Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

at+another+place

  • 1 one another

    (used as the object of a verb when an action takes place between people etc: They hit one another.) um ao outro
    * * *
    one another
    mútuo, recíproco.

    English-Portuguese dictionary > one another

  • 2 one another

    (used as the object of a verb when an action takes place between people etc: They hit one another.) um ao outro

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > one another

  • 3 transfer

    [træns'fə:] 1. past tense, past participle - transferred; verb
    1) (to remove to another place: He transferred the letter from his briefcase to his pocket.) mudar
    2) (to (cause to) move to another place, job, vehicle etc: I'm transferring / They're transferring me to the Bangkok office.) transferir(-se)
    3) (to give to another person, especially legally: I intend to transfer the property to my son.) transmitir
    2. noun
    (['trænsfə:])
    1) (the act of transferring: The manager arranged for his transfer to another football club.) transferência
    2) (a design, picture etc that can be transferred from one surface to another, eg from paper to material as a guide for embroidery.) decalque
    * * *
    trans.fer1
    [tr'ænsfə:] n 1 transferência, cessão. 2 cópia. 3 remoção. 4 Amer baldeação, bilhete com direito a baldeação. 5 transporte litográfico, decalque, prova tipográfica. • [trənsf'ə:] vt+vi 1 transferir, transportar, remover, ceder, passar de um lugar para outro ou de uma pessoa para outra. 2 copiar, reproduzir. 3 Amer baldear. 4 ser transferido. 5 decalcar, fazer transporte tipográfico, tirar prova tipográfica.
    ————————
    trans.fer2
    [tr'ænsfə:] n Comp 1 transferência, salto: operação pela qual o controle do processamento é transferido por uma instrução ou sinal que indicam a posição da instrução seguinte e dirigem o computador até essa instrução. 2 transmissão. • vt tranferir.

    English-Portuguese dictionary > transfer

  • 4 transfer

    [træns'fə:] 1. past tense, past participle - transferred; verb
    1) (to remove to another place: He transferred the letter from his briefcase to his pocket.) transferir
    2) (to (cause to) move to another place, job, vehicle etc: I'm transferring / They're transferring me to the Bangkok office.) transferir
    3) (to give to another person, especially legally: I intend to transfer the property to my son.) transferir
    2. noun
    (['trænsfə:])
    1) (the act of transferring: The manager arranged for his transfer to another football club.) transferência
    2) (a design, picture etc that can be transferred from one surface to another, eg from paper to material as a guide for embroidery.) decalque

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > transfer

  • 5 transplant

    1. verb
    1) (to remove (an organ of the body) and put it into another person or animal: Doctors are able to transplant kidneys.) transplantar
    2) (to remove (skin) and put it on another part of the body.) enxertar
    3) (to plant in another place: We transplanted the rose-bush (into the back garden).) transplantar
    2. noun
    1) (an operation in which an organ or skin is transplanted: He had to have a kidney transplant.) transplante
    2) (an organ, skin, or a plant that is transplanted: The transplant was rejected by the surrounding tissue.) transplante
    * * *
    trans.plant
    [trænspl'a:nt; trænspl'ænt] n Surg transplante. • vt+vi 1 transplantar(-se). 2 remover de um lugar para outro, transferir, transportar.

    English-Portuguese dictionary > transplant

  • 6 transplant

    1. verb
    1) (to remove (an organ of the body) and put it into another person or animal: Doctors are able to transplant kidneys.) transplantar, enxertar
    2) (to remove (skin) and put it on another part of the body.) transplantar, enxertar
    3) (to plant in another place: We transplanted the rose-bush (into the back garden).) transplantar
    2. noun
    1) (an operation in which an organ or skin is transplanted: He had to have a kidney transplant.) transplante, enxerto
    2) (an organ, skin, or a plant that is transplanted: The transplant was rejected by the surrounding tissue.) enxerto

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > transplant

  • 7 elsewhere

    adverb (in, or to, another place; somewhere or anywhere else: You must look elsewhere if you want a less tiring job.) noutro lugar
    * * *
    else.where
    ['elsw32] adv em outra parte, alhures.

