnah of the pious (who must act kindlier than the strict law demands)?Erub.62b, a. fr. משנתר׳ … קב ונקי the opinions of R.… recorded in collections are merely a ḳab (few) bat pure (incontestable); a. fr.Pl. מִשְׁנָיוֹת. Y. Hor. l. c. מ׳ גדולות the large collections. Ib. שיקע … רוב מ׳ Rabbi embodied (in his collection) most of the collections (of his predecessors); a. fr. -
3 מִשְׁנָה
מִשְׁנָהf. (preced.) repetition, verbal teaching by repeated recitation; traditional law, opp. to מִקְרָא. Ab. III, 7 מפסיק ממִשְׁנָתוֹ interrupts his study. Ib. 8 כל השוכח … ממשנתו he who forgets one word of what he has learned. תקפה עליו משנתו his study was too hard for him. Erub.54b כיצד סדר (ה)מ׳ what was the order of delivery of the oral law? Ber.5a (ref. to Ex. 24:12) התורה … והמצוה זו מ׳ ‘Torah means the Pentateuch, ‘Mitsvah, the oral law; a. fr.Esp. Mishnah, a collection of oral laws, esp. that edited by R. Judah han-Nasi; also a section of the Mishnah. Esth. R. to I, 2, a. fr. ששה סדרי מ׳ the six Orders of the Mishnah; Cant. R. to VI, 4; Pesik. Vayhi, p. 7a>, sq. ערכי המ׳, v. עֵרֶךְ. Ned.91a מ׳ ראשונה the earliest collection, מ׳ שניה the second edition. Y.Keth.V, 29d bot.; Y.Ter.VIII, beg.45a, sq.; a. fr.Y.Yeb.III, 4d, a. e. אבי המ׳, v. הוֹשַׁעְיָא. Y.Hor.III, end, 48c מִשְׁנָתוֹ שלוכ׳ the collection made by Y.Ter.VIII, 46b bot. ולא מ׳ עשיתי did I not follow the law of the Mishnah?; ib. וזו מִשְׁנַת החסידים but is this the mishnah of the pious (who must act kindlier than the strict law demands)?Erub.62b, a. fr. משנתר׳ … קב ונקי the opinions of R.… recorded in collections are merely a ḳab (few) bat pure (incontestable); a. fr.Pl. מִשְׁנָיוֹת. Y. Hor. l. c. מ׳ גדולות the large collections. Ib. שיקע … רוב מ׳ Rabbi embodied (in his collection) most of the collections (of his predecessors); a. fr. -
4 שכם
שָׁכַםHif. הִשְׁכִּים (b. h.; denom. of שְׁכֶם) ( to load, v. Ges. Thes. s. v., to rise early; to do a thing early. Ber.30a ה׳ לצאת לדרך if one rises early (before sunrise) to go on the road; Tosef. ib. III, 19. Cant. R. to V, 11 (play on שחרות כעורב, ib.; cmp. שחַר) מַשְׁכִּים ומעריב (Lev. R. s. 19 משחיר), v. עָרַב II. B. Mets.VII, 1 if one hired working men, ואמר להן להַשְׁכִּיםוכ׳ and told them that he expected them to come to their work earlier and go later (than the customary time). Ber.47b לעולם יַשְׁכִּים אדםוכ׳ a man should always go early to the house of prayer, that he may succeed in being counted among the earliest ten Ib. 16b; Y. ib. IV, 7d bot. ונַשְׁכִּים ונמצאוכ׳ that we may early (in life) obtain, v. יִחוּל. B. Kam.92b הַשְׁכֵּם ואכול take an early breakfast. Gitt.7a הַשְׁכֵּם והערב עליהן והםוכ׳ (omit לבה״מ) pray against them (the tormentors) early and late, and they shall cease of themselves; a. fr.Bicc. III, 2 ולִמַשְׁכִּים היהוכ׳ and at rising time -
5 שָׁכַם
שָׁכַםHif. הִשְׁכִּים (b. h.; denom. of שְׁכֶם) ( to load, v. Ges. Thes. s. v., to rise early; to do a thing early. Ber.30a ה׳ לצאת לדרך if one rises early (before sunrise) to go on the road; Tosef. ib. III, 19. Cant. R. to V, 11 (play on שחרות כעורב, ib.; cmp. שחַר) מַשְׁכִּים ומעריב (Lev. R. s. 19 משחיר), v. עָרַב II. B. Mets.VII, 1 if one hired working men, ואמר להן להַשְׁכִּיםוכ׳ and told them that he expected them to come to their work earlier and go later (than the customary time). Ber.47b לעולם יַשְׁכִּים אדםוכ׳ a man should always go early to the house of prayer, that he may succeed in being counted among the earliest ten Ib. 16b; Y. ib. IV, 7d bot. ונַשְׁכִּים ונמצאוכ׳ that we may early (in life) obtain, v. יִחוּל. B. Kam.92b הַשְׁכֵּם ואכול take an early breakfast. Gitt.7a הַשְׁכֵּם והערב עליהן והםוכ׳ (omit לבה״מ) pray against them (the tormentors) early and late, and they shall cease of themselves; a. fr.Bicc. III, 2 ולִמַשְׁכִּים היהוכ׳ and at rising time -
