# at the end of the day

• 1 al final del día

• at the end of the day
• 2 al terminar el día

• at the end of the day
• 3 al final del día

at the end of the day
* * *
= at the end of the day, at the close of the day
Ex. One teacher I knew used to poke his head round the door just at the end of the day and say something like, 'Tomorrow when we meet I am going to tell you about the evil magician,' and then he would disappear leaving us all agog.
Ex. There will be opportunities for discussion in each session as well as at the close of the day.
* * *
= at the end of the day, at the close of the day

Ex: One teacher I knew used to poke his head round the door just at the end of the day and say something like, 'Tomorrow when we meet I am going to tell you about the evil magician,' and then he would disappear leaving us all agog.

Ex: There will be opportunities for discussion in each session as well as at the close of the day.

• 4 acabar de trabajar

(v.) = clock off + work
Ex. Just wait until they hear the newest company rule: No bathroom breaks until you clock off work at the end of the day.
* * *
(v.) = clock off + work

Ex: Just wait until they hear the newest company rule: No bathroom breaks until you clock off work at the end of the day.

• 5 descanso para ir al baño

(n.) =
Ex. Just wait until they hear the newest company rule: No bathroom breaks until you clock off work at the end of the day.
* * *

Ex: Just wait until they hear the newest company rule: No bathroom breaks until you clock off work at the end of the day.

• 6 salir del trabajo

(v.) = clock off + work
Ex. Just wait until they hear the newest company rule: No bathroom breaks until you clock off work at the end of the day.
* * *
(v.) = clock off + work

Ex: Just wait until they hear the newest company rule: No bathroom breaks until you clock off work at the end of the day.

• 7 terminar de trabajar

(v.) = clock off + work
Ex. Just wait until they hear the newest company rule: No bathroom breaks until you clock off work at the end of the day.
* * *
(v.) = clock off + work

Ex: Just wait until they hear the newest company rule: No bathroom breaks until you clock off work at the end of the day.

• 8 terminar la jornada laboral

(v.) = clock off + work
Ex. Just wait until they hear the newest company rule: No bathroom breaks until you clock off work at the end of the day.
* * *
(v.) = clock off + work

Ex: Just wait until they hear the newest company rule: No bathroom breaks until you clock off work at the end of the day.

• 9 a la postre

finally
* * *
when all is said and done, at the end of the day
• 10 día

m.
day, twenty-four hours, twenty-four-hour period.
* * *
1 day
¿qué día es hoy? what day is it today?, what's the date today?
2 (con luz) daylight, daytime
3 (tiempo) day, weather
1 (vida) days
\
a la luz del día in daylight
a los pocos días a few days later
al despuntar el día at dawn, at daybreak
al día siguiente / al otro día the following day
¡buenos días! good morning!
cada día / todos los días each day, every day
dar los buenos días to say good morning
de día during the day
de un día para otro from one day to the next, overnight
del día fresh
día a día day by day
el día menos pensado figurado when you least expect it
estar al día figurado to be up to date
hacer buen/mal día to be a nice/horrible day
hasta el fin de sus días to the end of his days
poner al día to bring up to date
ser de día to be daylight
si algún día lo ves... if you ever see him...
un buen día figurado one fine day
un día sí y otro no every other day
vivir al día figurado to live from hand to mouth, not to save a penny
día de año nuevo New Year's Day
día de fiesta / día festivo holiday, bank holiday
día de paga payday
día lectivo teaching day
día libre day off
días alternos every other day sing
* * *
m.
1)
2)
- día festivo
* * *
SM
1) (=período de 24 horas) day

a los pocos díaswithin o after a few days, a few days later

día a día — day in day out, day by day

siete veces al día — seven times a day

ese problema es ya de días — that's an old problem

de día en día — from day to day

día (de) por medio every other day, on alternate days

ocho días — a week

quince días — a fortnight

un día sí y otro no — every other day

día tras día — day after day

día azul — (Ferro) cheap ticket day

día de diario, día de entresemana — weekday

día de fiesta — holiday, public holiday

Día de la Raza= Día de la Hispanidad

día del espectadorday each week when cinema tickets are discounted

estaremos aquí hasta el día del Juicioiró we'll be here till Kingdom come

Día de los Difuntos — All Souls' Day, Day of the Dead

día de los inocentes April Fools' Day ( 1 April)

Día de (los) Muertos All Souls' Day, Day of the Dead

día de tribunalesday on which courts are open

día feriado, día festivo — holiday, public holiday

día franco — (Mil) day's leave

día malo, día nulo — off day

días de gracia — (Com) days of grace

día señalado[gen] special day; [en calendario] red-letter day

día útil — working day, weekday

See:
ver nota culturelle DÍA DE LOS (SANTOS) INOCENTES in inocente,
ver nota culturelle DÍA DE REYES in rey
2) (=no noche) daytime

hace buen día — the weather's good today, it's a fine day

¡ buenos días!, ¡ buen día! — good morning!

de día — by day, during the day

duerme de día y trabaja de noche — he sleeps by day and works by night, he sleeps during the day and works at night

día y nochenight and day

3) (=fecha) date

¿qué día es hoy? — [del mes] what's the date today?; [de la semana] what day is it today?

iré pronto, pero no puedo precisar el día — I'll be going soon, but I can't give an exact date

hoy, día cinco de agosto — today, fifth August

día lunes/martes etc Monday/Tuesday etc

el día de hoytoday

el día de mañana — (lit) tomorrow; (fig) at some future date

4) (=momento sin precisar)

en los días de la reina Victoria — in Queen Victoria's day, in Queen Victoria's times

cualquier día (de estos) — one of these days

¡cualquier día! — iró not on your life!

cualquier día vieneiró we'll be waiting till the cows come home for him to turn up

¡cualquier día te voy a comprar una casa! — if you think I'm going to buy you a house you've got another think coming!

en nuestros días — nowadays

la prensa de nuestros días — today's press, the press these days

otro día — some other day, another day

¡hasta otro día! — so long!

- ¡tal día hará un año!
5) (=actualidad)

del día — [estilo] fashionable, up-to-date

(=fresco)

estar al día — (=actualizado) to be up to date; (=de moda) to be with it

quien quiera estar al día en esta especialidad, que lea... — anyone who wishes to keep up to date with this area of study, should read...

poner al día — [+ texto, contabilidad] to bring up to date; [+ base de datos] to update; [+ diario] to write up

ponerse al día (en algo) — to get up to date (with sth)

vivir al día — to live from one day to the next

* * *
1)

el día anterior — the day before, the previous day

el día siguientethe next o the following day

el día de ayer/hoy — (frml) yesterday/today

una vez/dos veces al día — once/twice a day

un día sí y otro no — every other day, on alternate days

día (de) por medio — (AmL) every other day, on alternate days

dentro de quince díasin two weeks o (BrE) a fortnight

buenos días or (RPl) buen día — good morning

al día: estoy al día en los pagos I'm up to date with the payments; ponerse al día con algo <noticias/trabajo> to get up to date on/with something; ponga al día su correspondencia bring your correspondence up to date; de un día para otro overnight, from one day to the next; día y noche day and night, continually; hoy en día nowadays, these days; mantenerse al día to keep abreast of things, keep up to date; todo el santo día all day long; se pasa todo el santo día en el teléfono he's on the phone all day long; vivir al día — to live from hand to mouth

b) ( jornada) day

trabajan cuatro días a la semana — they work four days a week, they work a four-day week

c) ( fecha)

¿qué día es hoy? — what day is it today?

hasta el día 5 de junio — until June fifth, until the fifth of June

2) ( horas de luz) day

al caer el día — at dusk, at twilight

de día claro — (Chi) in broad daylight

hasta otro día! — so long!, see you!

en su día: se lo contaré en su día I'll tell him in due course; dio lugar a un gran escándalo en su día it caused a huge scandal in its day o time; un buen día — one fine day

