Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

assumed+interest+rate

  • 1 случай

    (см. также вариант, версия, факт) case, event, occurrence, incident, occasion, chance
    Безусловно это можно использовать лишь в случае, если... - Of course this applies only if...
    Безусловно, в некоторых случаях... - In some cases, of course,...
    Частным случаем все еще является тот, в котором... - A still more restricted case is that in which...
    В огромном большинстве случаев... - In the vast majority of cases,...
    В данном случае единственной возможностью является... - For this case, the only recourse is to...
    В данном случае значение переменной Q не имеет какого-либо элементарного или очевидного объяснения. - In this case the quantity Q has no elementary or obvious meaning.
    В данном случае можно использовать другой подход. - In this case a different approach can be used.
    В зависимости от... возникают три случая. - Three cases arise depending on whether...
    В зависимости от того, действительно ли..., необходимо различать два случая. - Two cases are to be distinguished, according to whether...
    В качестве дополнительной иллюстрации рассмотрим случай... - As an additional illustration, consider the case of...
    В лучшем случае, подобные величины представляют (собой)... - At best such values represent...
    В любом случае, более удовлетворительным является (использовать и т. п.)... - In any case it is more satisfactory to...
    В любом случае, возможно, было бы правильным сказать, что... - In any case, it is probably fair to say that...
    В любом случае, очевидно, что... - At any rate, it is clear that...
    В некоторых случаях более надежные значения для F могут быть получены из... - In some cases more reliable values for F can be obtained from...
    В некоторых случаях более полезно... - In some cases it is more useful to...
    В некоторых случаях возможно... - In some cases it is possible to...
    В некоторых случаях достаточно... - In some cases, it is sufficient to...
    В некоторых случаях может оказаться необходимым... - It may be necessary in some cases to...
    В некоторых случаях эти два ограничения... - In some instances the two bounds fall close together...
    В общем случае будет невозможно (найти и т. п.)... - It will not in general be possible to...
    В общем случае будет обнаружено, что... - In the general case it will be found that...
    В общем случае возможно доказать, что... - In general, it is possible to prove that...
    В общем случае довольно трудно... - Generally, it is rather difficult to...
    В общем случае мы считаем наилучшим (вычислить и т. п.)... - In general, we find it best to...
    В общем случае несправедливо, что... - It is not in general true that...
    В общем случае предполагается, что... - It is generally assumed that...
    В общем случае рассуждение делают строгим, используя... - For the general case the argument is made precise by use of...
    В общем случае следует ожидать, что... - In general it should be anticipated that...
    В общем случае у нас нет оснований ожидать... - In the general case, we cannot reasonably expect...
    В общем случае это не будет происходить, если только не... - This will not happen, in general, unless...
    В общем случае это несправедливо. - In general this is not true.
    В общем случае, рассматриваемом ниже,... - In the general case to be dealt with below,...
    В обычном (= типичном) случае, например, можно было бы... - In a typical case, for example, one might...
    В подобном случае могло бы быть проще уточнить... - In such a case, it might be simpler to specify...
    В подобных случаях было предложено, чтобы... - In such cases it was suggested that...
    В последнем случае может быть достаточно (вычислить и т. п.)... - In the latter case it may be sufficient to...
    В простом специальном случае, когда X имеет форму (2.3), мы можем записать... - In the simple special case that X has the form (2.3) we can write...
    В различных случаях мы обнаружили, что удобно... - We have found it convenient on various occasions to...
    В следующей главе мы упростим ситуацию, рассматривая случай... - In the next chapter we simplify matters by considering the case of...
    В случае (а) неравенство (1) доказывается в [2]. - In the case (a) inequality (1) is proved in [2].
    В случае, если лекция откладывается, вас известят. - You will be given due notice in the event that the lecture is postponed.
    В соответствии с природой... возникают четыре разных случая. - Four distinct cases arise according to the nature of...
    В таком случае естественно сказать, что... - In this case it is natural to say that...
    В таком случае мы часто говорим, что... - In this situation, we often say that...
    В частных случаях может произойти (что-л). - In particular cases it may happen that...
    В этой главе мы рассматриваем различные случаи... - In this chapter we consider various cases of...
    В этом случае мы могли бы определить (= ввести)... - For this case we may define...
    В этом случае особенно просто... - In this case it is particularly easy to...
    В этом случае, невозможно более (использовать и т. п.)... - In this case, it is no longer possible to...
    Важный случай возникает, когда... - An important case occurs when...
    Во всех случаях общепризнанно, что... - In all cases it is generally recognized that...
    Во втором случае говорится о... - In the latter case one speaks of...
