-
1 (the) banker's standing order
English-Russian combinatory dictionary > (the) banker's standing order
-
2 come down the banker
Австралийский сленг: разлиться, затопить берега (о реке) -
3 FBINZ - FELLOW OF THE BANKER’S INSTITUTE OF NEW ZEALAND
ассоциированный член Института банкиров Новой Зеландии f.b.o. = FBOАнгло-русский словарь акронимов и аббревиатур, используемых в банковской и финансовой деятельности > FBINZ - FELLOW OF THE BANKER’S INSTITUTE OF NEW ZEALAND
-
4 banker
to run a banker – течь вровень с берегами; to come down the banker – разлиться, затопить берега (о реке)
Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > banker
-
5 banker
̈ɪˈbæŋkə I сущ.
1) банкир The daily increase of bankers, who may be a necessary evil in a trading country, but so ruinous in ours. ≈ Количество банкиров с каждым днем увеличивается, это может быть необходимо торгующим странам, но, возможно, окажется разрушающим в нашем случае.
2) мн. банк, банкирский дом
3) карт. банкомет II сущ.
1) судно, занимающееся ловом трески у берегов Ньюфаундленда
2) рыбак, занимающийся ловом трески the long voyages of the bankers ≈ долгие походы рыбаков
3) диал. землекопбанкир pl банкирский дом, банкирская контора рыболовное судно или рыбак( выходящие на промысел у берегов Ньюфаундленда) землекоп подставка, скамья (при скульптурных работах) творило (инструмент каменщика или штукатура)banker pl банк~ банкир ~ банковский работник ~ карт. банкомет ~ диал. землекоп ~ рыбак, занимающийся ловом трески ~ служащий банка ~ судно, занимающееся ловом трески у берегов Ньюфаундленда -
6 banker
I ['bæŋkə] сущ.1) банкирThe daily increase of bankers, who may be a necessary evil in a trading country, but so ruinous in ours. — Количество банкиров с каждым днем увеличивается, это может быть необходимо торгующим странам, но, возможно, окажется разрушающим в нашем случае.
2) карт. банкомётII ['bæŋkə] сущ.1) судно, занимающееся ловом трески у берегов Ньюфаундленда2) рыбак, занимающийся ловом трески3) диал. землекоп -
7 banker bill
-
8 Banker Details
-
9 fight with the gloves off
(fight with the gloves off (тж. fight without gloves))вести ожесточённую борьбу, отчаянно бороться; см. тж. fight with the gloves onThe public should not be surprised when business tycoons, cheered on by their banker seconds, start fighting one another without gloves. (‘The Spectator’, Suppl) — Широкая публика не должна удивляться, когда промышленные магнаты при поддержке своих секундантов-банкиров начинают бороться друг с другом не на жизнь, а на смерть.
Why had Julie come? Could they possibly have heard about Martha? Well, if they tried to interfere there, he'd fight them with the gloves off this time. (R. Aldington, ‘Very Heaven’, part III, ch. 3) — Зачем пришла Юлия? Может быть, они узнали о Марте? Ну что ж, если они на этот раз вмешаются, он даст им самый решительный отпор.
Large English-Russian phrasebook > fight with the gloves off
-
10 clerk of the house
-
11 on the order
-
12 pile\ up
1. I1) work (the freight, etc.) piles up /is piling up/ накапливается работа и т.д.; the clouds are piling up собираются тучи2) a car piled up машина разбилась; a boat piled up a) лодку выбросило на берег; б) лодка села на мель2. IIIpile up smth. /smth. up/1) pile up leaves сгребать листья в кучу /в груду/2) coll. pile up mistakes наделать кучу ошибок; pile up money копать деньги; pile up wealth /a fortune/ сколачивать богатство /капитал/; pile up debts наделать множество долгов, влезть в [огромные] долги; pile up evidence накапливать /собирать/ доказательства; pile up the agony нагнетать напряжение, сгущать краски3. XIbe piled up in some manner the bags were piled up one on top of the other мешки были свалены в кучу один на другой; be piled up at (in, etc.) smth. his money was piled up at the banker's у него в банке накопались деньги4. XVI1) pile up on smth. plates and dishes piled up on the table тарелки громоздились на столе /загромоздили стол/; the snow was piling up on the roof на крышу навалило много снегу2) pile up on smth. the ship piled up on the rocks судно выбросило на скалы; pile up in smth. the plane piled up in flames самолет, объятый пламенем, взорвался5. XXI1pile up smth. with smth. pile up the tables with good things заставить столы всякими яствами; pile up smth. against smth. pile up food against winter заготавливать продукты /делать запасы/ на зиму -
13 in one's cups
навеселе, под хмельком, "под мухой", в нетрезвом виде...he's a good unconscious spy on Brass, and tells, in his cups, all that he sees and hears. (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’, ch. I) —...он неплохой доносчик; сам того не подозревая, спьяну выбалтывает мне все, что видит и слышит у Брасса.