    English-Portuguese dictionary > elsewhere

  • 8 relay

    [ri'lei] 1. past tense, past participle - relayed; verb
    (to receive and pass on (news, a message, a television programme etc).) retransmitir
    2. noun
    (['ri:lei] (the sending out of) a radio, television etc signal or programme which has been received (from another place).) retransmissão
    - in relays
    * * *
    re.lay
    [r'i:lei] n 1 revezamento, substituição, ação de trocar (grupo de homens ou animais). 2 muda (grupo de animais para substituição). 3 posta, estação de muda. 4 corrida de revezamento. 5 abastecimento, suprimento. 6 turno, plantão. 7 relê, interruptor eletromagnético. • vt 1 revezar. 2 retransmitir. 3 repetir.

    English-Portuguese dictionary > relay

  • 9 telephone

    1. ['telifəun] noun
    ((often abbreviated to phone) [foun] an instrument for speaking to someone from a distance, using either an electric current which passes along a wire or radio waves: He spoke to me by telephone / on the telephone; ( also adjective) a telephone number/operator.) telefone
    2. [foun] verb
    1) (to (try to) speak to (someone) by means of the telephone: I'll telephone you tomorrow.) telefonar
    2) (to send (a message) or ask for (something) by means of the telephone: I'll telephone for a taxi.) telefonar
    3) (to reach or make contact with (another place) by means of the telephone: Can one telephone England from Australia?) telefonar
    - telephone booth
    - telephone box
    - telephone directory
    - telephone exchange
    * * *
    tel.e.phone
    [t'elifoun] n telefone. he is on the telephone / ele está ao telefone. • vt+vi telefonar. cellular telephone/ pushbutton telephone telefone celular. cordless telephone telefone sem fio. on the telephone por telefone. over the telephone pelo telefone. press-button telephone telefone de teclas. telephone answering machine secretária eletrônica. to ring someone up on the telephone telefonar para alguém. to telephone someone a thing comunicar alguma coisa a alguém pelo telefone.

    English-Portuguese dictionary > telephone

  • 10 elsewhere

    adverb (in, or to, another place; somewhere or anywhere else: You must look elsewhere if you want a less tiring job.) em outro lugar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > elsewhere

  • 11 relay

    [ri'lei] 1. past tense, past participle - relayed; verb
    (to receive and pass on (news, a message, a television programme etc).) retransmitir
    2. noun
    (['ri:lei] (the sending out of) a radio, television etc signal or programme which has been received (from another place).) retransmissão
    - in relays

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > relay

  • 12 telephone

    1. ['telifəun] noun
    ((often abbreviated to phone) [foun] an instrument for speaking to someone from a distance, using either an electric current which passes along a wire or radio waves: He spoke to me by telephone / on the telephone; ( also adjective) a telephone number/operator.) telefone
    2. [foun] verb
    1) (to (try to) speak to (someone) by means of the telephone: I'll telephone you tomorrow.) telefonar
    2) (to send (a message) or ask for (something) by means of the telephone: I'll telephone for a taxi.) telefonar
    3) (to reach or make contact with (another place) by means of the telephone: Can one telephone England from Australia?) telefonar
    - telephone booth - telephone box - telephone directory - telephone exchange

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > telephone

  • 13 carry

    ['kæri]
    1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) transportar
    2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) transmitir
    3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) suportar
    4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) ter
    5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) aprovar
    6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) comportar-se

    ((slang) a fuss; excited behaviour.)

