Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

at+once

  • 61 draught

    1) (a movement of air, especially one which causes discomfort in a room or which helps a fire to burn: We increase the heat in the furnace by increasing the draught; There's a dreadful draught in this room!) corrente de ar
    2) (a quantity of liquid drunk at once without stopping: He took a long draught of beer.) gole
    3) (the amount of water a ship requires to float it: a draught of half a metre.) calado
    - draughty
    * * *
    draught, draft
    [dra:ft; dræft] n 1 a ação de tirar ou puxar uma carga, frete, veículo, etc. 2 carregamento, carga. 3 a ação de tirar cerveja fresca do barril. 4 desenho, esboço, borrão, rascunho, projeto, plano, minuta, delineação, planta, esquema. 5 tiragem de ar. 6 corrente de ar, ar encanado. 7 a ação de pescar com a rede varredoura. 8 redada, lanço de rede, peixes apanhados de uma redada. 9 a ação de beber, gole, trago, quantidade que se bebe de um gole. 10 inalação, tragada, o ato de tomar fôlego. 11 Naut calado. 12 jogo de damas. • vt 1 traçar, esboçar, bosquejar, delinear, rascunhar, redigir, desenhar, riscar. 2 destacar, sortear. beast of draught animal de tiro. beer on draught chope, cerveja fresca de barril. black draught Med purgante. draught of a chimney tiragem da chaminé. forced draught Tech tiragem forçada. in deep draughts em grandes goles. to feel the draught fig ter consciência das dificuldades econômicas. up draught corrente ascendente.

    English-Portuguese dictionary > draught

  • 62 dust

    1. noun
    1) (fine grains of earth, sand etc: The furniture was covered in dust.)
    2) (anything in the form of fine powder: gold-dust; sawdust.)
    2. verb
    (to free (furniture etc) from dust: She dusts (the house) once a week.) espanar
    - dusty
    - dustiness
    - dustbin
    - dust-jacket
    - dustman
    - dustpan
    - dust-up
    - dust down
    - throw dust in someone's eyes
    * * *
    [d∧st] n 1 pó, poeira. 2 poeira leve em suspensão no ar, nuvem de pó. 3 limalha. 4 cisco. 5 pólen. 6 cinzas, restos mortais. 7 a terra, o solo (principalmente o lugar onde se fazem enterros). 8 estado ou condição humilhante, desonra. 9 coisa de nenhum valor. 10 confusão, algazarra, bate-boca. • vi 1 varrer o pó, espanar, sacudir o pó. 2 empoar, empolvilhar, polvilhar. 3 pulverizar. 4 tomar banho de poeira (aves). to bite the dust fig 1 ser morto. 2 ser derrotado, malograr. to dust on’es jacket fig sacudir o pó de alguém, espancá-lo, dar-lhe uma surra. to raise, make ou kick up a dust fig levantar poeira, fazer grande alarde, causar perturbação. to shake the dust off one’s feet Brit ir embora com raiva. to throw dust in one’s eyes deitar poeira nos olhos de alguém, iludi-lo com falsas promessas ou aparências, enganar alguém. to turn to dust and ashes fig reduzir a cinzas, desfazer em cinzas. when the dust has settled quando a poeira baixar.

    English-Portuguese dictionary > dust

  • 63 festival

    ['festəvəl]
    1) (an occasion of public celebration: In Italy, each village holds a festival once a year.) festival
    2) (a season of musical, theatrical etc performances: Every three years the city holds a drama festival; ( also adjective) a festival programme.) festival
    * * *
    fes.ti.val
    [f'estivəl] n festival, divertimento, grande festa, festa artística. • adj festival, festivo, alegre, divertido.