...the banker was aged, violent and uncomely, habitually... in his cups, and abused his wife before the servants. (H. R. Haggard, ‘Stella Fregelius’, ch. VII) —...банкир был человек немолодой, очень неприятный и к тому же гневливый; он нередко... бывал в подпитии и бранил жену в присутствии слуг.
I had the impression that... Enid was somewhat in her cups. (G. Vidal, ‘Washington, D. C.’, part III, ch. III) — У меня создалось впечатление, что... Энид нетрезва.
-
14 affluent banking
Банковское дело: привилегированные банковские услуги, банковское обслуживание состоятельных клиентов (англ. термин взят из статьи в журнале The Banker, Великобритания) -
15 affluent customer
Банковское дело: состоятельный клиент (англ. термин взят из статьи в журнале The Banker, Великобритания) -
16 affluent customer acquisition
Банковское дело: привлечение состоятельных клиентов (англ. термин взят из статьи в журнале The Banker, Великобритания)Универсальный англо-русский словарь > affluent customer acquisition
-
17 affluent customer retention
Банковское дело: удержание состоятельных клиентов (англ. термин взят из статьи в журнале The Banker, Великобритания)Универсальный англо-русский словарь > affluent customer retention
-
18 affluent revenue
Банковское дело: доход от обслуживания состоятельных клиентов (англ. термин взят из статьи в журнале The Banker, Великобритания; контекстуальный перевод) -
19 affluent segment
Банковское дело: сегмент состоятельных клиентов (перед термином ставится опред. артикль; англ. термин взят из статьи в журнале The Banker, Великобритания; контекстуальный перевод) -
20 be in desperate straits
Общая лексика: быть в отчаянном положении (The banker, threatened with bankruptcy, was in desperate straits.)Универсальный англо-русский словарь > be in desperate straits
См. также в других словарях:
The Banker (Deal or No Deal UK) — The Banker is the name given to the quasi fictional antagonist on the game show Deal or No Deal.Notionally, the money on the gameboard in Deal or No Deal is The Banker s own. As such, his role is to make cash offers to buy the contestant s chosen … Wikipedia
The Banker (журнал) — The Banker Специализация: Ежемесячный специализированный журнал Язык: английский Адрес редакции: 1 Саусуак Бридж Лондон SE1 9HL Англия Главный редактор: Стивен Таймуэлл (англ. Stephen Timewell) … Википедия
The Banker — Специализация: Ежемесячный специализированный журнал Периодичность: 1 раз в месяц Язык: английский Адрес редакции: 1 Саусуак Бридж Лондон SE1 9HL Англия Главный редактор … Википедия
The Professor, the Banker, and the Suicide King — The Professor, the Banker, and the Suicide King: Inside the Richest Poker Game of All Time (ISBN 0 446 57769 3) is a 2005 book by Michael Craig detailing billionaire Andrew Beal s series of high stakes poker games with Las Vegas top professional… … Wikipedia
The Banker's Daughter — est un court métrage de la série Oswald le lapin chanceux, produit par les studios Disney et sorti le 28 novembre 1927. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Commentaires … Wikipédia en Français
The Banker — Infobox Newspaper name = The Banker type = Monthly Industry Magazine format = Magazine category = Finance foundation = 1928 frequency = Monthly country = United Kingdom owners = The Financial Times Limited headquarters = 1 Southwark Bridge London … Wikipedia
The Banker (journal) — Infobox Newspaper name = The Banker type = Monthly Industry Magazine format = Magazine catagory = Finance Founded = 1928 frequency = Monthly country = United Kingdom owners = The Financial Times Limited headquarters = 1 Southwark Bridge London… … Wikipedia
Banker's algorithm — The Banker s algorithm is a resource allocation deadlock avoidance algorithm developed by Edsger Dijkstra that tests for safety by simulating the allocation of pre determined maximum possible amounts of all resources, and then makes a safe state… … Wikipedia
The Bet (short story) — The Bet is an 1889 short story by Anton Chekhov about a banker and a young man who make a bet with each other based on capital punishment and whether the death penalty is better or worse than life in prison. An ironic twist responds to this… … Wikipedia
banker's discount — ➔ discount1 * * * banker s discount UK US noun [C] BANKING, FINANCE ► the difference between the amount shown on a bill of exchange, etc. that a customer sends to a bank for payment, and the amount that the customer receives, after the bank has… … Financial and business terms
The Hunting of the Snark — (An Agony in 8 Fits) is a nonsense poem written by Lewis Carroll (Charles Lutwidge Dodgson) in 1874, when he was 42 years old. [ [http://www.literature.org/authors/carroll lewis/the hunting of the snark/ Poem as presented by Literature.org]… … Wikipedia