    ((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)

    - carry-cot
    - be/get carried away
    - carry forward
    - carry off
    - carry on
    - carry out
    - carry weight
    * * *
    car.ry
    [k'æri] n 1 alcance de arma ou projetil. 2 golf distância atingida por um tiro de bola. 3 posição vertical da espingarda em continência. 4 Amer transporte, passagem (a seco entre dois rios navegáveis). 5 Com transporte: sinal ou dígito produzido pela soma de dois ou mais algarismos, quando o total for igual ou maior que a base do sistema de notação em que os algarismos estão representados. O mesmo que "vai um". • vt+vi 1 carregar, levar, transportar, conduzir. she carries the virus with her / ela carrega o vírus. Patricia cannot carry all the books / Patrícia não consegue carregar todos os livros. 2 ter, conter. these coins carry a lot of gold / estas moedas contêm muito ouro. should the police carry guns? / a polícia deveria carregar armas de fogo? the new cars carry a guarantee / os carros novos têm uma garantia. 3 suportar, apoiar, sustentar. the roof is carried by columns / o teto é sustentado pelas colunas. 4 capturar, tomar pela força. the enemies carried the town / os inimigos capturaram a cidade. 5 ganhar, conquistar pela maioria, aprovar. he carried all before him / ele conquistou todos. 6 comportar-se, mostrar-se. she carries herself well / ela mostra bom porte. 7 adicionar em, transportar para uma outra coluna. I put down six and carry three / são seis e vão três. 8 publicar, incluir uma notícia. 9 fazer o trabalho de ou atuar no esporte para suprir as deficiências de um outro. he carries his department / ele carrega (faz o serviço de) todo o departamento. 10 manter mercadorias em estoque. they carry a stock of these items / eles mantêm um estoque destes itens. 11 ter suficiente. 12 manter. 13 Mil pôr a arma em continência. 14 (referente ao som) alcançar ou ser transmitido. his voice carries well to the other end of the hall / sua voz alcança o outro lado do salão. 15 (referente à arma) ter um alcance específico. 16 sl estar com drogas ou com uma arma ilegal. 17 efetuar, pôr em efeito, conseguir. 18 (referente a cães) buscar a caça abatida. that hound can fetch and carry / aquele cão sabe apanhar e trazer (a caça). carry over (componente) reaproveitado de um produto antigo em produto novo. to carry a child estar grávida. to carry a load, to carry a burden ter um problema ou uma responsabilidade ou muito trabalho. to carry along arrastar, continuar. to carry a torch for amar alguém sem ser amado. Frank has been carrying a torch for Linda ever since he saw her / Frank está amando Linda desde o dia em que a viu. to carry away 1 (geralmente na forma passiva) perder o controle. I was carried away when I was shopping / perdi o controle quando estava fazendo compras. 2 arrebatar the artists carried away the audience / os artistas arrebataram o público. 3 Naut desmastrar. to carry back restituir, pôr no mesmo lugar. to carry forth mostrar, expor à vista. to carry great weight ter muito peso, pesar muito. his judgements carry great weight / seu critério, seu parecer pesa muito. to carry in levar para dentro. to carry it high portar-se com orgulho. to carry off 1 ter sucesso em. 2 ganhar prêmios. "Titanic" carried off most of the awards / "Titanic" ganhou a maioria dos prêmios. 3 causar a morte de. all prisoners were carried off by famine / todos os prisioneiros morreram de fome. 4 raptar, seqüestrar they carried the director’s daughter off / eles seqüestraram a filha do diretor. to carry on 1 continuar. we must carry on / devemos continuar. 2 comportar-se ansiosamente ou de uma forma descontrolada, tola. how she does carry on with him! / que afetação dela para agradá-lo! 3 reclamar. 4 namorar, ter relações sexuais com. he carries on with her daughter / ele namora com a filha dela. to carry out 1 executar, efetuar, realizar, conduzir. it will be an easy plan to carry out / será um plano fácil de realizar. 2 implementar she will carry out the instructions / ela implementará as instruções. to carry over 1 transferir, levar. she doesn’t let her private problems carry over into her work / ela não permite que seus problemas pessoais sejam levados/transferidos para o trabalho. 2 transportar, transferir (uma conta) para uma outra página. 3 adiar, jogar para depois. let’s carry over our holidays for next year / vamos jogar as nossas férias para o próximo ano. 4 adiar pagamento para o próximo exercício. to carry the day 1 vencer uma batalha, competição ou debate. the allies carried the day / os aliados venceram. 2 persuadir pessoas a apoiar alguém. to carry through 1 finalizar, levar a efeito, conseguir terminar algo apesar das dificuldades. 2 ajudar alguém em uma fase difícil. you carry coals to Newcastle você está vendendo mel ao colmeeiro.