4) masculino plural (vida, tiempo) days (pl)

tiene los días contados — his days are numbered, he won't last long

estar en sus días — (Méx fam) to have one's period

hace un día nublado/caluroso — it's cloudy/hot

•• Cultural note:
&rarrow; Día de la Raza
In Latin America, the anniversary of Columbus's discovery of America, October 12. In Spain it is known as día de la Hispanidad. It symbolizes the cultural ties shared by Spanish-speaking countries
On December 28 people in the Spanish-speaking world celebrate the Feast of the Holy Innocents, a religious festival commemorating the New Testament story of the massacre of the ‘Innocents’, by playing practical jokes, or inocentadas, on one another. The classic inocentada is to hang paper dolls on someone's back without their knowing. Spoof news stories also appear in newspapers and the media
In Latin America and Spain, Labor Day is celebrated on May Day. In many Latin American countries, where workers still suffer greatly from low wages and bad working conditions, May Day celebrations often have strong overtones of protest
Celebrated on November 1, is a day on when people place flowers on the graves of loved ones. In Mexico it is common to hold a party by the grave. A feast is prepared, in which the dead person is symbolically included
* * *
= date, day.
Ex. This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.
Ex. Most host are not available twenty-four hours a day, seven days of the week.
----
* 24 horas al día = .
* 365 días al año = .
* acabar + Posesivo + días en = end up + Posesivo + days in.
* a cualquier hora del día o de la noche = at any hour of the day or night, at any time of the day or night.
* a día de hoy = .
* a la luz del día = .
* al despuntar el día = .
* al día = in step, paid-up, in good standing.
* al día de = .
* al día de hoy = .
* al día siguiente = .
* alegrarle el día a Alguien = brighten up + Posesivo + day, make + Posesivo + day.
* al final del día = .
* algún día = .
* al romper el día = .
* a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.
* a medida que + pasar + el día = as the day + wear on.
* a medida que + transcurrir + el día = as the day + wear on.
* a plena luz del día = .
* a un día de distancia de = .
* barba de tres días = stubble beard, stubble.
* barba de tres días de moda = .
* billete para otro día = rain cheque [rain check, -USA].
* buenos días = .
* cada día = .
* cada día que pasa = .
* cada dos días = .
* centro de día = day care centre, day centre.
* centro de día para mayores = .
* como el día y la noche = worlds apart, like oil and water, like chalk and cheese, like apples and oranges.
* como la noche y el día = like oil and water, worlds apart, like apples and oranges.
* conforme + avanzar + el día = as the day + wear on.
* conforme + pasar + el día = as the day + wear on.
* conforme + transcurrir + el día = as the day + wear on.
* de cada día = day to day [day-to-day].
* de cinco días de duración = .
* de cuatro días de duración = .
* de día = in the daytime, during the daytime, during daytime.
* de día a día = .
* de día y de noche = day and night, night and day.
* de dos días de duración = two-day [2-day].
* de hoy día = .
* de hoy en día = .
* dejar Algo para otro día = take + a rain cheque.
* del día o de la noche = .
* de medio día de duración = half-day [half day].
* de + Número + días de duración = Número + day-long.
* de puesta al día = .
* desde el primer día = .
* desde ese día = .
* desde + Expresión Temporal + hasta hoy día = from + Expresión Temporal + up to the present day.
* de una día de duración = .
* de un día de duración = day-long, full-day.
* día abrasador = .
* día aburrido = .
* día a día = .
* día a día de, el = day-to-day running of, the.
* día a día, el = .
* día caluroso = .
* día corriente = .
* Día de Acción de Gracias = .
* día de compras = .
* día de descanso = .
* día de entre semana = .
* día de fiesta = holiday, public holiday.
* día de la apertura = .
* día de la boda = .
* día de la inauguración = .
* día de la madre, el = Mother's Day, Mothering Sunday.
* día de las elecciones = .
* Día de la Tierra = .
* día de la votación = .
* día del deporte = .
* día del Juicio Final = doomsday, Judgement Day.
* día de lluvia = .
* Día de los Caídos = .
* día de los enamorados, el = St. Valentine's Day.
* día de los Reyes Magos, el = Epiphany, the.
* Día de los (Santos) Inocentes, el = .
* día de los trabajadores = .
* día del padre, el = .
* día del trabajo = .
* día de mucho calor = .
* día de Navidad = .
* día de perros = .
* día de San Valentín, el = St. Valentine's Day.
* día de sol = .
* Día de Todos los Santos = .
* día de trabajo = .
* día de un santo = .
* día de verano = .
* día escolar = .
* día especial = .
* día + estar por llegar = day + be + yet to come.
* día festivo = holiday, public holiday, bank holiday.
* día funesto = .
* día hábil = business day, workday, weekday, working day.
* día internacional de los trabajadores = .
* día internacional del trabajo = .
* día laborable = workday, business day, weekday, working day.
* día libre = .
* día libre por trabajo extra = .
* día lluvioso = .
* día malo = .
* día memorable = .
* día normal = .
* día que pasa = .
* día + romper = day + break.
* día señalado = .
* día soleado = .
* días universitarios = .
* día tras día = day after day, day in and day out, day by day.
* día veraniego = .
* día y noche = round the clock, day and night, night and day, around the clock.
* durante días = .
* durante días y días = .
* durante el día = by day, by day, daytime [day-time], in the daytime, during the daytime, during daytime.
* durante todo el día = .
* echar muchas horas al día = work + long hours.
* echársele a Uno el día encima = make + hay while the sun shines.
* el pan nuestro de cada día = .
* en días alternos = .
* en el día a día = in the day to day, in the trenches.
* en el orden del día = .
* en estos días = today, these days.
* en los próximos días = in the next few days, over the next few days.
* en los últimos días = .
* en pleno día = .
* en su día = .
* entrada para otro día = rain cheque [rain check, -USA].
* estar a la orden del día = .
* estar al día = monitor + developments, stay on top of + the game, stay on top of, stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
* estos días = .
* excursión de un día de duración = .
* excursionista de día = .
* excursionista de un día = .
* exponer a la luz del día = expose to + daylight.
* flor de un día = .
* ganarse el pan de cada día = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.
* hacer de la noche día = burn + the candle at both ends.
* hace unos cuantos días = .
* hace unos días = .
* hace unos pocos días = .
* hospital de día = .
* hoy día = nowadays, present day, the, today, in this day and age.
* hoy en día = in this day and age, at the present time.
* inscripción por un día = .
* la pesca del día = the day's catch, the catch of the day.
* leche del día = .
* los 365 días del año = .
* los días antes de = .
* luz del día = .
* mal día = .
* mantenerse al día = keep up to + date (with), keep up with + the current scene, keep + current.
* mantenerse al día de = keep + abreast of, keep + pace with, keep up with, stay + abreast of, keep + a finger on the pulse of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.
* mantenerse al día de las noticias = keep up with + the news.
* mantenerse al día de los avances = track + developments.
* más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.
* medio día = .
* menú del día = table d'hote, set menu.
* noche y día = day and night, night and day.
* Número + al día = Número + a day.
* orden del día = .
* pasar los días = spend + Posesivo + days.
* permanentemente los siete días de la semana = 24 hours a day, seven days a week.
* píldora del día después = .
* poner al día = bring + Nombre + up to date, bring + Nombre + up to scratch.
* poner al día (de) = bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.
* ponerse al día = catching up, come up to + speed, get + up to speed.
* ponerse al día de = .
* ponerse al día de un atraso = clear + backlog.
* ponerse al día en = .
* por el día = daytime [day-time], during the daytime, in the daytime, during daytime.
* por el día o por la noche = .
* por el día y por la noche = .
* por el día y por la noche = .
* puesta al día = catch-up [catchup], updatability, update [up-date].
* puesta al día del personal = .
* punto del orden del día = .
* seguir al día = .
* ser como el día y la noche = .
* servicio de atención de día = .
* servicio de cuidado de día = .
* sesión de puesta al día = .
* sin afeitar desde hace varios días = stubbly [stubblier -comp., stubbliest -sup.].
* tener los días contados = day + be + numbered, be doomed, doomed, be dead meat, the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.
* tener un buen día = have + a good day.
* tener un día muy largo = have + a long day.
* tener un mal día = have + a bad day.
* ticket para otro día = rain cheque [rain check, -USA].
* todo el día = all day, all day long, around the clock.
* todo el santo día = .
* todos los días = daily, on a daily basis, every day, day in and day out.
* tomarse unos días de asuntos propios = take + time off, take + time out, take + time off work.
* tomarse unos días de descanso = take + a break from work.
* tomarse unos días de permiso = take + a leave of absence.
* tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off work.
* tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off, take + time out.
* tomarse unos días de vacaciones = take + time off, take + time out, take + time off work.
* trabajar de día y de noche = work + day and night.
* trabajar día y noche = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death, work (a)round + the clock.
* trabajar las veinticuatro horas del día = work (a)round + the clock.
* trabajar muchas horas al día = work + long hours.
* trabajar noche y día = work + day and night.
* un día de descanso = .
* un día fuera = .
* un día haciendo algo diferente = .
* un día normal = .
* un día sí y otro no = .
* un día sí y otro también = .
* un día tras otro = .
* un día y medio = .
* unos días más tarde = .
* veinticuatro horas al día, siete días a la semana, 365 días al año = 24/7, 24/7/365.
* ver la luz del día = see + the light of day.
* visitante turístico de un día = .
* visita turística de una día de duración = .
* volver a ponerse al día = be back on track, be on track.
* * *
1)

