-
41 клеймить
v1) gener. iededzināt zīmi, tetovēt (lopus)2) liter. apzīmogot (preci) (товар)* * *marķēt, tetovēt, apzīmēt, iededzināt zīmi, apzīmogot; bargi nosodīt, šaustīt; zīmogot -
42 маркетинг
nmarket. iepirkšanās, mārketings, tirdzniecība, tirgošanās, tirgzinība -
43 планограмма
nmarket. 7 planogramma (план-схема выкладки товара на конкретном торговом оборудовании магазина с комментариями) -
44 bazaar
1) (an Eastern market place.) (Austrumu) tirgus2) (a sale of goods of various kinds, especially home-made or second-hand.) labdarības tirdziņš* * *tirgus; labdarības tirdziņš; liela tirdzniecības zāle, liels veikals -
45 black
[blæk] 1. adjective1) (of the colour in which these words are printed: black paint.) melns2) (without light: a black night; The night was black and starless.) tumšs3) (dirty: Your hands are black!; black hands from lifting coal.) netīrs4) (without milk: black coffee.) (par kafiju) melna; bez piena5) (evil: black magic.) ļauns6) ((often offensive: currently acceptable in the United States, South Africa etc) Negro, of African, West Indian descent.) melnādains7) ((especially South Africa) coloured; of mixed descent (increasingly used by people of mixed descent to refer to themselves).) krāsains2. noun1) (the colour in which these words are printed: Black and white are opposites.) melnā krāsa2) (something (eg paint) black in colour: I've used up all the black.) melna krāsa; melnums3) ((often with capital: often offensive: currently acceptable in the United states, South Africa etc) a Negro; a person of African, West Indian etc descent.) melnādainais; krāsainais3. verb(to make black.) krāsot melnu; nomelnot- blacken
- black art/magic
- blackbird
- blackboard
- black box
- the Black Death
- black eye
- blackhead
- blacklist 4. verb(to put (a person etc) on such a list.) ierakstīt melnajā sarakstā5. noun(the act of blackmailing: money got by blackmail.) šantāža- Black Maria
- black market
- black marketeer
- blackout
- black sheep
- blacksmith
- black and blue
- black out
- in black and white* * *melna krāsa, melnums; melns tērps; melnādainais, nēģeris; melns traips; krāsot melnu; spodrināt; nomelnot; melns; melnādains, nēģeru; tumšs; bezcerīgs, drūms; dusmīgs, ļauns; netīrs -
46 black marketeer
(a person who sells goods on the black market.) spekulants* * *spekulants -
47 common
['komən] 1. adjective1) (seen or happening often; quite normal or usual: a common occurrence; These birds are not so common nowadays.) parasts; vienkāršs; izplatīts2) (belonging equally to, or shared by, more than one: This knowledge is common to all of us; We share a common language.) kopīgs; kopējs3) (publicly owned: common property.) sabiedrisks; publisks4) (coarse or impolite: She uses some very common expressions.) vulgārs5) (of ordinary, not high, social rank: the common people.) vienkāršs6) (of a noun, not beginning with a capital letter (except at the beginning of a sentence): The house is empty.) sugas []2. noun((a piece of) public land for everyone to use, with few or no buildings: the village common.) laukums sabiedriskiem pasākumiem- commoner- common knowledge
- common law
- common-law
- commonplace
- common-room
- common sense
- the Common Market
- the House of Commons
- the Commons
- in common* * *kopienas zeme; vispārējs, kopīgs, kopējs; publisks, sabiedrisks; parasts, vienkāršs; vispārīgs, izplatīts, parasts; vulgārs; kop -
48 dealing
noun ((usually in plural) contact (often in business), bargaining, agreement etc made (between two or more people or groups): fair/honest dealing; dealing on the Stock Market; I have no dealings with him.) darīšanas; darījumi* * *rīcība, izturēšanās -
49 depressed
1) (sad or unhappy: The news made me very depressed.) nomākts; nospiests2) (made less active: the depressed state of the stock market.) novājināts* * *zemāks; nospiests, nomākts -
50 docket
iztiesājamo lietu saraksts; dokumenta izraksts; pavadzīme; ierakstīt iztiesājamo lietu sarakstā; izgatavot dokumenta izrakstu; marķēt -
51 European
[,juərə'pi:ən]= the European Union (formerly the Common Market, the European Community) noun(an economic and political association of certain countries in Europe.) Eiropas Savienība- euro* * *eiropiete, eiropietis; eiropeisks, eiropiešu -
