-
41 page
[pei‹] I noun(one side of a sheet of paper in a book, magazine etc: page ninety-four; a three-page letter.) blaðsíðaII 1. noun1) ((in hotels) a boy who takes messages, carries luggage etc.) vikapiltur2) ((also page boy) a boy servant.) einkaþjónn2. verb(to try to find someone in a public place by calling out his name (often through a loud-speaker system): I could not see my friend in the hotel, so I had him paged.) kalla (e-n) upp -
42 porter
['po:tə]1) (a person whose job is to carry luggage in a railway station etc: The old lady could not find a porter to carry her suitcase from the train.) burðarmaður2) (a person whose job is to carry things eg in rough country where there is no other form of transport: He set off into the jungle with three porters.) burðarmaður3) (a doorman or attendant in a hotel etc: a hospital porter.) dyravörður -
43 proprietor
feminine - proprietress; noun(an owner, especially of a shop, hotel etc.) eigandi -
44 query
['kwiəri] 1. plural - queries; noun1) (a question: In answer to your query about hotel reservations I am sorry to tell you that we have no vacancies.) fyrirspurn2) (a question mark: You have omitted the query.) spurningarmerki2. verb1) (to question (a statement etc): I think the waiter has added up the bill wrongly - you should query it.) láta í ljós efasemdir2) (to ask: `What time does the train leave?' she queried.) spyrja -
45 reception
[rə'sepʃən]1) (the act of receiving or being received: His speech got a good reception.) viðtaka, móttaka2) (a formal party or social gathering to welcome guests: a wedding reception.) boð3) (the quality of radio or television signals: Radio reception is poor in this area.) móttökuskilyrði4) (the part of a hotel, hospital etc where visitors enter and are attended to.) móttaka• -
46 receptionist
noun (a person who is employed (eg in a hotel, office etc) to answer the telephone, attend to guests, clients etc.) starfskraftur í móttöku -
47 register
['re‹istə] 1. noun((a book containing) a written list, record etc: a school attendance register; a register of births, marriages and deaths.) skrá2. verb1) (to write or cause to be written in a register: to register the birth of a baby.) skrá2) (to write one's name, or have one's name written, in a register etc: They arrived on Friday and registered at the Hilton Hotel.) skrá sig3) (to insure (a parcel, letter etc) against loss in the post.) láta skrá, setja í ábyrgð4) ((of an instrument, dial etc) to show (a figure, amount etc): The thermometer registered 25°C.) sÿna•- registrar
- registry
- register office / registry office
- registration number -
48 ring
I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) hringur, baugur2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) hringur3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) hringur4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) (hnefaleika)hringur5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) (glæpa)hringur; samtök2. verb( verb)1) (to form a ring round.) mynda hring (um)2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) gera/teikna hring (um)3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) merkja með hring•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) hringja2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) hringja í (e-n)3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) hringja á (e-n)4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) klingja5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) (endur)óma6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) glymja, kveða við2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) hringing2) (a telephone call: I'll give you a ring.) upphringing3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) tónn, hljómur, blær•- ring back
- ring off
- ring true -
49 seedy
1) (shabby: a rather seedy hotel.) subbulegur2) (ill or unhealthy: He's feeling a bit seedy.) lasinn, slappur -
50 sign in/out
(to record one's arrival or departure by writing one's name: He signed in at the hotel when he arrived.) skrá sig inn/út -
51 star
1. noun1) (the fixed bodies in the sky, which are really distant suns: The Sun is a star, and the Earth is one of its planets.) stjarna2) (any of the bodies in the sky appearing as points of light: The sky was full of stars.) fastastjarna3) (an object, shape or figure with a number of pointed rays, usually five or six, often used as a means of marking quality etc: The teacher stuck a gold star on the child's neat exercise book; a four-star hotel.) stjarna4) (a leading actor or actress or other well-known performer eg in sport etc: a film/television star; a football star; ( also adjective) She has had many star rôles in films.) stjarna2. verb1) (to play a leading role in a play, film etc: She has starred in two recent films.) leika aðalhlutverk í2) ((of a film etc) to have (a certain actor etc) as its leading performer: The film starred Elvis Presley.) hafa sem aðalleikara•- stardom- starry