el día anterior — the day before, the previous day

el día siguientethe next o the following day

el día de ayer/hoy — (frml) yesterday/today

una vez/dos veces al día — once/twice a day

un día sí y otro no — every other day, on alternate days

día (de) por medio — (AmL) every other day, on alternate days

dentro de quince díasin two weeks o (BrE) a fortnight

buenos días or (RPl) buen día — good morning

al día: estoy al día en los pagos I'm up to date with the payments; ponerse al día con algo <noticias/trabajo> to get up to date on/with something; ponga al día su correspondencia bring your correspondence up to date; de un día para otro overnight, from one day to the next; día y noche day and night, continually; hoy en día nowadays, these days; mantenerse al día to keep abreast of things, keep up to date; todo el santo día all day long; se pasa todo el santo día en el teléfono he's on the phone all day long; vivir al día — to live from hand to mouth

b) ( jornada) day

trabajan cuatro días a la semana — they work four days a week, they work a four-day week

c) ( fecha)

¿qué día es hoy? — what day is it today?

hasta el día 5 de junio — until June fifth, until the fifth of June

2) ( horas de luz) day

al caer el día — at dusk, at twilight

de día claro — (Chi) in broad daylight

hasta otro día! — so long!, see you!

en su día: se lo contaré en su día I'll tell him in due course; dio lugar a un gran escándalo en su día it caused a huge scandal in its day o time; un buen día — one fine day

4) masculino plural (vida, tiempo) days (pl)

tiene los días contados — his days are numbered, he won't last long

estar en sus días — (Méx fam) to have one's period

hace un día nublado/caluroso — it's cloudy/hot

•• Cultural note:
&rarrow; Día de la Raza
In Latin America, the anniversary of Columbus's discovery of America, October 12. In Spain it is known as día de la Hispanidad. It symbolizes the cultural ties shared by Spanish-speaking countries
On December 28 people in the Spanish-speaking world celebrate the Feast of the Holy Innocents, a religious festival commemorating the New Testament story of the massacre of the ‘Innocents’, by playing practical jokes, or inocentadas, on one another. The classic inocentada is to hang paper dolls on someone's back without their knowing. Spoof news stories also appear in newspapers and the media
In Latin America and Spain, Labor Day is celebrated on May Day. In many Latin American countries, where workers still suffer greatly from low wages and bad working conditions, May Day celebrations often have strong overtones of protest
Celebrated on November 1, is a day on when people place flowers on the graves of loved ones. In Mexico it is common to hold a party by the grave. A feast is prepared, in which the dead person is symbolically included
* * *
= date, day.

Ex: This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.

Ex: Most host are not available twenty-four hours a day, seven days of the week.
* 24 horas al día = around the clock.
* 365 días al año = year-round.
* acabar + Posesivo + días en = end up + Posesivo + days in.
* a cualquier hora del día o de la noche = at any hour of the day or night, at any time of the day or night.
* a día de hoy = as of today.
* a la luz del día = in the light of day.
* al despuntar el día = at the crack of dawn.
* al día = in step, paid-up, in good standing.
* al día de = in step with.
* al día de hoy = as of today.
* al día siguiente = the next day.
* alegrarle el día a Alguien = brighten up + Posesivo + day, make + Posesivo + day.
* al final del día = at the close of the day.
* algún día = one day.
* al romper el día = at the crack of dawn.
* a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.
* a medida que + pasar + el día = as the day + wear on.
* a medida que + transcurrir + el día = as the day + wear on.
* a plena luz del día = in broad daylight.
* a un día de distancia de = one day away from.
* barba de tres días = stubble beard, stubble.
* barba de tres días de moda = designer stubble.
* billete para otro día = rain cheque [rain check, -USA].
* buenos días = good morning.
* cada día = every day.
* cada día que pasa = each passing day.
* cada dos días = every other day.
* centro de día = day care centre, day centre.
* centro de día para mayores = day centre for the elderly.
* como el día y la noche = worlds apart, like oil and water, like chalk and cheese, like apples and oranges.
* como la noche y el día = like oil and water, worlds apart, like apples and oranges.
* conforme + avanzar + el día = as the day + wear on.
* conforme + pasar + el día = as the day + wear on.
* conforme + transcurrir + el día = as the day + wear on.
* de cada día = day to day [day-to-day].
* de cinco días de duración = five-day.
* de cuatro días de duración = four-day.
* de día = in the daytime, during the daytime, during daytime.
* de día a día = from day to day.
* de día y de noche = day and night, night and day.
* de dos días de duración = two-day [2-day].
* de hoy día = of today.
* de hoy en día = of today.
* dejar Algo para otro día = take + a rain cheque.
* del día o de la noche = day or night.
* de medio día de duración = half-day [half day].
* de + Número + días de duración = Número + day-long.
* de puesta al día = top-up.
* desde el primer día = from day one.
* desde ese día = since that day.
* desde + Expresión Temporal + hasta hoy día = from + Expresión Temporal + up to the present day.
* de una día de duración = one-day.
* de un día de duración = day-long, full-day.
* día abrasador = scorcher.
* día aburrido = dull day.
* día a día = day by day.
* día a día de, el = day-to-day running of, the.
* día a día, el = daily situation.
* día caluroso = scorcher.
* día corriente = ordinary day.
* Día de Acción de Gracias = Thanksgiving.
* día de compras = shopping trip.
* día de descanso = holiday.
* día de entre semana = weekday.
* día de fiesta = holiday, public holiday.
* día de la apertura = opening day.
* día de la boda = wedding day.
* día de la inauguración = opening day.
* día de la madre, el = Mother's Day, Mothering Sunday.
* día de las elecciones = election day.
* Día de la Tierra = Earth Day.
* día de la votación = election day.
* día del deporte = sports day.
* día del Juicio Final = doomsday, Judgement Day.
* día de lluvia = rainy day.
* Día de los Caídos = Memorial Day.
* día de los enamorados, el = St. Valentine's Day.
* día de los Reyes Magos, el = Epiphany, the.
* Día de los (Santos) Inocentes, el = April Fools' Day.
* día de los trabajadores = Labour Day.
* día del padre, el = Father's Day.
* día del trabajo = Labour Day.
* día de mucho calor = scorcher.
* día de Navidad = Christmas Day.
* día de perros = bad hair day.
* día de San Valentín, el = St. Valentine's Day.
* día de sol = sunny day.
* Día de Todos los Santos = All Saints' Day.
* día de trabajo = working day.
* día de un santo = saint's day.
* día de verano = summer day.
* día escolar = school day.
* día especial = red-letter day.
* día + estar por llegar = day + be + yet to come.
* día festivo = holiday, public holiday, bank holiday.
* día funesto = bad hair day.
* día hábil = business day, workday, weekday, working day.
* día internacional de los trabajadores = Labour Day.
* día internacional del trabajo = Labour Day.
* día laborable = workday, business day, weekday, working day.
* día libre = day off.
* día libre por trabajo extra = compensatory day off.
* día lluvioso = rainy day.
* día malo = bad hair day.
* día memorable = red-letter day.
* día normal = ordinary day.
* día que pasa = passing day.
* día + romper = day + break.
* día señalado = red-letter day.
* día soleado = sunny day.
* días universitarios = school days.
* día tras día = day after day, day in and day out, day by day.
* día veraniego = summer day.
* día y noche = round the clock, day and night, night and day, around the clock.
* durante días = for days.
* durante días y días = for days on end.
* durante el día = by day, by day, daytime [day-time], in the daytime, during the daytime, during daytime.
* durante todo el día = all day long.
* echar muchas horas al día = work + long hours.
* echársele a Uno el día encima = make + hay while the sun shines.
* el pan nuestro de cada día = all in a day's work.
* en días alternos = every other day.
* en el día a día = in the day to day, in the trenches.
* en el orden del día = on the agenda.
* en estos días = today, these days.
* en los próximos días = in the next few days, over the next few days.
* en los últimos días = in recent days.
* en pleno día = in broad daylight.
* en su día = in its day.
* entrada para otro día = rain cheque [rain check, -USA].
* estar a la orden del día = be the order of the day.
* estar al día = monitor + developments, stay on top of + the game, stay on top of, stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
* estos días = these days.
* excursión de un día de duración = day trip.
* excursionista de día = day hiker.
* excursionista de un día = day-tripper.
* exponer a la luz del día = expose to + daylight.
* flor de un día = flash in the pan.
* ganarse el pan de cada día = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.
* hacer de la noche día = burn + the candle at both ends.
* hace unos cuantos días = a few days ago.
* hace unos días = a few days ago.
* hace unos pocos días = a few days ago.
* hospital de día = day hospital.
* hoy día = nowadays, present day, the, today, in this day and age.
* hoy en día = in this day and age, at the present time.
* inscripción por un día = day registration.
* la pesca del día = the day's catch, the catch of the day.
* leche del día = fresh milk.
* los 365 días del año = year-round.
* los días antes de = leading up to.
* luz del día = daylight.
* mal día = bad hair day.
* mantenerse al día = keep up to + date (with), keep up with + the current scene, keep + current.
* mantenerse al día de = keep + abreast of, keep + pace with, keep up with, stay + abreast of, keep + a finger on the pulse of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.
* mantenerse al día de las noticias = keep up with + the news.
* mantenerse al día de los avances = track + developments.
* más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.
* medio día = one-half day.
* menú del día = table d'hote, set menu.
* noche y día = day and night, night and day.
* Número + al día = Número + a day.
* orden del día = agenda.
* pasar los días = spend + Posesivo + days.
* permanentemente los siete días de la semana = 24 hours a day, seven days a week.
* píldora del día después = morning-after pill.
* poner al día = bring + Nombre + up to date, bring + Nombre + up to scratch.
* poner al día (de) = bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.
* ponerse al día = catching up, come up to + speed, get + up to speed.
* ponerse al día de = catch up on.
* ponerse al día de un atraso = clear + backlog.
* ponerse al día en = catch up with.
* por el día = daytime [day-time], during the daytime, in the daytime, during daytime.
* por el día o por la noche = day or night.
* por el día y por la noche = night and day.
* por el día y por la noche = day and night.
* puesta al día = catch-up [catchup], updatability, update [up-date].
* puesta al día del personal = staff development.
* punto del orden del día = agenda item.
* seguir al día = remain on top of.
* ser como el día y la noche = different as night and day.
* servicio de atención de día = day care.
* servicio de cuidado de día = day care.
* sesión de puesta al día = briefing session.
* sin afeitar desde hace varios días = stubbly [stubblier -comp., stubbliest -sup.].
* tener los días contados = day + be + numbered, be doomed, doomed, be dead meat, the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.
* tener un buen día = have + a good day.
* tener un día muy largo = have + a long day.
* tener un mal día = have + a bad day.
* ticket para otro día = rain cheque [rain check, -USA].
* todo el día = all day, all day long, around the clock.
* todo el santo día = all day long.
* todos los días = daily, on a daily basis, every day, day in and day out.
* tomarse unos días de asuntos propios = take + time off, take + time out, take + time off work.
* tomarse unos días de descanso = take + a break from work.
* tomarse unos días de permiso = take + a leave of absence.
* tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off work.
* tomarse unos días de permiso en el trabajo = take + time off, take + time out.
* tomarse unos días de vacaciones = take + time off, take + time out, take + time off work.
* trabajar de día y de noche = work + day and night.
* trabajar día y noche = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death, work (a)round + the clock.
* trabajar las veinticuatro horas del día = work (a)round + the clock.
* trabajar muchas horas al día = work + long hours.
* trabajar noche y día = work + day and night.
* un día de descanso = a day away from.
* un día fuera = a day out.
* un día haciendo algo diferente = a day away from.
* un día normal = on a typical day.
* un día sí y otro no = every other day.
* un día sí y otro también = day in and day out.
* un día tras otro = day after day.
* un día y medio = one and a half days.
* unos días más tarde = a few days later.
* veinticuatro horas al día, siete días a la semana, 365 días al año = 24/7, 24/7/365.
* ver la luz del día = see + the light of day.
* visitante turístico de un día = day-tripper.
* visita turística de una día de duración = day trip.
* volver a ponerse al día = be back on track, be on track.