    English-Portuguese dictionary > festival

  • 64 for

    [fo:] 1. preposition
    1) (to be given or sent to: This letter is for you.) para
    2) (towards; in the direction of: We set off for London.) para
    3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) durante
    4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) QUERY (PHRASAL VERB)
    5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) por
    6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) para
    7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) por
    8) (on behalf of: Will you do it for me?) por
    9) (in favour of: Are you for or against the plan?) por
    10) (because of: for this reason.) por
    11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) para
    12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) para/por
    13) (as being: They mistook him for someone else.) por
    14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) para
    15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) apesar de
    2. conjunction
    (because: It must be late, for I have been here a long time.) pois
    * * *
    [fɔ:] prep 1 por, em lugar de, em vez de. we used boxes for chairs / usamos caixas em vez de cadeiras. 2 por, em prol de, em defesa de, a favor de. they voted for Roosevelt / eles votaram em Roosevelt. 3 de, representante de, em nome de. the lawyer acts for his client / o advogado age em nome de seu cliente. 4 por, para, à razão de, ao preço de. these apples are twelve for a dollar / estas maçãs custam um dólar a dúzia. 5 para, a fim de, no intuito de. he ran for his life / ele correu para salvar a vida. 6 para, a fim de, em consideração de. he went for a walk / ele foi dar um passeio. 7 para, em busca de. 8 para, com destino a. he has just left for New York / ele acaba de partir para Nova York. we have a present for you / temos um presente para você. 9 para, próprio de, acomodado a. 10 por, por causa de, em razão de, devido a. he was punished for stealing / ele foi condenado por ter furtado. 11 para, em honra de. they died for their country / eles morreram pela pátria. a party was given for her / foi dada uma festa em sua honra. 12 de, por, com afeição ou sentimento por. 13 para, a respeito de, com relação a, pelo que toca a, enquanto a. 14 numa extensão de, numa duração de. 15 como, na qualidade de. 16 a despeito de, apesar de, não obstante. 17 para, em vista de, em proporção de, não obstante. 18 de, no valor de. 19 durante. 20 para, em auxílio de. may I hold the umbrella for you? / permita-me segurar-lhe o guarda-chuva? 21 para, na ocasião de. 22 de, por, na quantidade de. 23 para, apropriado para, adaptado a. books for children / livros para crianças. 24 por, dirigido a. 25 para, na direção de. the train for London / o trem para Londres. 26 para, equivalente a. • conj pois, visto que, desde que, já que. we can’t go, for it is raining / não podemos ir porque está chovendo. I did it, for I thought it right / fi-lo, porque o achei justo. for all his efforts, he did not succeed / apesar de todos seus esforços ele não se saiu bem. for all the improvement you have made last year, you might give up / em vista do pouco progresso que fez no ano passado, você deveria desistir. arrested for murder preso por assassínio. as for me quanto a mim. bound for destinada para. but for this a não ser assim. eating too much is bad for one’s health comer demais faz mal à saúde. for account and at the risk of the consignee por conta e risco do consignatário. for a draught of vintage! quem me dera tomar um gole de vinho! for all he is so rich por rico que seja. for all his faults, we like him still apesar de todos os seus defeitos, gostamos dele. for all I know ao que me é dado supor. for all that não obstante isso, apesar disso. for a song por uma pechincha. for a while por algum tempo. for cash down contra pagamento à vista. for certain com certeza. for example por exemplo. for fear of por medo de. for free sl grátis. for fun por brincadeira. for his part por sua parte, por parte dele. for hours durante horas. for how long? por quanto tempo? for love por amor. for me pelo que me diz respeito. for miles about numa extensão de milhas ao redor. for nothing de graça, gratuitamente. for one poisonous snake there are many harmless ones para cada cobra venenosa há muitas inofensivas. for our account por nossa conta. for sure com certeza. for that matter quanto a isso. for the last time pela última vez. for the present, for the time being por ora, por enquanto. for the time to come para o futuro. for the whole year para todo o ano. for this reason por essa razão, por esse motivo. for two years por dois anos. for want of por falta de. for what remains quanto ao mais. for years há anos. for your sake por sua causa. good for nothing imprestável. he has earned a holiday for himself ele fez jus a um dia de licença. he is hard up for money ele está em apertos financeiros. he is not long for this world ele não tardará a morrer. he won’t be back for hours ele não voltará antes de algumas horas. I for one quanto a mim. I go in for tennis eu gosto de tênis. I got it for a reward recebi-o em recompensa. I know him for conheço-o como. I long for a rest anseio por um descanso. it is for you to do compete-lhe fazer. it is for you to propose compete ao senhor fazer proposta. it is usual for her to take a walk every day ela costuma dar um passeio todo dia. it was for nothing foi debalde. not for anything por nada. now for it! mãos à obra! once for all uma vez por todas. ready for action pronto para o combate. she reads well for her age ela lê bem para a sua idade. she wept for ela chorou por. that is the man for me é este o homem que me faz falta. the first free day for years o primeiro dia livre há anos. there is nothing for it but não há remédio senão. to be in for estar sob a ameaça de. to be in for it estar em maus lençóis. too beautiful for words indescritivelmente belo. to play for pennies jogar a vintém. to write for money escrever pedindo dinheiro. we longed for home estávamos com saudade de casa. were it not for you se não fosse você. we sent for a doctor mandamos chamar um médico. what for? para quê? word for word palavra por palavra. you have spoiled our day for us você nos estragou o dia.