52 fair
I [feə] adjective1) (light-coloured; with light-coloured hair and skin: fair hair; Scandinavian people are often fair.) gaišs; gaišmatains2) (just; not favouring one side: a fair test.) godīgs; taisnīgs3) ((of weather) fine; without rain: a fair afternoon.) skaists; jauks (par laiku)4) (quite good; neither bad nor good: Her work is only fair.) diezgan labs; apmierinošs5) (quite big, long etc: a fair size.) vidējs; mērens6) (beautiful: a fair maiden.) skaists•- fairness- fairly
- fair play II [feə] noun1) (a collection of entertainments that travels from town to town: She won a large doll at the fair.) atrakciju parks2) (a large market held at fixed times: A fair is held here every spring.) gadatirgus3) (an exhibition of goods from different countries, firms etc: a trade fair.) gadatirgus; izstāde* * *mērens, vidējs; jauks, skaidrs; diezgan labs; gaišmatains, gaišs; neaptraipīts, tīrs; laipns, pieklājīgs; daiļš, taisnīgs, godīgs, skaists; taisnīgi, godīgi; tieši; tīri, skaidri; gadatirgus, izstāde -
53 fat
[fæt] 1. noun1) (an oily substance made by the bodies of animals and by some plants: This meat has got a lot of fat on it.) tauki; speķis2) (a kind of such substance, used especially for cooking: There are several good cooking fats on the market.) tauki2. adjective1) (having a lot of fat on one's body; large, heavy and round in shape: He was a very fat child.) tukls; resns; trekns2) (large or abundant: Her business made a fat profit; A fat lot of good that is! (= That is no good at all)) Tas nekam neder!•- fatness- fatten
- fatty
- fattiness
- fat-head* * *naudasmaiss, bagātnieks; speķis, tauki; tuklums; nobarot; uzbaroties; tauks, trekns; nobarots, resns, tukls; lekns, auglīgs; biezs; lepns, bagātīgs; ienesīgs, izdevīgs -
54 flea
[fli:](a type of small blood-sucking insect that jumps instead of flying and lives on the bodies of animals or people.) blusa* * *blusa -
55 mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)4) (to note: Mark it down in your notebook.)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time* * *marka; zīme; plankums, traips; rēta; pēdas, zīmogs; pazīme; mērķis; standarts, līmenis; ievērība; atzīme; krusts; starta līnija, starts; apzīmēt, iezīmēt; atstāt pēdas; atzīmēt; iededzināt degzīmi, marķēt; ielikt atzīmi; iegaumēt; izrādīt, izteikt; izcelt, izvirzīt -
56 place
[pleis] 1. noun1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) vieta2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) [] vieta3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) laukums; vieta4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) vieta; sēdvieta5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) vieta6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) vieta; stāvoklis7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) lasāmā vieta8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) pienākums; tiesības9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) [] vieta; darbs10) (house; home: Come over to my place.) mājas11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) (īsa) iela, laukums12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) decimāldaļa2. verb1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) novietot; iecelt2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) atpazīt; atsaukt atmiņā (sakarību)•- go places
- in the first
- second place
- in place
- in place of
- out of place
- put oneself in someone else's place
- put someone in his place
- put in his place
- take place
- take the place of* * *vieta; izvietot, novietot, iela, laukums; vieta; sēdvieta; dzīvesvieta, māja; apdzīvota vieta; lauku māja, lauku māja ar apkaimi, īpašums; amats, darbs; sabiedrībā, stāvoklis; godalgota vieta; vieta; likt; nolikt; iecelt, iekārtot; ieguldīt; izdarīt, veikt; ierindot, klasificēt -
57 saturate
['sæ əreit]1) (to make very wet: Saturate the earth round the plants.) piesūcināt; samitrināt2) (to fill completely: The market has been saturated with paintings like that.) piepildīt; piesātināt•* * *piesūcināt; piesātināt; piepildīt; dot masveida triecienu; masveidā bombardēt; piesātināts -