* * *
A
¿qué día es hoy? what day is it today?
todos los días every day
no es algo que pase todos los días it's not something that happens every day, it's not an everyday occurrence
el día anterior the day before, the previous day
el día siguiente era domingo the next o the following day was Sunday
al día siguiente or al otro día volvió a suceder it happened again the following o the next day
el día de ayer/hoy ( frml); yesterday/today
una vez/dos veces al día once/twice a day
trabaja doce horas por día she works twelve hours a day, she works a twelve-hour day
un día sí y otro no every other day, on alternate days
día (de) por medio ( AmL); every other day, on alternate days
dentro de quince días in two weeks o ( BrE) a fortnight
el otro día la vi I saw her the other day
está cada día más delgado he gets thinner every day o with every day that passes
viene cada día a quejarse he comes here every day to complain
la lucha de cada día the daily struggle
buenos días or ( RPl) buen día good morning
día a día lo veía envejecer day by day she saw him getting older
le entregaba día a día una cantidad determinada he gave her a certain amount of money every day o daily o on a daily basis
día tras día day after day
al día: ¿tienes el trabajo al día? is your work all up to date?
estoy al día en los pagos I'm up to date with the payments
está siempre al día con las noticias he's always well up on the news
ponga al día su correspondencia bring your correspondence up to date
ponerse al día con algo to get up to date with sth; to catch up on sth
el día a día the daily round o routine
(de) tal día hará un año see if I/we care
de un día para otro overnight, from one day to the next
día y noche day and night, continually
hoy en día nowadays, these days
mantenerse al día to keep abreast of things, keep up to date
todo el santo día all day long
se pasa todo el santo día hablando por teléfono he's on the phone all day long, he spends the whole day on the phone
2 day
trabajan cuatro días a la semana they work four days a week, they work a four-day week
un día laborable de 8 horas an eight-hour working day
(fecha): la reunión que tuvo lugar el día 17 the meeting which took place on the 17th
empieza el día dos it starts on the second
hasta el día 5 de junio until June fifth, until the fifth of June
pan del día fresh bread, bread baked today
vivir al día to live from hand to mouth
orden2 (↑ orden (2)), menú
Compuestos:
blue day ()
day of reckoning
el día de Año Nuevo New Year's Day
day off
weekday
delivery date; (de trabajo, tarea) deadline; closing date
el día de entrega de regalos es el 24 de diciembre the date for giving presents is December 24
weekday
day of atonement
holiday
( Esp): el día de la Hispanidad Columbus Day; Día de la Raza (↑ día aa1)
independence day
Mother's Day
( AmL): el día de la raza Columbus Day
el día del juicio final Judgment Day, the Day of Judgment
(national) book day
gay pride day
el día del Señor the Lord's Day
día del trabajo or de los trabajadores
el día del trabajo or de los trabajadores Labor* day
Día del Trabajo (↑ día aaaa1)
( Esp): el día de los difuntos All Souls' Day
Día de todos los Santos or (in Spain) de los Difuntos or (in Latin America) de los Muertos (↑ día aaaaa1)
(St) Valentine's Day
December 28 (), ≈ April Fool's Day Día de los (Santos) Inocentes (↑ día aaa1)
( AmL): el día de los muertos All Souls' Day
Día de todos los Santos or (in Spain) de los Difuntos or (in Latin America) de los Muertos (↑ día aaaaa1)
el día de San Valentín (St) Valentine's Day
Día de todos los Santos or (in Spain) de los Difuntos or (in Latin America) de los Muertos (↑ día aaaaa1)
(de carnet, licencia) expiration date ( AmE), expiry date ( BrE); (de intereses, letra, pago) due date; closing date
día festivo or () feriado
public holiday
working day
working day
school ( o college etc) day
day off; free day
sidereal day
solar day
calendar days
B day
duerme durante el día it sleeps during the day o daytime
ya era de día it was already light o day
al caer el día at dusk, at twilight
nunca ve la luz del día he never sees the daylight
en pleno día in broad daylight
de día claro ( Chi); in broad daylight
tienes que pasar por casa un día you must drop in sometime o some day o one day
si un día te aburres y te quieres ir … if one day you get fed up and you want to leave …
ya me lo agradecerás algún día you'll thank me for it one day
el día que tengas hijos, sabrás lo que es when you have children of your own, you'll know just what it involves
¿cuándo será el día que te vea entusiasmada? when will I ever see you show some enthusiasm?
si el plan se realiza algún día if the plan is ever put into effect, if the plan is one day put into effect
lo haremos otro día we'll do it another o some other time
un día de estos one of these days
¡hasta otro día! so long!, see you!
¡cualquier día! ( iró): podríamos invitarlos a cenar — ¡cualquier día! we could have them round for dinner — over my dead body!
cualquier día vuelvo yo a prestarle el coche that's the last time I lend him the car, no way will I ever lend him the car again! ( colloq)
quizás nos ofrece más dinero — ¡cualquier día! maybe he'll offer us more money — sure, and pigs might fly! ( iro)
el día menos pensado when you least expect it
en su día: compraremos las provisiones en su día we'll buy our supplies later on o in due course
dio lugar a un gran escándalo en su día it caused a huge scandal in its day o time
un buen día one fine day
D días (vida, tiempo) days (pl)
tiene los días contados his days are numbered, he won't last long
desde el siglo XVII hasta nuestros días from the 17th Century to the present day
en días de tu bisabuelo back in your great-grandfather's day o time
estar en sus días ( Méx fam); to have one's period
hace un día nublado/caluroso it's a cloudy/hot day, it's cloudy/hot
* * *