6 ארכיאוזואי
adj. archeozoic, referring to the earliest geological era -
7 אחור
אָחֹורm. (b. h.; v. חור a. חרר) 1) back, hind-part, buttock. Bekh.8a; Gen. R. s. 20, beg.Du. אֲחֹורַיִים (Ar. אחורים). Pes.17b, a. fr. א׳ ותוך the back (outside) and the inside of a vessel.Y.Yoma V, 42c top אֲחֹורָיו לקדש his back turned to the sanctuary.Y.Pes.VI, 33a bot., a. fr. מֵאֲחֹורֵי (prepos.) behind.אֲחֹורֵי, לַאֲחֹורֵי same. Ber.61a; a. fr. 2) last. Ib. (ref. to Ps. 139:5) א׳ למעשהוכ׳ the last of all things created; Lev. R. s. 14 א׳ לכל המעשים. 3) farthest back, earliest. Ib. א׳ זה יום ראשון aḥor (Ps. l. c.) means the first day. -
8 אָחֹור
אָחֹורm. (b. h.; v. חור a. חרר) 1) back, hind-part, buttock. Bekh.8a; Gen. R. s. 20, beg.Du. אֲחֹורַיִים (Ar. אחורים). Pes.17b, a. fr. א׳ ותוך the back (outside) and the inside of a vessel.Y.Yoma V, 42c top אֲחֹורָיו לקדש his back turned to the sanctuary.Y.Pes.VI, 33a bot., a. fr. מֵאֲחֹורֵי (prepos.) behind.אֲחֹורֵי, לַאֲחֹורֵי same. Ber.61a; a. fr. 2) last. Ib. (ref. to Ps. 139:5) א׳ למעשהוכ׳ the last of all things created; Lev. R. s. 14 א׳ לכל המעשים. 3) farthest back, earliest. Ib. א׳ זה יום ראשון aḥor (Ps. l. c.) means the first day. -
9 עריסה
עֲרִיסָהf. (עָרַס) 1) (b. h.; cmp. עֲרֵיבָה) kneading-trough, dough of one trough, batch. Men.67a עֲרִיסַת גוי; ע׳ הקדש Ms. M. (ed. עִיסַת).Pl. עֲרִיסוֹת. Ḥull.135b (ref. to Num. 15:20) כדי עֲרִיסוֹתֵיכֶם of the size of your batches (in the desert); Men. l. c. Ms. M. (ed. עִיסוֹת׳; Erub.83b עיס׳). 2) (cmp. עֶרֶס) cradle. Kel. XVI, 1 המטה והע׳ a couch or a cradle; Y.Ber.III, 5d bot. המיטה הערסה (corr. acc.). Kel. XXVI, 5 עור הע׳; Tosef. ib. B. Bath. IV, 8 ועור האריסה ed. Zuck. (omitted in oth. ed.), v. עוֹר. Ib. VII, 12 עֲרִיסָא של זכוכרת ed. Zuck. (oth. ed. עריסה) a glass cradle (?). Nidd.IV, 1 מעֲרִיסָתָן from their cradle (earliest childhood). Gen. R. s. 53, v. נִדְנֵד. Y.Macc.II, beg.31c ישב לוע״ג ע׳ ביום ודרך התינוקע״ג ע׳ ביוםוכ׳ if he sat down on a cradle in day time (and caused a childs death): where it is customary to place a child in the cradle in day time, he does not go into exile (to the city of refuge, because his act is one of criminal neglect); a. fr. -
10 עֲרִיסָה
עֲרִיסָהf. (עָרַס) 1) (b. h.; cmp. עֲרֵיבָה) kneading-trough, dough of one trough, batch. Men.67a עֲרִיסַת גוי; ע׳ הקדש Ms. M. (ed. עִיסַת).Pl. עֲרִיסוֹת. Ḥull.135b (ref. to Num. 15:20) כדי עֲרִיסוֹתֵיכֶם of the size of your batches (in the desert); Men. l. c. Ms. M. (ed. עִיסוֹת׳; Erub.83b עיס׳). 2) (cmp. עֶרֶס) cradle. Kel. XVI, 1 המטה והע׳ a couch or a cradle; Y.Ber.III, 5d bot. המיטה הערסה (corr. acc.). Kel. XXVI, 5 עור הע׳; Tosef. ib. B. Bath. IV, 8 ועור האריסה ed. Zuck. (omitted in oth. ed.), v. עוֹר. Ib. VII, 12 עֲרִיסָא של זכוכרת ed. Zuck. (oth. ed. עריסה) a glass cradle (?). Nidd.IV, 1 מעֲרִיסָתָן from their cradle (earliest childhood). Gen. R. s. 53, v. נִדְנֵד. Y.Macc.II, beg.31c ישב לוע״ג ע׳ ביום ודרך התינוקע״ג ע׳ ביוםוכ׳ if he sat down on a cradle in day time (and caused a childs death): where it is customary to place a child in the cradle in day time, he does not go into exile (to the city of refuge, because his act is one of criminal neglect); a. fr. -
11 שחת II