58 squat
[skwot] 1. past tense, past participle - squatted; verb(to sit down on the heels or in a crouching position: The beggar squatted all day in the market place.) tupēt; notupties2. adjective(short and fat; dumpy: a squat little man; an ugly, squat building.) drukns; zems un resns* * *tupēšana; tupēt; nelikumīgi apmesties; sēdēt; drukns -
59 stock
[stok] 1. noun1) ((often in plural) a store of goods in a shop, warehouse etc: Buy while stocks last!; The tools you require are in / out of stock (= available / not available).) pārdošanā/izpārdots2) (a supply of something: We bought a large stock of food for the camping trip.) krājumi; rezerve[]3) (farm animals: He would like to purchase more (live) stock.) lopi4) ((often in plural) money lent to the government or to a business company at a fixed interest: government stock; He has $20,000 in stocks and shares.) akcijas5) (liquid obtained by boiling meat, bones etc and used for making soup etc.) buljons6) (the handle of a whip, rifle etc.) kāts; spals; rokturis2. adjective(common; usual: stock sizes of shoes.) parasts3. verb1) (to keep a supply of for sale: Does this shop stock writing-paper?) turēt krājumā2) (to supply (a shop, farm etc) with goods, animals etc: He cannot afford to stock his farm.) apgādāt•- stockist- stocks
- stockbroker
- stock exchange
- stock market
- stockpile 4. verb(to accumulate (a supply of this sort).) uzkrāt izejvielas- stock-taking
- stock up
- take stock* * *krājums; stumbrs; rokturis, spals, kāts; laide; balsts; dzimta, cilts; inventārs; izejvielas; lopi; buljons; suga, šķirne; lefkoja; potcelms; akcijas; enkurštoks; stāpelis; sieksta; apgādāt; turēt krājumā; krājumā esošs; nodrāzts
См. также в других словарях:
Market timing — is the strategy of making buy or sell decisions of financial assets (often stocks) by attempting to predict future market price movements. The prediction may be based on an outlook of market or economic conditions resulting from technical or… … Wikipedia
Market Square, Knoxville — Market Square Commercial Historic District U.S. National Register of Historic Places U.S. Historic district … Wikipedia
Market failure — is a concept within economic theory wherein the allocation of goods and services by a free market is not efficient. That is, there exists another conceivable outcome where a market participant may be made better off without making someone else… … Wikipedia
Market–Frankford Line — Market–Frankford Line Market–Frankford Line train departing 52nd Street stati … Wikipedia
Market Intelligence — (often contracted to MARKINT) is a relatively new intelligence discipline that exploits open source information gathered from global markets. It relies solely on publicly available information such as market prices and ancillary economic and… … Wikipedia
Market share — is the percentage of a market (defined in terms of either units or revenue) accounted for by a specific entity. In a survey of nearly 200 senior marketing managers, 67 percent responded that they found the dollar market share metric very useful,… … Wikipedia
Market Hall and Sheds — U.S. National Register of Historic Places U.S. National Historic Landmark … Wikipedia
Market engineering — comprises the structured, systematic and theoretically founded procedure of analyzing, designing, introducing and also quality assuring of electronic market platforms as well as their legal framework regarding simultaneously their market… … Wikipedia
Market-Frankford Line — Market–Frankford Subway Elevated Line Market–Frankford Line, Bahnhof 52nd Street Streckenlänge: 20,76 km km Spurweite: 1581 mm Breitspur … Deutsch Wikipedia
Market-Frankford Subway-Elevated Line — Market–Frankford Subway Elevated Line Market–Frankford Line, Bahnhof 52nd Street Streckenlänge: 20,76 km km Spurweite: 1581 mm Breitspur … Deutsch Wikipedia
Market–Frankford Line — Market–Frankford Subway Elevated Line Market–Frankford Line, Bahnhof 52nd Street Streckenlänge: 20,76 km km Spurweite: 1581 mm Breitspur … Deutsch Wikipedia