día sustantivo masculino
1

día a día ;
de or durante el día ;
el día anterior , ;
el día siguiente the next o the following day;
trabaja doce horas por día ;
un día sí y otro no or (AmL) día (de) por medio , ;
dentro de quince días in two weeks o (BrE) a fortnight;
cada día ;
buenos días or (RPl) buen día ;
al día: una vez al día once a day;
estoy al día en los pagos ;
poner algo al día to bring sth up to date;
ponerse al día con algo ( con noticias) to get up to date with sth;

( con trabajo) to catch up on sth;
mantenerse al día to keep up to date;

de un día para otro overnight;
hoy en día ,
b) ( fecha):

¿qué día es hoy? ;

empieza el día dos ;
el día de Año Nuevo ;
día de los enamorados ;
día de los inocentes , ≈ April Fool's Day;
día de Reyes ;
día festivo or (AmL) feriado ;
día laborable ;
día libre ( sin trabajo) ;

( sin compromisos)
2

lo haremos otro día ;
un día de estos ;
¡hasta otro día! , ;
el día menos pensado
b)

días sustantivo masculino plural (vida, tiempo) days (pl);

tiene los días contados ;
hasta nuestros días
día sustantivo masculino day
una vez al día, once a day
(fecha) ¿qué día es hoy?, what's the date today?
(estado del tiempo) hace buen/mal día, it's a nice/bad day o the weather is nice/bad today
(periodo de luz diurna) daytime, daylight: duerme durante el día y trabaja por la noche, she sleeps during the daytime and works at night
(momento, ocasión) el día que me toque la lotería, the day I win the lottery
se lo diré otro día, I'll tell him some other day
Día de la Madre, Mothers' Day
día festivo, holiday
día hábil/ laborable, working day
día lectivo, school day
día libre, free day, day off
día natural, day
♦ Locuciones: al día, up to date
día a día, day by day
de día, by day, during daylight
de un día para otro, overnight
del día, fresh
día y noche, twenty-four hours a day, constantly
el día de mañana, in the future
el otro día, the other day
hoy (en) día, nowadays
' día' also found in these entries:
Spanish:
A
- actual
- ancha
- ancho
- anochecer
- anterior
- asueto
- barriga
- bastante
- bocado
- bregar
- cada
- caer
- cascar
- cháchara
- comida
- concebir
- danza
- de
- dejar
- descanso
- desgraciada
- desgraciado
- después
- despuntar
- devenir
- disgusto
- dos
- durante
- encerrarse
- encima
- estar
- fastidiarse
- festiva
- festivo
- fiesta
- fijar
- flipar
- flor
- gay
- golfa
- golfo
- gozosa
- gozoso
- hasta
- histórica
- histórico
- hoy
- infeliz
- inocentada
English:
A
- abreast
- act up
- adjourn
- after
- agenda
- all
- antisexist
- any
- April Fools' Day
- aspire
- average
- bad
- before
- Boxing Day
- bread
- break
- bright
- brightness
- by
- carry over
- catch up
- Christmas Day
- clear
- clock
- close
- commute
- coop up
- crack
- cranberry
- cream
- daily
- date
- dawn
- day
- day off
- day shift
- day trip
- daylight
- daytime
- delightful
- dinner
- disastrous
- do
- doomsday
- dream
- entire
- eruption
- escape
- event
* * *
día nm
1. [periodo de tiempo] day;
a day out in the countryside;
every day;
three times a day;
we're going to the seaside for a few days;
the referendum will take place on 25 April;
one Tuesday;
I'm going on the 8th;
I get paid on the first of each month;
¿a qué día estamos? what day is it today?;
(on) the following day;
a few days later;
the next day, the day after;
the other day;
every other day;
Fam Hum
every blessed day;
Am
every other day;
a weekday;
you'll thank me some day;
you should come round some time o one day;
¡buenos días!, RP [m5]¡buen día! good morning!;
one of these days I'm going to get angry;
o [m5] one of these days;
today;
in the future;
el día menos pensado… when you least expect it…;
el día que se entere, nos mata when he finds out, he'll kill us;
de día en día, día a día from day to day, day by day;
o [m5] he recovered overnight o from one day to the next;
día tras día, [m5] day after day;
Fam
to be having one's period;
este pan está seco, no es del día this bread's stale, it's not fresh;
it was the news of the day;
en su día: en su día te lo explicaré I'll explain it to you in due course;
I told them at the time that the investment would be impossible;
in its day abstract art wasn't highly thought of;
these days, nowadays;
hoy no es mi día, todo me sale mal it isn't my day today, I seem to be doing everything wrong;
tomorrow's another day;
tener un buen/mal día to have a good/bad day;
you've been complaining all day (long), you've spent the whole day complaining;
it hasn't stopped raining all day;
Fam
this is a special occasion;
Fam
tener mis/tus/sus/etc.[m5] días: ¿qué tal es tu compañero de casa? – tiene sus días what's your flatmate like? – he has his moments;
to live from hand to mouth
New Year's Day; RP Fam when pigs learn to fly;
day off;
holy day;
= cheap day for rail travel in Spain;
sick day;
Red Cross Day; RP = day on which newspaper sellers do not work;
school day;
D-day;
[en competición deportiva] rest day;
pay-by date; All Souls' Day;
(St) Valentine's Day;
= day when some cinemas sell tickets at a discount;
(public) holiday;
holiday;
RP Fam when pigs learn to fly; days of grace;
holy day;
working day, US workday;
= day celebrating Columbus's landing in America [12 October], US ≈ Columbus Day;
day of action;
28 December, ≈ April Fools' Day;
el día del Juicio:
Fam
until doomsday;
Judgement Day;
working day, US workday;
school o teaching day;
day off;
Mother's Day;
Am All Souls' Day;
Father's Day;
payday;
Am national holiday [commemorating important historical event]; Am = day commemorating Columbus's landing in America [12 October], US ≈ Columbus Day;
Epiphany [6 January, day on which children receive presents];
= day on which rail travel is more expensive in Spain;
(St) Valentine's Day;
RP = day between a public holiday and a weekend, which is also taken as a holiday; All Souls' Day;
red-letter day;
Corpus Christi;
All Saints' Day;
Labour Day;
working day, US workday;
I get paid for each day's work;
working day, US workday;
day of abstinence
2. [luz diurna] daytime, day;
the days are shorter in winter;
at dusk;
o [m5] at daybreak o dawn;
day and night;
en pleno día, a plena luz del día in broad daylight;
in the daytime, during the day;
it's daytime;
despierta, ya es de día wake up, it's morning o it's already light;
to do sth in the daytime o during the day;
como el día a la noche: son tan parecidos como el día a la noche they are as like as chalk and cheese
3. [tiempo atmosférico] day;
a rainy day;
hacía un día caluroso/invernal it was a hot/wintry day;
it's a lovely day for a walk, it's lovely weather for walking;
hace buen/mal día it's a lovely/dismal day;
tomorrow the weather will be bad;
¿qué tal día hace? what's the weather like today?
4.
[tiempo, vida] days;
from that time until the present;
in the days of the Republic;
in my day;
in those days we didn't have television;
in those happy times;
he ended his days in poverty;
o [m5]para alguien: los días no pasan por o [m5] she doesn't look her age;
tener los días contados: el régimen/tigre de Bengala tiene los días contados the regime's/Bengal tiger's days are numbered
5. [tanto, corriente]
to be up to date;
she's up to date with everything that's going on in the region;
we're up to date with all our payments;
poner algo/a alguien al día to update sth/sb;
they've already updated me o filled me in on the company's situation;
we have to update this report o bring this report up to date;
he's caught up with the latest developments
* * *
m
¿qué día es hoy?, ¿a qué día estamos? what day is it today?;
the following o next day, the day after;
the other day;
every other day;
every day, day in day out;
every other day;
day after day;
from one day to the next;
from day to day;
all day long;
every day;
a week from today o from now;
a few days later;
tomorrow’s another day
:
up to date;
update, bring up to date
3
:
by day, during the day;
it’s light already;
dawn o day broke;
night and day;
¡buenos días! good morning!
4
:
tiempo it’s a nasty day
5
:
algún día, un día some day, one day;
one of these days;
this is a special occasion;
when you least expect it;
in the future, one day;
the day-to-day routine;
nowadays;
in due course;
his/her/its days are numbered;
¡hasta otro día! see you around!;
pan fresh
* * *
día nm
1) : day
todos los días: every day
2) : daytime, daylight
de día: by day, in the daytime
en pleno día: in broad daylight
3)
: up-to-date
4)
: in due time
* * *
día n
1. day
¿qué día es hoy?
2. daytime / daylight
• 11 durante