- starfish
- starlight
- starlit
- star turn
- see stars
- thank one's lucky stars -
52 stay
[stei] 1. verb1) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.) dvelja, vera kyrr2) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.) halda kyrru fyrir; haldast (uppi); vera (kyrr/til frambúðar)2. noun(a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.) dvöl- stay in
- stay out
- stay put
- stay up -
53 stop
[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) stöðva(st)2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) stöðva3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) stoppa, hætta4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) loka5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) loka; styðja á6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) dvelja2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) stans2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) stöð3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punktur4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) loka, loftop5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) fleygur, klossi•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up -
54 sure
[ʃuə] 1. adjective1) ((negative unsure) having no doubt; certain: I'm sure that I gave him the book; I'm not sure where she lives / what her address is; `There's a bus at two o'clock.' `Are you quite sure?'; I thought the idea was good, but now I'm not so sure; I'll help you - you can be sure of that!) viss, öruggur2) (unlikely to fail (to do or get something): He's sure to win; You're sure of a good dinner if you stay at that hotel.) viss, öruggur3) (reliable or trustworthy: a sure way to cure hiccups; a safe, sure method; a sure aim with a rifle.) áreiðanlegur, traustur, öruggur2. adverb((especially American) certainly; of course: Sure I'll help you!; `Would you like to come?' `Sure!') vissulega; auðvitað- surely- sureness
- sure-footed
- as sure as
- be sure to
- be/feel sure of oneself
- for sure
- make sure
- sure enough -
55 surroundings
1) (the area etc that is round a place: a pleasant hotel in delightful surroundings.) umhverfi, næsta nágrenni2) (the conditions etc in which a person, animal etc lives: He was happy to be at home again in his usual surroundings.) umhverfi -
56 tariff
['tærif]1) (a list of prices or charges eg in a hotel: A copy of the tariff is placed in each bedroom.) verðskrá2) ((a list of) taxes to be paid on imported or exported goods: the customs tariff.) tollskrá -
57 taxi
['tæksi] 1. plurals - taxis, taxies; noun((also taxi-cab: (American) cab) a car, usually fitted with a taximeter, that can be hired with its driver, especially for short journeys: I took a taxi from the hotel to the station.) leigubíll2. verb((of an aeroplane) to move slowly along the ground before beginning to run forward for take-off: The plane taxied along the runway.) aka- taxi rank -
58 the off season
the period, at a hotel, holiday resort etc, when there are few visitors: It's very quiet here in the off season; (also adjective) (off-season rates.) utan (ferðamanna)vertíðar -
59 trio
['tri:əu]plural - trios; noun1) (a group of three (people or things).) tríó2) ((a piece of music for) three players: A trio was playing in the hotel lounge; a trio by Mozart.) tríó -
60 vacant
См. также в других словарях:
hôtel — [ ɔtɛl; otɛl ] n. m. • XIe ostel « demeure, logis »; bas lat. hospitale « chambre pour les hôtes » → hôpital 1 ♦ (XIIIe dans le Nord) Établissement où on loge et où l on trouve toutes les commodités du service (à la différence du meublé), pour un … Encyclopédie Universelle
Hotel 4 étoiles — Hôtel Pour les articles homonymes, voir Hotel. Un hôtel appartenant à l’État, à Cienfuegos, Cuba. Un hôtel est un établissement offran … Wikipédia en Français
Hotel particulier — Hôtel particulier Ne doit pas être confondu avec Hôtel … Wikipédia en Français
Hôtel 4 étoiles — Hôtel Pour les articles homonymes, voir Hotel. Un hôtel appartenant à l’État, à Cienfuegos, Cuba. Un hôtel est un établissement offran … Wikipédia en Français
Hôtel Particulier — Ne doit pas être confondu avec Hôtel … Wikipédia en Français
Hotel del Coronado — Registro Nacional de Lugares Históricos (EE. UU.) Hito Histórico Nacional Hotel del Coronado Ubicación 1500 Orange … Wikipedia Español
Hotel Rwanda — Theatrical release poster Directed by Terry George Produced by … Wikipedia
Hotel Carter, Manhattan — Hotel Carter Entrance to the Hotel Carter Location 250 West 43rd Street, New York City Opening date 1930 Architect Emery Roth … Wikipedia
Hotel Ritz (Madrid) — Hotel Ritz Madrid Ubicación Madrid, España Dirección … Wikipedia Español
Hôtel Alvizet — La façade de l hôtel alvizet Présentation Date de construction XVIe siècle Propriétaire … Wikipédia en Français
Hotel Dusk — Hotel Dusk: Room 215 Hotel Dusk: Room 215 Éditeur Nintendo Développeur Cing Date de sortie 13 avril 2007 Genre Enquête Pointer et cliquer Mode de jeu … Wikipédia en Français