שַׁחַתII f. (preced.) low growth, corn in its earliest stage used instead of grass. Peah II, 1 הקוצר לש׳ he who cuts young corn to be used as fodder; Tosef. ib. I, 8. Men.X, 8 (71a) קוצר לש׳ ומאכיל לבהמה (Bab. ed. מאכל, corr. acc.) one may cut barley as shaḥath and give it to the cattle (before the ʿOmer has been offered); Tosef. ib. X, 32 קוצר לש׳ עד שלאוכ׳ as to cutting barley for fodder: before it has approached maturity by one third, one may begin Men.71b כל לש׳ לאוכ׳ whatever is for fodder is not considered as harvesting. Sabb.XXIV, 2. Kidd.62b; a. e. -
12 שַׁחַת
שַׁחַתII f. (preced.) low growth, corn in its earliest stage used instead of grass. Peah II, 1 הקוצר לש׳ he who cuts young corn to be used as fodder; Tosef. ib. I, 8. Men.X, 8 (71a) קוצר לש׳ ומאכיל לבהמה (Bab. ed. מאכל, corr. acc.) one may cut barley as shaḥath and give it to the cattle (before the ʿOmer has been offered); Tosef. ib. X, 32 קוצר לש׳ עד שלאוכ׳ as to cutting barley for fodder: before it has approached maturity by one third, one may begin Men.71b כל לש׳ לאוכ׳ whatever is for fodder is not considered as harvesting. Sabb.XXIV, 2. Kidd.62b; a. e.
См. также в других словарях:
the earliest — UK [ˈɜː(r)lɪəst] / US [ˈɜrlɪəst] noun the earliest time that something can happen or be done The earliest we could be there is 7.30. at the earliest: I can get it done by Monday at the earliest … English dictionary
at the earliest — not earlier than, only after (the earliest possible time) … English contemporary dictionary
at the earliest — not before the time or date specified. → early … English new terms dictionary
The Benedictine Order — The Benedictine Order † Catholic Encyclopedia ► The Benedictine Order The Benedictine Order comprises monks living under the Rule of St. Benedict, and commonly known as black monks . The order will be considered in this article under… … Catholic encyclopedia
The David France Collection — is a collection of football memorabilia, consisting of more than 10,000 items related to the birth and development of Everton F.C.Dr. David France took over 25 years to assemble the collection from his home in the United States and includes rare… … Wikipedia
The Syro-Aramaic Reading of the Koran — … Wikipedia
The Irish (in Countries Other Than Ireland) — The Irish (in countries other than Ireland) † Catholic Encyclopedia ► The Irish (in countries other than Ireland) I. IN THE UNITED STATES Who were the first Irish to land on the American continent and the time of their arrival are … Catholic encyclopedia
The Pied Piper of Hamelin — is a legend about the abduction of many children from the town of Hamelin ( Hameln ), Germany. Famous versions of the legend are given by the Brothers Grimm and, in English, by Robert Browning.PlotIn 1284, while the town of Hamelin was suffering… … Wikipedia
The Sacrament of Penance — The Sacrament of Penance † Catholic Encyclopedia ► The Sacrament of Penance Penance is a sacrament of the New Law instituted by Christ in which forgiveness of sins committed after baptism is granted through the priest s absolution to… … Catholic encyclopedia
The Slavs — The Slavs † Catholic Encyclopedia ► The Slavs I. NAME A. Slavs At present the customary name for all the Slavonic races is Slav. This name did not appear in history until a late period, but it has superseded all others. The… … Catholic encyclopedia
The milkmaid and her pail — is a folktale of Aarne Thompson Uther type 1430 about interrupted daydreams of wealth and fame.[1] Ancient tales of this type exist in the East but Western variants are not found before the Middle Ages. It was only in the 19th century that the… … Wikipedia