prep.
during (mientras).
por favor, desconecten sus teléfonos móviles durante la proyección please insure mobile phones are switched off during the film
during the war
he went (for) a year without drinking
his financial situation improved over the summer
for an hour
throughout her life
m.
Durante, Jimmy Durante.
* * *
1 during, in, for
* * *
prep.
during, for
* * *
PREP [con espacio de tiempo] during; [expresando la duración] for

¿qué hiciste durante las vacaciones? — what did you do in o during the holidays?

¿ha llovido durante el fin de semana? — did it rain at o over the weekend?

durante toda la noche — all through the night, all night long

DURANTE Para traducir durante tenemos que diferenciar si hace referencia a cuándo ocurre la acción o a cuánto dura. ¿Cuándo ocurre la acción? Traducimos durante por during si nos referimos al intervalo de tiempo en que ocurre la acción, cuando la referencia temporal la indica un suceso o actividad determinados: Se conocieron durante la guerra They met during the war Se puso enferma durante una visita a Madrid She became ill during a visit to Madrid La bomba hizo explosión durante la entrega de premios The bomb went off during the prize-giving ceremony ► También se traduce por during cuando la referencia temporal viene indicada por un periodo de tiempo concreto: El tráfico es peor durante el verano The traffic is worse during the summer Durante los años treinta la economía se hallaba en dificultades The economy was in difficulties during the 1930s Si se trata de una acción progresiva, o que continúa o que se repite durante todo el periodo de tiempo que se indica, es preferible traducir durante por over: La situación ha empeorado durante los últimos años The situation has worsened over the last few years Durante el fin de semana el actor ha sido visto en varias ocasiones There have been several sightings of the actor over the weekend ¿Cuánto dura la acción?Si nos referimos a la duración de la acción, durante se traduce generalmente por for: Llevo sufriendo dolores de cabeza durante más de treinta años I've been having headaches for more than 30 years Fue periodista durante cuatro años He was a journalist for four years Para otros usos y ejemplos ver la entrada
* * *

durante 1980during o in 1980

los precios aumentaron un 0,3% durante el mes de diciembre — prices rose by 0.3% in December

* * *
= at the stage of, during, throughout.
Ex. At the stage of subject analysis the indexer decides which, and there how many, concepts are selected for indexing purposes.
Ex. This article singles out four trends which have influenced the work of UNESCO during the last decade.
Ex. Throughout this chapter the term 'document' is used to refer to any item which might be found in a library or information center or data base.
----
* aprendizaje durante toda la vida = .
* ausentarse durante + Expresión Temporal = not be back for + Expresión Temporal.
* autoaprendizaje durante toda la vida = .
* durante algunos años = for some years, over a period of years.
* durante algún tiempo = for a while, for some time, for some while, for some time to come, for days.
* durante años = .
* durante años y años = .
* durante casi + Fecha = for the best part of + Fecha, for the better part of + Fecha.
* durante casi todo el año = .
* durante cierto tiempo = .
* durante cuánto tiempo = .
* durante demasiado tiempo = .
* durante días = .
* durante días y días = .
* durante el año pasado = .
* durante el apogeo de = during the height of, during the heyday of.
* durante el auge de = at the height of, during the height of, during the heyday of.
* durante el descanso = .
* durante el día = by day, daytime [day-time], in the daytime, during the daytime, during daytime.
* durante el entrenamiento = .
* durante el fin de semana = .
* durante el próximo año = .
* durante el transcurso de = .
* durante el transcurso de los acontecimientos = in the course of events, during the course of events.
* durante el transcurso de muchos años = .
* durante el transporte = .
* durante el último año = .
* durante el vuelo = .
* durante este período = in the course of events, during the course of events.
* durante este tiempo = .
* durante + Expresión Temporal = for + Expresión Temporal, over + Expresión Temporal.
* durante + Expresión Temporal + y + Expresión Temporal = for + Expresión Temporal + on end.
* durante generaciones = .
* durante la bajamar = .
* durante la búsqueda = .
* durante la década de = through + Década.
* durante la guerra = during wartime, wartime [wart-time], war years, the.
* durante la mayor parte de = .
* durante la mayor parte del año = .
* durante la Navidad = .
* durante la noche = overnight, night-time.
* durante la Pascua = .
* durante la pleamar = .
* durante largos períodos de tiempo = .
* durante las horas de más calor = .
* durante las horas puntas = .
* durante la tira de tiempo = .
* durante los dos últimos meses = .
* durante los primeros años = .
* durante los próximos años = for the next few years, over the next few years, during the next few years.
* durante los últimos años = over the past few years, over recent years.
* durante los últimos + Expresión Temporal = over the past + Expresión Temporal.
* durante los últimos + Número + años = over the last + Número + years.
* durante meses y meses = .
* durante miles de años = for aeons and aeons, for aeons.
* durante millones de años = for aeons and aeons, for aeons.
* durante muchas horas = .
* durante muchísimo tiempo = for ages and ages (and ages), in ages (and ages and ages).
* durante muchos años = for many years, for years to come, for many years to come, over many years, for years and years (and years).
* durante mucho tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], for generations, long-time [longtime], for a long time to come, for long periods of time, for a long period of time, lastingly, for a very long time, for a very long time, for many long hours, for a long time, in ages (and ages and ages).
* durante + Posesivo + madurez = .
* durante siglos = for aeons, for centuries, over the centuries.
* durante tanto tiempo = for so long, so long.
* durante tanto tiempo como sea posible = .
* durante toda la noche = all-night, all night long.
* durante toda la vida = lifelong [life-long].
* durante toda una vida = .
* durante todo = all the way through, throughout.
* durante todo el día = .
* durante todo el trimestre = .
* durante todo el verano = .
* durante todo + Tiempo = all through + Tiempo.
* durante un largo período de tiempo = over a long time scale, over a long period of time, for a long period of time, over a long period.
* durante unos instantes = .
* durante un período de + Expresión Temporal = over a period of + Expresión Temporal.
* durante un período de prueba = .
* durante un período de tiempo = .
* durante un periodo de tiempo determinado = .
* durante un período de tiempo indefinido = over an indefinite period of time, over an indefinite span of time.
* durante un período indefinido = .
* durante un porrón de tiempo = .
* durante un tiempo indefinido = .
* durante varios años = for a number of years, for several years.
* esperado durante tiempo y con ansiedad = .
* fue durante mucho tiempo = .
* observar atentamente y durante cierto tiempo = maintain + vigil.
* trabajar durante un período de tiempo = serve + stint.
* * *

durante 1980during o in 1980

los precios aumentaron un 0,3% durante el mes de diciembre — prices rose by 0.3% in December

* * *
= at the stage of, during, throughout.

Ex: At the stage of subject analysis the indexer decides which, and there how many, concepts are selected for indexing purposes.