    English-Portuguese dictionary > carry

  • 14 exchange

    [iks' ein‹] 1. verb
    1) (to give, or give up, in return for something else: Can you exchange a dollar note for two 50-cent pieces?) trocar
    2) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) trocar
    2. noun
    1) (the giving and taking of one thing for another: He gave me a pencil in exchange for the marble; An exchange of opinions is helpful.) troca
    2) (a conversation or dispute: An angry exchange took place between the two brothers when their father's will was read.) discussão
    3) (the act of exchanging the money of one country for that of another.) câmbio
    4) (the difference between the value of money in different countries: What is the rate of exchange between the U.S. dollar and the yen?) câmbio
    5) (a place where business shares are bought and sold or international financial dealings carried on.) bolsa de valores
    6) ((also telephone exchange) a central telephone system where lines are connected.) central telefónica
    * * *
    ex.change
    [ikst8'eind9] n 1 troca, permuta. exchange of views / troca de idéias. in exchange / em troca. 2 títulos, valores, moedas. 3 Bolsa, central de corretagens ou valores. 4 câmbio, operações cambiais. bill of exchange / letra de câmbio. rate of exchange / taxa de câmbio. • vt+vi trocar, cambiar, permutar. Mil transferir. a dollar exchanges for four francs / um dólar vale quatro francos.

    English-Portuguese dictionary > exchange

  • 15 ferry

    ['feri] 1. verb
    (to carry (people, cars etc) from one place to another by boat (or plane): She ferried us across the river in a small boat.) transportar
    2. noun
    (a boat which ferries people, cars etc from one place to another: We took the cross-channel ferry.) barco
    * * *
    fer.ry
    [f'eri] n 1 balsa, barco de passagem. 2 travessia em balsa ou barco de passagem. 3 embarcadouro, desembarcadouro. • vt+vi transportar em barco ou balsa através de um rio, etc., atravessar em balsa, transportar pelo ar.

    English-Portuguese dictionary > ferry

  • 16 migrate

    1) ((of certain birds and animals) to travel from one region to another at certain times of the year: Many birds migrate in the early winter.) migrar
    2) ((of people) to change one's home to another country or (regularly) from place to place: The Gothic peoples who overwhelmed the Roman Empire migrated from the East.) migrar
    - migrant
    - migratory
    * * *
    mi.grate
    [maigr'eit] vi 1 migrar. 2 emigrar.

    English-Portuguese dictionary > migrate

  • 17 carry

    ['kæri]
    1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) carregar
    2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) transmitir
    3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) sustentar
    4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) acarretar
    5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) aprovar, vencer
    6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) conduzir(-se)

    ((slang) a fuss; excited behaviour.)

    ((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)

    - carry-cot - be/get carried away - carry forward - carry off - carry on - carry out - carry weight

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > carry

  • 18 exchange

    [iks' ein‹] 1. verb
    1) (to give, or give up, in return for something else: Can you exchange a dollar note for two 50-cent pieces?) trocar
    2) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) trocar
    2. noun
    1) (the giving and taking of one thing for another: He gave me a pencil in exchange for the marble; An exchange of opinions is helpful.) troca
    2) (a conversation or dispute: An angry exchange took place between the two brothers when their father's will was read.) discussão
    3) (the act of exchanging the money of one country for that of another.) câmbio
    4) (the difference between the value of money in different countries: What is the rate of exchange between the U.S. dollar and the yen?) câmbio
    5) (a place where business shares are bought and sold or international financial dealings carried on.) bolsa
    6) ((also telephone exchange) a central telephone system where lines are connected.) central telefônica