    English-Portuguese dictionary > for

  • 65 happen

    ['hæpən]
    1) (to take place or occur; to occur by chance: What happened next?; It just so happens / As it happens, I have the key in my pocket.) acontecer
    2) ((usually with to) to be done to (a person, thing etc): She's late - something must have happened to her.) acontecer
    3) (to do or be by chance: I happened to find him; He happens to be my friend.) acontecer
    - happen upon
    - happen on
    * * *
    hap.pen
    [h'æpən] vi 1 acontecer, suceder, ocorrer. many accidents happened / houve muitos desastres. it happened once upon a time / aconteceu uma vez. 2 acontecer por acaso. he happened to be there / ele esteve lá por acaso. as it happens I am going there, too por coincidência também vou lá. I happened across (on) him encontrei-o por acaso. I happened in na hora estive lá de visita. it happened that aconteceu que. that never happened to me isto nunca me aconteceu. what is going to happen to me? o que será de mim?

    English-Portuguese dictionary > happen

  • 66 hasten

    ['heisn]
    1) (to (cause to) move with speed: He hastened towards me; We must hasten the preparations.) apressar(-se)
    2) (to do at once: He hastened to add an explanation.) apressar-se
    * * *
    has.ten
    [h'eisən] vt+vi acelerar, apressar.

    English-Portuguese dictionary > hasten

  • 67 heat

    [hi:t] 1. noun
    1) (the amount of hotness (of something), especially of things which are very hot: Test the heat of the water before you bath the baby.) calor
    2) (the warmth from something which is hot: The heat from the fire will dry your coat; the effect of heat on metal; the heat of the sun.)
    3) (the hottest time: the heat of the day.) calor
    4) (anger or excitement: He didn't mean to be rude - he just said that in the heat of the moment.) calor
    5) (in a sports competition etc, one of two or more contests from which the winners go on to take part in later stages of the competition: Having won his heat he is going through to the final.) eliminatória
    2. verb
    ((sometimes with up) to make or become hot or warm: We'll heat (up) the soup; The day heats up quickly once the sun has risen.) aquecer
    - heatedly
    - heatedness
    - heater
    - heating
    - heat wave
    - in/on heat
    See also:
    - hot
    * * *
    [hi:t] n 1 calor. 2 aquecimento. 3 temperatura elevada. 4 ponto mais quente, ativo ou violento. 5 ardor. 6 fúria, cólera. 7 cio. 8 Sport partida, corrida, páreo. 9 sl pressão. • vt+vi 1 aquecer, esquentar. 2 inflamar. 3 excitar(-se). dead heat corrida empatada. final heat arrancada final. have a heat! aqueça-se! sensible heat Tech calor sensível. specific heat Phys calor específico.

    English-Portuguese dictionary > heat

  • 68 immediate

    [i'mi:diət] 1. adjective
    1) (happening at once and without delay: an immediate response.) imediato
    2) (without anyone etc coming between: His immediate successor was Bill Jones.) imediato
    3) (close: our immediate surroundings.) imediato
    2. conjunction
    (as soon as: You may leave immediately you finish your work.) logo que
    * * *
    im.me.di.ate
    [im'i:diət] adj imediato, instantâneo, urgente.