Ex: This article singles out four trends which have influenced the work of UNESCO during the last decade.
Ex: Throughout this chapter the term 'document' is used to refer to any item which might be found in a library or information center or data base.
* aprendizaje durante toda la vida = lifelong education.
* ausentarse durante + Expresión Temporal = not be back for + Expresión Temporal.
* autoaprendizaje durante toda la vida = lifelong learning.
* durante algunos años = for some years, over a period of years.
* durante algún tiempo = for a while, for some time, for some while, for some time to come, for days.
* durante años = for years.
* durante años y años = for years and years (and years).
* durante casi + Fecha = for the best part of + Fecha, for the better part of + Fecha.
* durante casi todo el año = for the best part of the year.
* durante cierto tiempo = over a period of time.
* durante cuánto tiempo = how long.
* durante demasiado tiempo = for too long.
* durante días = for days.
* durante días y días = for days on end.
* durante el año pasado = over the past year.
* durante el apogeo de = during the height of, during the heyday of.
* durante el auge de = at the height of, during the height of, during the heyday of.
* durante el descanso = at breaktime.
* durante el día = by day, daytime [day-time], in the daytime, during the daytime, during daytime.
* durante el entrenamiento = in practice.
* durante el fin de semana = over the weekend.
* durante el próximo año = over the next year.
* durante el transcurso de = over the course of.
* durante el transcurso de los acontecimientos = in the course of events, during the course of events.
* durante el transcurso de muchos años = over many years.
* durante el transporte = in transit.
* durante el último año = over the last year.
* durante el vuelo = in-flight.
* durante este período = in the course of events, during the course of events.
* durante este tiempo = in this time.
* durante + Expresión Temporal = for + Expresión Temporal, over + Expresión Temporal.
* durante + Expresión Temporal + y + Expresión Temporal = for + Expresión Temporal + on end.
* durante generaciones = for generations.
* durante la bajamar = at low tide.
* durante la búsqueda = at the search stage.
* durante la década de = through + Década.
* durante la guerra = during wartime, wartime [wart-time], war years, the.
* durante la mayor parte de = for much of.
* durante la mayor parte del año = for the best part of the year.
* durante la Navidad = at Christmas time.
* durante la noche = overnight, night-time.
* durante la Pascua = at Christmas time.
* durante la pleamar = at high tide.
* durante largos períodos de tiempo = over long periods of time.
* durante las horas de más calor = during the heat of the day.
* durante las horas puntas = at peak periods.
* durante la tira de tiempo = for donkey's years.
* durante los dos últimos meses = over the last couple of months.
* durante los primeros años = during the early years.
* durante los próximos años = for the next few years, over the next few years, during the next few years.
* durante los últimos años = over the past few years, over recent years.
* durante los últimos + Expresión Temporal = over the past + Expresión Temporal.
* durante los últimos + Número + años = over the last + Número + years.
* durante meses y meses = for months on end.
* durante miles de años = for aeons and aeons, for aeons.
* durante millones de años = for aeons and aeons, for aeons.
* durante muchas horas = for many long hours.
* durante muchísimo tiempo = for ages and ages (and ages), in ages (and ages and ages).
* durante muchos años = for many years, for years to come, for many years to come, over many years, for years and years (and years).
* durante mucho tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], for generations, long-time [longtime], for a long time to come, for long periods of time, for a long period of time, lastingly, for a very long time, for a very long time, for many long hours, for a long time, in ages (and ages and ages).
* durante + Posesivo + madurez = in later life.
* durante siglos = for aeons, for centuries, over the centuries.
* durante tanto tiempo = for so long, so long.
* durante tanto tiempo como sea posible = for as long as possible.
* durante toda la noche = all-night, all night long.
* durante toda la vida = lifelong [life-long].
* durante toda una vida = over a lifetime.
* durante todo = all the way through, throughout.
* durante todo el día = all day long.
* durante todo el trimestre = semester-long.
* durante todo el verano = all summer long.
* durante todo + Tiempo = all through + Tiempo.
* durante un largo período de tiempo = over a long time scale, over a long period of time, for a long period of time, over a long period.
* durante unos instantes = for a bit.
* durante un período de + Expresión Temporal = over a period of + Expresión Temporal.
* durante un período de prueba = on a trial basis.
* durante un período de tiempo = for a number of years.
* durante un periodo de tiempo determinado = over a period of time.
* durante un período de tiempo indefinido = over an indefinite period of time, over an indefinite span of time.
* durante un período indefinido = for an indefinite period.
* durante un porrón de tiempo = for donkey's years.
* durante un tiempo indefinido = for an indefinite time to come.
* durante varios años = for a number of years, for several years.
* esperado durante tiempo y con ansiedad = long-and-expectantly-awaited.
* fue durante mucho tiempo = long remained.
* observar atentamente y durante cierto tiempo = maintain + vigil.
* trabajar durante un período de tiempo = serve + stint.

* * *
durante mi ausencia/su reinado during my absence/his reign
durante 1980 during o in 1980
gobernó el país durante casi dos décadas she governed the country for almost two decades
normalmente no salimos durante la semana we don't normally go out during the week
trabajé en casa durante toda esa semana I worked at home all that week o for the whole of that week
los precios aumentaron un 0,3% durante el mes de diciembre prices rose by 0.3% in December
cuando estas drogas se toman durante un período largo when these drugs are taken over o for a long period
su condición ha empeorado durante los últimos días his condition has worsened over the last few days
durante estos días realiza una gira por Italia she is at present o currently on tour in Italy
* * *

durante preposición ( en el transcurso de) during;
( cuando se especifica la duración) for;
durante 1980 during o in 1980;

gobernó el país durante casi dos décadas ;
los precios aumentaron un 0,3% durante el mes de diciembre prices rose by 0.3% in December;
durante todo el invierno
durante preposición during: caminamos durante dos horas, we walked for two hours
hablaremos durante la cena, we'll talk over dinner
se durmió durante la conferencia, she fell asleep during the lecture
estuvo llorando durante toda la noche, she was crying all night long
Recuerda que during se usa con el "nombre" de un período (la guerra, el concierto, el día) y responde a la pregunta ¿cuándo ocurrió? For expresa duración ( tres días, un par de segundos) y responde a la pregunta ¿cuánto tiempo duró?

' durante' also found in these entries:
Spanish:
amiga
- amigo
- arrojadiza
- arrojadizo
- cada
- cañón
- cesar
- clásica
- clásico
- cola
- como
- contienda
- continuismo
- corrillo
- desarrollo
- desnaturalizar
- día
- empeorar
- encierro
- exilio
- extracorpórea
- extracorpóreo
- filmación
- herida
- legislatura
- mes
- mientras
- novelón
- pajolera
- pajolero
- por
- seguida
- seguido
- ver
- adolescencia
- bajada
- callado
- cartearse
- cartelera
- cierto
- crecimiento
- detenido
- empatar
- guardar
- lactancia
- meditar
- reemplazar
- reemplazo
- zarandear
English:
all
- allege
- almost
- antsy
- appal
- appall
- assistant
- badly
- besiege
- blackout
- blow
- canvasser
- climate
- collapse
- composed
- course
- craving
- crib
- deliberate
- detention
- diving
- during
- ensue
- ferment
- flatten
- fluster
- fold
- for
- forceps
- go on
- go-between
- guffaw
- haggle
- hold against
- homesick
- hooligan
- hound
- in
- in-flight
- injure
- intermission
- intermittent
- interrogate
- keep in
- major
- monstrosity
- neutrality
- observation
- outage
- over
* * *
durante prep
[en todo el tiempo de] for; [mientras] during;
he went (for) a year without drinking;
for an hour;
for the whole of February, throughout the month of February;
during the Br holidays o US vacation;
it rained several times during the week;
por favor, desconecten sus teléfonos móviles durante la proyección please ensure cellphones o Br mobile phones are switched off during the movie;
there were three earthquakes in the area in the space of a year;
he visited several museums while he was in London;
his financial situation improved over the summer;
it rained all week;
in February
* * *
for six months
* * *
durante prep
: during
durante todo el día: all day long
trabajó durante tres horas: he worked for three hours
* * *
durante prep
1. during
2. for
• 12 día hábil

m.
working day, clear day, business day, juridical day.
* * *
working day
* * *
(n.) = business day, workday, weekday, working day
Ex. It began publication in 1950 and is issued every business day.
Ex. This article describes a study of stress conducted in a university library using the following categories: workload; schedule and workday; feeling pulled and tugged; physical facilities; unchallenging work; and miscellaneous.
Ex. The 3 elements of the event are: weekday visits; evening sessions; and 'Super Saturday' gala days.
Ex. A free-standing terminal is a computer in its own right, which processes and stores data about the transactions and which may also exchange data with a central computer at predetermined intervals, say at the end of a working day.
* * *
(n.) = business day, workday, weekday, working day

Ex: It began publication in 1950 and is issued every business day.