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > exchange

  • 19 ferry

    ['feri] 1. verb
    (to carry (people, cars etc) from one place to another by boat (or plane): She ferried us across the river in a small boat.) transportar
    2. noun
    (a boat which ferries people, cars etc from one place to another: We took the cross-channel ferry.) balsa

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ferry

  • 20 migrate

    1) ((of certain birds and animals) to travel from one region to another at certain times of the year: Many birds migrate in the early winter.) migrar
    2) ((of people) to change one's home to another country or (regularly) from place to place: The Gothic peoples who overwhelmed the Roman Empire migrated from the East.) migrar
    - migrant - migratory

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > migrate

См. также в других словарях:

  • Another Place — is a piece of modern sculpture by Antony Gormley.Now permanently erected on Crosby Beach, England, it was due to be moved to New York, United States in November 2006, but there was a controversial proposal to retain the work at Crosby. It was… …   Wikipedia

  • Another Time, Another Place — can refer to: * Another Time, Another Place (1958 film), starring Lana Turner and Sean Connery * Another Time, Another Place (song), a popular song by Jay Livingston and Ray Evans from the 1958 movie * Another Time, Another Place (U2 song), a… …   Wikipedia

  • another place — Used in the House of Commons to refer to the House of Lords and vice versa • • • Main Entry: ↑another * * * another place [another place] an expression used in the ↑House of Commons to refer to the ↑House of Lords or in the House of Lords to… …   Useful english dictionary

  • Another place (Parliament) — Another place or the other place is a euphemism used in many bicameral parliaments using the Westminster system, including Australia, Canada, Ireland and the United Kingdom.A member of one house, will not usually refer directly to the other, but… …   Wikipedia

  • Another Time, Another Place (song) — Another Time, Another Place is a popular song.The music was written by Jay Livingston, the lyrics by Ray Evans. The song was published in 1958.It was featured in the movie of the same name. It was popularized by Patti Page in 1958. The Page… …   Wikipedia

  • Another Time, Another Place (album) — Infobox Album | Name = Another Time, Another Place Type = Album Artist = Bryan Ferry Released = July 1974 Recorded = Spring 1974 Genre = Rock Length = 41:58 Label = Virgin Producer = Bryan Ferry, John Punter Reviews = * Allmusic Rating|3.5|5… …   Wikipedia

  • Another Place to Fall — Infobox Single Name = Another Place to Fall Artist = KT Tunstall from Album = Eye to the Telescope B side = Fake Plastic Trees Released = March 13, 2006 Format = CD single Digital download Vinyl single Recorded = 2004 Genre = Alternative rock… …   Wikipedia

  • Another Place and Time — Infobox Album | Name = Another Place And Time Type = Album Artist = Donna Summer Released = April 24, 1989 Recorded = Genre = Pop, Dance Length = 37:36 Label = Atlantic/PWL Producer = Stock Aitken Waterman Reviews = Allmusic Rating|4|5… …   Wikipedia

  • Another Time Another Place — Infobox Album Name = Another Time Another Place Type = studio Artist = Matt Bianco Released = 1994 Recorded = Genre = Latin pop Jazz Pop Soul Dance Ballad Label = JVC Victor, Zyx Records Producer = Last album = Samba in Your Casa (1991) This… …   Wikipedia

  • Another Time, Another Place (1958 film) — Infobox Film | name =Another Time, Another Place image size =125px caption =original film poster director = Lewis Allen producer = Joe Kaufmann writer = Lenore J. Coffee (novel) Stanley Mann starring =Lana Turner Barry Sullivan Glynis Johns Sean… …   Wikipedia

  • Another Time, Another Place — Je pleure mon amour Je pleure mon amour (Another Time, Another Place) est un film américain réalisé par Lewis Allen, sorti en 1958. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»