    English-Portuguese dictionary > immediate

  • 69 immediately

    adverb (at once: He answered immediately.) imediatamente
    * * *
    im.me.di.ate.ly
    [im'i:diətli] adv imediatamente, logo.

    English-Portuguese dictionary > immediately

  • 70 it bit into

    it bit into
    cortou em. once bitten, twice shy gato escaldado tem medo de água fria.

    English-Portuguese dictionary > it bit into

  • 71 juggle

    (to keep throwing in the air and catching a number of objects (eg balls or clubs): He entertained the audience by juggling with four balls and four plates at once.) fazer malabarismos
    * * *
    jug.gle
    [dʒ'∧gəl] n 1 malabarismo, prestidigitação, truque, artifício. 2 logro, decepção, fraude, impostura. • vt+vi 1 fazer jogos de mão, prestidigitações. 2 iludir, lograr, burlar. 3 criar ilusões. to juggle with fazer arranjo, distribuir, jogar.

    English-Portuguese dictionary > juggle

  • 72 laurel

    ['lorəl]
    (a type of tree, once used for making wreaths to crown winners of races or competitions etc.) loureiro
    * * *
    lau.rel
    [l'ɔrəl] n 1 loureiro, louro. 2 (geralmente no plural) laurel, galardão, louros, glórias, triunfos. 3 coroa de louros. • vt adornar com louros, laurear. to rest on one’s laurels dormir sobre os louros da glória.

    English-Portuguese dictionary > laurel

  • 73 lump sum

    (an amount of money given all at once, not in parts over a period of time.) soma total
    * * *
    lump sum
    [l∧mp s'∧m] n grande quantia de dinheiro paga de uma só vez.

    English-Portuguese dictionary > lump sum

  • 74 month

    1. noun
    (one of the twelve divisions of the year (January, February etc), varying in length between 28 and 31 days.) mês
    2. adverb
    (once a month: The magazine is published monthly.) mensalmente
    * * *
    [m∧nθ] n mês. a month of Sundays um período indefinidamente longo. lunar month mês lunar. month after month todo mês. month by month a cada mês. month in month out todo o tempo, continuadamente.

    English-Portuguese dictionary > month

  • 75 monthly

    adjective (happening, being published etc once a month: a monthly magazine.) mensal
    * * *
    month.ly
    [m'∧nθli] n mensário: publicação mensal. • adj mensal. • adv mensalmente.

    English-Portuguese dictionary > monthly

  • 76 more

    [mo:]
    comparative; = much
    * * *
    [mɔ:] n 1 maior quantidade. 2 quantidade adicional. • adj compar of much (muito) 1 mais. 2 adicional, extra. • adv 1 além do mais. 2 ainda. more and more cada vez mais, mais e mais. more or less mais ou menos. never more nunca mais. no more, not any more não mais. once more mais uma vez. what is more ainda mais, além disto.

    English-Portuguese dictionary > more

  • 77 musket

    (an old type of gun once carried by foot-soldiers.) mosquete
    * * *
    mus.ket
    [m'∧skit] n mosquete.

    English-Portuguese dictionary > musket

  • 78 need

    [ni:d] 1. negative short form - needn't; verb
    1) (to require: This page needs to be checked again; This page needs checking again; Do you need any help?) precisar
    2) (to be obliged: You need to work hard if you want to succeed; They don't need to come until six o'clock; She needn't have given me such an expensive present.) precisar
    2. noun
    1) (something essential, that one must have: Food is one of our basic needs.) necessidade
    2) (poverty or other difficulty: Many people are in great need.) necessidade
    3) (a reason: There is no need for panic.) necessidade
    - needlessly
    - needy
    - a need for
    - in need of
    * * *
    [ni:d] n 1 necessidade, carência, precisão. 2 falta. 3 dificuldade, emergência. 4 indigência, pobreza. • vt+vi precisar: 1 necessitar, carecer de. 2 ter de, dever. she needs to go / ela precisa ir. 3 ser necessário. a friend in need is a friend indeed o amigo se conhece na hora do aperto. if need arise em caso de necessidade. if need be se for preciso. in case of need em caso de necessidade. I need hardly say, need I say não preciso dizer, é óbvio. in need of necessitado de. need it be at once? precisa ser já? there is no need for não é preciso que, não há motivo para. to have no need of não necessitar de.