Ex: This article describes a study of stress conducted in a university library using the following categories: workload; schedule and workday; feeling pulled and tugged; physical facilities; unchallenging work; and miscellaneous.
Ex: The 3 elements of the event are: weekday visits; evening sessions; and 'Super Saturday' gala days.
Ex: A free-standing terminal is a computer in its own right, which processes and stores data about the transactions and which may also exchange data with a central computer at predetermined intervals, say at the end of a working day.

* * *
work day
• 13 día tras día

day after day
* * *
= day after day, day in and day out, day by day
Ex. In vain I walked from one end of London to the other, and trod the 'stony-hearted streets' from morning to night, day after day.
Ex. People with diabetes have to do it every day, day in and day out.
Ex. The technical developments which would underpin such a service are becoming more widely available year by year, if not week by week or day by day.
* * *
= day after day, day in and day out, day by day

Ex: In vain I walked from one end of London to the other, and trod the 'stony-hearted streets' from morning to night, day after day.

Ex: People with diabetes have to do it every day, day in and day out.
Ex: The technical developments which would underpin such a service are becoming more widely available year by year, if not week by week or day by day.

• 14 jornada laboral

f.
workday, work day, working day.
* * *
working day
* * *
(n.) = workday, day's work, working hours, working day, working time, work hours
Ex. This article describes a study of stress conducted in a university library using the following categories: workload; schedule and workday; feeling pulled and tugged; physical facilities; unchallenging work; and miscellaneous.
Ex. The ball pelts, which were usually sheepskin, were fixed to the handles with nails which were only lightly knocked in, and were removed after the day's work (and often during the midday break as well).
Ex. As opening hours increase and working hours decrease, the role of part-time staff must be carefully considered.
Ex. A free-standing terminal is a computer in its own right, which processes and stores data about the transactions and which may also exchange data with a central computer at predetermined intervals, say at the end of a working day.
Ex. The reduction and reorganization of working time is another policy area in which the Community is involved.
Ex. Sleepiness continues to be a significant issue among medical residents despite recently mandated reductions in resident work hours.
* * *
(n.) = workday, day's work, working hours, working day, working time, work hours

Ex: This article describes a study of stress conducted in a university library using the following categories: workload; schedule and workday; feeling pulled and tugged; physical facilities; unchallenging work; and miscellaneous.

Ex: The ball pelts, which were usually sheepskin, were fixed to the handles with nails which were only lightly knocked in, and were removed after the day's work (and often during the midday break as well).
Ex: As opening hours increase and working hours decrease, the role of part-time staff must be carefully considered.
Ex: A free-standing terminal is a computer in its own right, which processes and stores data about the transactions and which may also exchange data with a central computer at predetermined intervals, say at the end of a working day.
Ex: The reduction and reorganization of working time is another policy area in which the Community is involved.
Ex: Sleepiness continues to be a significant issue among medical residents despite recently mandated reductions in resident work hours.

* * *
work day
• 15 día laborable

m.
working day, workday, business day, weekday.
* * *
working day, workday
* * *
(n.) = workday, business day, weekday, working day
Ex. This article describes a study of stress conducted in a university library using the following categories: workload; schedule and workday; feeling pulled and tugged; physical facilities; unchallenging work; and miscellaneous.
Ex. It began publication in 1950 and is issued every business day.
Ex. The 3 elements of the event are: weekday visits; evening sessions; and 'Super Saturday' gala days.
Ex. A free-standing terminal is a computer in its own right, which processes and stores data about the transactions and which may also exchange data with a central computer at predetermined intervals, say at the end of a working day.
* * *
(n.) = workday, business day, weekday, working day

Ex: This article describes a study of stress conducted in a university library using the following categories: workload; schedule and workday; feeling pulled and tugged; physical facilities; unchallenging work; and miscellaneous.

Ex: It began publication in 1950 and is issued every business day.
Ex: The 3 elements of the event are: weekday visits; evening sessions; and 'Super Saturday' gala days.
Ex: A free-standing terminal is a computer in its own right, which processes and stores data about the transactions and which may also exchange data with a central computer at predetermined intervals, say at the end of a working day.

* * *
work day
• 16 desde un extremo ... al otro

= from one end... to the other
Ex. In vain I walked from one end of London to the other, and trod the 'stony-hearted streets' from morning to night, day after day.
* * *
= from one end... to the other

Ex: In vain I walked from one end of London to the other, and trod the 'stony-hearted streets' from morning to night, day after day.

• 17 un día tras otro

(n.) =
Ex. In vain I walked from one end of London to the other, and trod the 'stony-hearted streets' from morning to night, day after day.
* * *

Ex: In vain I walked from one end of London to the other, and trod the 'stony-hearted streets' from morning to night, day after day.

• 18 llegar al final de

(v.) = come to + the end of, get through
Ex. We have come to the end of one methodology and must search for another.
Ex. I think that the so-called average person often exhibits a great deal of heroism in getting through an ordinary day.
* * *
(v.) = come to + the end of, get through

Ex: We have come to the end of one methodology and must search for another.

Ex: I think that the so-called average person often exhibits a great deal of heroism in getting through an ordinary day.

• 19 con corazón de piedra

Ex. In vain I walked from one end of London to the other, and trod the ' stony-hearted streets' from morning to night, day after day.
* * *

Ex: In vain I walked from one end of London to the other, and trod the ' stony-hearted streets' from morning to night, day after day.

• 20 desde la mañana a la noche

Ex. In vain I walked from one end of London to the other, and trod the 'stony-hearted streets' from morning to night, day after day.
* * *

Ex: In vain I walked from one end of London to the other, and trod the 'stony-hearted streets' from morning to night, day after day.

### См. также в других словарях:

• The Day Today — infobox television show name = The Day Today caption = Chris Morris in The Day Today format = Comedy runtime = 30 min creator = Chris Morris, Armando Iannucci starring = Chris Morris, Steve Coogan, Rebecca Front, Doon Mackichan, Patrick Marber,… …   Wikipedia

• The Day After — This article is about the 1983 television film. For other uses, see The Day After (disambiguation). The Day After The Day After DVD cover Genre …   Wikipedia

• The Remains of the Day — Infobox Book | name = The Remains of the Day title orig = translator = author = Kazuo Ishiguro cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Historical novel publisher = Faber and Faber release date = May 1989 media… …   Wikipedia

• The Day After Tomorrow — Infobox Film name = The Day After Tomorrow caption = The Day After Tomorrow theatrical poster. director = Roland Emmerich producer = Roland Emmerich Mark Gordon writer = Roland Emmerich (story) Roland Emmerich Jeffery Nachmanoff (screenplay)… …   Wikipedia

• Timeline for the day of the September 11 attacks — The September 11, 2001 attacks, in addition to being a unique act of aggression, constituted a media event on a scale not seen since the advent of civilian global satellite links, round the clock television news organizations and the instant… …   Wikipedia

• Saves the Day — Rodrigo Palma, Arun Bali, Chris Conley, Claudio Rivera (L to R) Background information Also known as S.T.D. Origin …   Wikipedia

• Calculating the day of the week — This article details various mathematical algorithms to calculate the day of the week for any particular date in the past or future.A typical application is to calculate the day of the week on which someone was born or some other special event… …   Wikipedia

• Match of the Day — For the Doctor Who novel, see Match of the Day (Doctor Who). Match of the Day Match of the Day logo, November 2011 present Format Sports highlights …   Wikipedia

• Gort (The Day the Earth Stood Still) — Gort is a fictional humanoid robot in the 1951 movie The Day the Earth Stood Still . The giant metal robot accompanies Klaatu, a visitor to Earth from a distant planet, aboard a flying saucer. He does not speak, but uses a beam weapon projected… …   Wikipedia

• carry the day — {v. phr.}, {informal} To win completely; to succeed in getting one s aim accomplished. * /The defense attorney s summary before the jury helped him carry the day./ …   Dictionary of American idioms

• carry the day — {v. phr.}, {informal} To win completely; to succeed in getting one s aim accomplished. * /The defense attorney s summary before the jury helped him carry the day./ …   Dictionary of American idioms

### Книги

Другие книги по запросу «at the end of the day» >>

### Поделиться ссылкой на выделенное

##### Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.