Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

at+sun-up

  • 121 bosun

    ['bəusn]
    (an officer who looks after a ship's boats, ropes, sails etc.) oficial de navio
    * * *
    bo.sun
    [b'ousən] n = link=boatswain boatswain.

    English-Portuguese dictionary > bosun

  • 122 break

    [breik] 1. past tense - broke; verb
    1) (to divide into two or more parts (by force).) quebrar
    2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) quebrar
    3) (to make or become unusable.) quebrar
    4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) faltar
    5) (to do better than (a sporting etc record).) bater
    6) (to interrupt: She broke her journey in London.) interromper
    7) (to put an end to: He broke the silence.) quebrar
    8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) comunicar
    9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) quebrar
    10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) abrandar
    11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) começar
    2. noun
    1) (a pause: a break in the conversation.) quebra
    2) (a change: a break in the weather.) mudança
    3) (an opening.) brecha
    4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) oportunidade
    3. noun
    ((usually in plural) something likely to break.) coisa frágil
    - breaker
    - breakdown
    - break-in
    - breakneck
    - breakout
    - breakthrough
    - breakwater
    - break away
    - break down
    - break into
    - break in
    - break loose
    - break off
    - break out
    - break out in
    - break the ice
    - break up
    - make a break for it
    * * *
    break1
    [breik] n = link=brake brake.1, acepção 1.
    ————————
    break2
    [breik] n 1 ruptura, quebra, fratura. 2 brecha, racho. 3 fenda, abertura. 4 interrupção, cessação. 5 pausa, intervalo. 6 fuga, saída por meios violentos. 7 mudança repentina ou acentuada (de tempo). 8 Amer baixa súbita (dos preços na bolsa). 9 desvio de direção (de uma bola). 10 fig ruína, quebra. 11 irrupção, ruptura. 12 Amer sl falha, rata, erro. 13 chance, oportunidade. 14 interrupção de corrente. 15 clareira, picada. 16 seqüência de tacadas (jogo de bilhar). 17 Mus ponto de passagem de um registro a outro. 18 Poet cesura. • vt+vi (ps broke, pp broken) 1 quebrar, romper, dividir em pedaços, fraturar, esmagar, despedaçar. she broke her arm / ela fraturou o braço. the toy is broken to pieces / o brinquedo está em pedaços. 2 rachar, romper, lascar, estourar. 3 triturar, moer, desbastar. 4 romper, perturbar, interromper (também Electr). he broke his fast / ele interrompeu o jejum. he broke the silence / ele rompeu o silêncio. 5 Electr desligar. 6 separar, dividir, desunir. 7 ferir, danificar. 8 arruinar, destruir. 9 fazer invalidar (testamento). 10 levar à falência, arruinar financeiramente. he broke the bank / ele quebrou a banca. 11 violar, transgredir, infringir. 12 forçar caminho, penetrar, romper, arrombar. 13 chegar repentinamente, irromper. the sun broke / o sol irrompeu (pelas nuvens). 14 mudar repentinamente. the weather broke / o tempo mudou. 15 Amer baixar subitamente (os preços na bolsa). 16 amortecer, moderar, abrandar. some bushes broke his fall / alguns arbustos amorteceram sua queda. 17 Mus mudar de som ou de registro. 18 mudar de direção (bola). 19 definhar, enfraquecer, quebrantar, depauperar. 20 ceder, amolecer, afrouxar. 21 ser dominado pela tristeza, partir-se (coração). her heart broke / seu coração se partiu. 22 parar, pôr fim. you must break with this bad habit / você deve deixar este mau hábito. 23 degradar, rebaixar. 24 sujeitar, domar, subjugar. his resistance was broken / sua resistência foi subjugada. 25 disciplinar, corrigir. 26 exceder, ultrapassar, superar, quebrar (recorde). 27 iniciar uma escavação para construção. 28 revelar, divulgar, tornar conhecido. 29 Amer correr, atirar-se. 30 desmanchar (noivado). 31 desfazer, desmanchar (coleção etc.). 32 rebentar (ondas, flores, pústulas). 33 raiar, surgir. the day broke / o dia raiou. 34 saltar da água (peixe). 35 mudar de partido. 36 quebrar-se, fragmentar-se, partir-se. 37 desintegrar(-se), dissolver(-se). they broke company / eles dissolveram a sociedade. 38 desencadear-se (tempestade). 39 levantar (acampamento). they broke camp / eles levantaram acampamento. 40 falir, ir à falência. the business broke / o negócio faliu. a cry broke from her lips um grito escapou de seus lábios. break a leg! a) sl merda para você! b) Theat boa sorte! break of the day aurora, amanhecer. at (the) break of day / ao amanhecer. break step! Mil sem cadência! give me a break! me dá um tempo! he broke company ele saiu à francesa. he broke down all restraint ele abandonou todo constrangimento. he broke into a laugh ele rompeu em gargalhadas. her health broke sua saúde piorou. his power was broken down seu poder foi quebrado. his voice broke down sua voz falhou. lucky breaks coll boas oportunidades. she broke in health ela adoeceu. the buoy broke adrift a bóia soltou-se e está à deriva. the horse broke o cavalo mudou de andamento. the machine broke down a máquina encrencou, quebrou. the school breaks up a escola fecha, começam as férias. the supplies broke down os estoques acabaram. they broke (new) ground fig desbravaram novas terras. to break asunder quebrar em pedaços. to break away a) fugir, escapar. he broke away / ele saiu correndo. b) dissolver-se, desaparecer. to break down a) demolir, derrubar. b) sucumbir. c) falhar, não obter êxito. to break forth a) irromper. b) exclamar subitamente. c) brotar, jorrar. to break in a) domar, ensinar, domesticar. b) arrombar, forçar. our house was broken into / nossa casa foi arrombada. c) Press colocar ilustrações no espaço deixado. d) interromper, perturbar. the war broke in upon our peace / a guerra interrompeu nossa paz. to break of bounds fig ultrapassar os limites. to break off a) romper-se. b) cessar, parar, interromper. he broke off / ele parou, interrompeu-se. he broke off the conversation / ele interrompeu a conversação. to break off an engagement desmanchar um noivado. to break one of a habit tirar o vício ou o costume de alguém. to break out a) tirar quebrando. b) desobstruir, livrar. c) irromper problemas na pele. he broke out into hives / sua pele ficou cheia de urticária. d) desabafar-se, expandir-se. he broke out into lamentations / ele rompeu em lamúrias. e) fugir, escapar. he broke out of prison / ele fugiu da cadeia. to break the ice superar as dificuldades iniciais, quebrar o gelo. to break through abrir caminho através de algo. she broke through the crowd / ela abriu caminho na multidão. to break up a) levantar-se, ir embora. b) dissolver (reunião). c) dispersar. the crowd was broken up / a multidão foi dispersada. d) cortar em pedaços (caça). e) abrir, rebentar, romper. f) confundir, desconcertar. g) fragmentar-se, desintegrar-se. his household was broken up / seu lar se desintegrou. she is broken up by grief / ela está alquebrada de desgosto. to break water emergir da água. to break with romper relações com. he broke with his father / ele rompeu relações com o pai.