    English-Portuguese dictionary > need

  • 79 not

    [not]
    1) ((often abbreviated to n't) a word used for denying, forbidding, refusing, or expressing the opposite of something: I did not see him; I didn't see him; He isn't here; Isn't he coming?; They told me not to go; Not a single person came to the party; We're going to London, not Paris; That's not true!) não
    2) (used with certain verbs such as hope, seem, believe, expect and also with be afraid: `Have you got much money?' `I'm afraid not'; `Is he going to fail his exam?' `I hope not'.) não
    * * *
    [nɔt] adv não. I can not / não posso. I do not know / não sei. not at all de forma alguma. not even nem sequer. not long ago há pouco tempo. not once or twice muitas vezes. not so much nem sequer. not yet ainda não. why not? por que não?, como não?

    English-Portuguese dictionary > not

  • 80 now

    1. adverb
    1) ((at) the present period of time: I am now living in England.) agora
    2) (at once; immediately: I can't do it now - you'll have to wait.) agora
    3) ((at) this moment: He'll be at home now; From now on, I shall be more careful about what I say to her.) agora
    4) ((in stories) then; at that time: We were now very close to the city.) então
    5) (because of what has happened etc: I now know better than to trust her.)
    6) (a word in explanations, warnings, commands, or to show disbelief: Now this is what happened; Stop that, now!; Do be careful, now.) ora
    2. conjunction
    ((often with that) because or since something has happened, is now true etc: Now that you are here, I can leave; Now you have left school, you will have to find a job.) agora
    - for now
    - just now
    - every now and then/again
    - now and then/again
    - now
    - now!
    - now then
    * * *
    [nau] adv 1 agora, ora, presentemente. 2 já, imediatamente. 3 nessas circunstâncias. • conj desde que, assim sendo. • interj ora!, qual! any day now, any time now, any moment now a qualquer hora. by now entrementes, entretanto. every now and then ocasionalmente. from now on de agora em diante. just now agora mesmo, há pouco. now and again de vez em quando, ocasionalmente. now and then de vez em quando, ocasionalmente. now or never agora ou nunca. now this now that ora este, ora aquele. right now já, imediatamente. up till now até agora.

    English-Portuguese dictionary > now

См. также в других словарях:

  • Once Caldas — Full name Corporación Deportiva Once Caldas Nickname(s) El blanco Founded March 1 …   Wikipedia

  • Once Upon a Time in China (film series) — Once Upon a Time in China film series Once Upon a Time in China DVD box set for the first 3 films Traditional 武狀元黃飛鴻 …   Wikipedia

  • Once Upon a Time — may refer to: Once upon a time , a stock phrase used to open the telling of a story in the English language. Contents 1 Film 2 Music 3 …   Wikipedia

  • once — [ wʌns ] function word *** Once can be used in the following ways: as an adverb: I only met him once. They ve been here once before. as a conjunction: Once you get there, you ll love it. as a noun (after for or at ): For once I wish you d tell me …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Once (film) — Once Theatrical release poster Directed by John Carney Produced by …   Wikipedia

  • Once Upon a Time in Mumbaai — Theatrical release poster Directed by Milan Luthria Produced by …   Wikipedia

  • Once (Diana Vickers song) — Once Single by Diana Vickers from the album Songs from the Tainted Cherry Tree B side …   Wikipedia

  • Once More, with Feeling (Buffy the Vampire Slayer) — Once More, with Feeling Buffy the Vampire Slayer episode Once More, with Feeling intertitle …   Wikipedia

  • Once Upon a Time (TV series) — Once Upon a Time Once Upon a Time intertitle Format Fantasy Drama Created by Edward Kitsis Adam Horow …   Wikipedia

  • ONCE — Founder(s) Luis del Rosal y Caro Founded December 13, 1938 (1938 12 13) Area served Spain Focus …   Wikipedia

  • Once in a Lifetime — may refer to: Contents 1 Film and television 2 Literature 3 Music …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»