    English-Portuguese dictionary > break

  • 123 circuit

    ['sə:kit]
    1) (a journey or course round something: the earth's circuit round the sun; three circuits of the race-track.) circuito
    2) (a race-track, running-track etc.) circuito
    3) (the path of an electric current and the parts through which it passes.) circuito
    4) (a journey or tour made regularly and repeatedly eg by salesmen, sportsmen etc.) ronda
    * * *
    cir.cuit
    [s'ə:kit] n 1 circuito, giro, volta. 2 rota, percurso de viagens repetidas. 3 zona percorrida periodicamente. 4 âmbito, perímetro. 5 circunferência, periferia. 6 rotação. 7 superfície circunscrita. 8 Electr circuito, condutor. • vt+vi circuitar, girar, circundar. closed circuit circuito fechado. multiple circuit circuito composto. short circuit curto-circuito. to break the circuit abrir o circuito. to close the circuit fechar o circuito. to fit a circuit colocar um condutor (linha ou fio elétrico). to fly a circuit fazer um vôo circular. to put in circuit intercalar no circuito.

    English-Portuguese dictionary > circuit

  • 124 content

    I 1. [kən'tent] adjective
    (satisfied; quietly happy: He doesn't want more money - he's content with what he has.) satisfeito
    2. noun
    (the state of being satisfied or quietly happy: You're on holiday - you can lie in the sun to your heart's content.) satisfação
    3. verb
    (to satisfy: As the TV's broken, you'll have to content yourself with listening to the radio.) contentar-se
    - contentedly
    - contentment
    II ['kontent] noun
    1) (the subject matter (of a book, speech etc): the content of his speech.) conteúdo
    2) (the amount of something contained: Oranges have a high vitamin C content.) conteúdo
    * * *
    con.tent1
    [k'ɔntənt] n 1 (geralmente contents) conteúdo. 2 matéria. 3 teor. 4 capacidade. 5 volume. 6 sumário. 7 essência. cubic contents volume, conteúdo, capacidade. table of contents sumário.
    ————————
    con.tent2
    [kənt'ent] n contentamento, contento, satisfação. • vt contentar, satisfazer, agradar, tornar contente. • adj 1 contente, satisfeito. 2 disposto, com boa vontade. not content (House of Lords) contra (Câmara dos Lordes). to your heart’s content à vontade. well content satisfeito.

    English-Portuguese dictionary > content

  • 125 cycle

    I 1. verb
    (to go by bicycle: He cycles to work every day.) andar de bicicleta
    2. noun
    (shortened form of bicycle: They bought the child a cycle for his birthday.) bicicleta
    II noun
    1) (a number of events happening one after the other in a certain order: the life-cycle of the butterfly.) ciclo
    2) (a series of poems, songs etc written about one main event etc: a song cycle.) ciclo
    3) ((of alternating current, radio waves etc) one complete series of changes in a regularly varying supply, signal etc.) ciclo
    - cyclically
    * * *
    cy.cle
    [s'aikəl] n 1 ciclo. 2 circuito, revolução. 3 período que se repete. 4 coleção, conjunto de histórias ou poemas sobre um certo assunto. 5 época, longo período de tempo. 6 bicicleta, triciclo. 7 Electr alternação, ciclo, período de corrente. 8 processo ou círculo vicioso. 9 órbita celeste. 10 Bot verticilo. • vi 1 passar por um ciclo, ocorrer em ciclos. 2 andar de bicicleta ou de triciclo. cycle of the sun ciclo solar. in cycles em ciclos, periodicamente. lunar cycle ciclo lunar.

    English-Portuguese dictionary > cycle

  • 126 daylight

    1) (( also adjective) (of) the light given by the sun: daylight hours.) luz do dia
    2) (dawn: To get there on time we must leave before daylight.) amanhecer
    * * *
    day.light
    [d'eilait] n 1 luz do dia. 2 espaço de tempo entre o nascer e o pôr-do-sol, crespúsculo da manhã. 3 luz visível por abertura, espaço. 4 intervalo. 5 fig publicidade, franqueza. in broad daylight à luz do dia, em pleno dia. to beat the daylights out of someone agredir alguém fisicamente de maneira violenta. to scare the daylights out of coll bater impiedosamente.

    English-Portuguese dictionary > daylight

  • 127 deduce

    [di'dju:s]
    (to work out from facts one knows or guesses: From the height of the sun I deduced that it was about ten o'clock.) deduzir

    1) (the act of deducing.) dedução

    2) (something that has been deduced: Is this deduction accurate?) dedução

    * * *
    de.duce
    [didj'u:s] vt deduzir, tirar uma conclusão, inferir.

    English-Portuguese dictionary > deduce

  • 128 disappear

    [disə'piə]
    1) (to vanish from sight: The sun disappeared slowly below the horizon.) desaparecer
    2) (to fade out of existence: This custom had disappeared by the end of the century.) desaparecer
    3) (to go away so that other people do not know where one is: A search is being carried out for the boy who disappeared from his home on Monday.) desaparecer
    * * *
    dis.ap.pear
    [disəp'iə] vi desaparecer, sumir-se, perder-se de vista, cessar, extinguir-se, retirar-se.

    English-Portuguese dictionary > disappear

См. также в других словарях:

  • Sun Microsystems — Sun Microsystems, Inc. Logo used from the 1990s until acquisition by Oracle Former type Subsidiary Industry Computer systems Computer software Fate …   Wikipedia

  • Sun Ch'üan — Dōng Wú Dàdì (東吳大帝) Familienname: Sūn (孙/孫) Vorname: Quán (权/權) Großjährigkeitsname (Zi): Zhòngmóu (仲謀/仲谋) Großjährigkeitsname (Hao) …   Deutsch Wikipedia

  • Sun Quan — Wú Dàdì (吳大帝) Familienname: Sūn (孙/孫) Vorname: Quán (权/權) Großjährigkeitsname (Zi): Zhòngmóu (仲謀/仲谋) Postumer Titel …   Deutsch Wikipedia

  • Sun Country Airlines — IATA SY ICAO SCX Callsign SUN COUNTRY Founded June 1982 …   Wikipedia

  • Sun Hao — (* 242; † 284) war der Sohn von Sun He und der vierte und letzte Kaiser der Wu Dynastie. Inhaltsverzeichnis 1 Frühes Leben 2 Frühe Regierung 3 Spätere Regierung …   Deutsch Wikipedia

  • Sun Ce — Portrait de Sun Ce d après une édition du Roman des Trois Royaumes de la dynastie Qing. Chef de guerre de Wu Naissance 175 d …   Wikipédia en Français

  • Sun Quan — Grand empereur des Wu occidentaux Portrait de Sun Quan en tant que premier empereur de Wu. Noms …   Wikipédia en Français

  • Sun Microsystems — Sun Microsystems …   Википедия

  • Sun Ce's conquests in Jiangdong — Part of the wars of the Three Kingdoms Date 194 –199 CE Location Jiangnan region, China …   Wikipedia

  • SUN — Microsystems Unternehmensform Aktiengesellschaft Gründung …   Deutsch Wikipedia

  • SUN Microsystems — Unternehmensform Aktiengesellschaft Gründung …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»