    Во многих случаях необходимо знать скорость (= частоту), при которой... - In many cases it is required to know the rate at which...
    Во многих случаях необходимо обращаться за помощью к приближенным методам. - In many cases it is necessary to resort to approximate methods.
    Во многих случаях это будет очевидно из простого наблюдения. - In many cases this will be obvious by inspection.
    Во многих случаях это не имеет значения. - In many cases this is of no importance.
    Возвращаясь теперь к более общему случаю, где/ когда... - Returning now to the more general case where...
    Все случаи такого типа покрываются... - All cases of this kind are covered by...
    Все это возникает как частные случаи (чего-л). - All of these arise as particular cases of...
    Выберем специальный случай, когда... - Let us choose the special case where...
    Давайте представим случай, когда... - Let us imagine a case where...
    Давайте применим наше правило к простому случаю... - Let us now apply our rule to the simple case of...
    Давайте рассмотрим некоторые частные случаи (чего-л). - Let us look at some particular cases of...
    Давайте сейчас проведем данную процедуру в специальном случае... - Let us carry out this procedure here for the special case of...
    Далее, мы кратко рассматриваем случаи, в которых... - Further, we briefly treat cases in which...
    Данный метод особенно подходит в случае, когда... - The method is particularly appropriate when...
    Действительно, наиболее типичным является случай, когда... - Indeed, it is typically the case that...
    Для простоты мы ограничимся случаем... - For simplicity we shall confine ourselves to the case of...
    До сих пор мы рассматривали лишь случаи, когда... - So far we have considered only cases in which...
    Другие случаи молено обсудить в подобной манере. - In a similar manner other cases may be discussed.
    Другим крайним случаем является... - At the other extreme is the case of...
    Другим частным случаем является тот из... - Another simple case is that of...
    Другой случай, представляющий для нас интерес, получается, если/ когда... - Another case of interest is obtained if...
    Если это тот самый случай, то отсюда следует... - This being the case, it follows that...
    Еще один интересный случай - это (случай)... - A further case of interest is that of...
    За исключением специальных простых случаев, во всех остальных не является очевидным, действительно ли... - Except in certain simple cases it will not be obvious whether...
    Зарегистрированы случаи (чего-л). - There are cases on record of...
    Здесь будет рассмотрен только последний (= второй) случай. - Only the latter case will be treated here.
    Здесь мы видим простой случай (чего-л). - Here we see a simple case of...
    й в данном случае это находится в соответствии с... - Again this is in accordance with...
    Из симметрии в данном случае очевидно, что... - In this case it is obvious from symmetry that...; From symmetry it is obvious that...
    Имеются несколько специальных случаев, представляющих для нас большой интерес. - There are several special cases of particular interest to us.
    Имеются случаи, когда... - There are cases when...
    Имеются случаи, когда можно (показать и т. п.)... - There are cases when it is possible to...
    Интересны несколько специальных случаев. - Several special cases are of interest.
    Интересный случай возникает, когда... - An interesting case occurs when...
    Интересным является случай, когда... - An interesting special case is when...
    Исследование каждого случая отдельно приводит к... - Examination of each individual case leads to...
    Итак, мы ограничимся наиболее важным случаем, который... - We therefore confine ourselves to the most important case, which is...
    К несчастью, встречаются случаи, когда... - Unfortunately there are occasions when...
    К сожалению, за исключением простейших случаев, довольно трудно (получить и т. п.)... - With the exception of the simplest cases it is, unfortunately, rather difficult to...
    Критический случай получается, когда... - The critical case is that in which...
    Между этими двумя весьма крайними случаями лежит большинство... - Between these two rather extreme cases lies the great majority of...
    Можно отметить три специальных случая. - Three special cases may be noticed. •'
    Мы до сих пор не рассматривали случай, когда... - We still have not dealt with the case in which...
    Мы должны отличать последний случай от случая... - This last case should be distinguished from the case of...
    Мы имеем здесь дело со случаем, когда... - We deal here with the case in which...
    Мы можем, конечно, применить теорему 1 к случаю, где/ когда... - We can, of course, apply Theorem 1 to the case where...
    Мы обсуждаем это в общем случае, когда... - We discuss this in the general case when...
    Мы ограничим наши рассуждения случаем... - We shall restrict our considerations to the case of...
    Мы очень просто включим сюда все случаи, сказав, что... - We include all cases very simply by saying that...
    Мы пренебрегаем случаем, когда х < 0. - We disregard the case when x < 0.
    Мы применим наши результаты к одному простому случаю. - We shall apply our results to a simple case.
    Мы проиллюстрируем данный метод для случая... - We shall illustrate the procedure for the case of...
    Мы рассматриваем каждый из этих двух случаев отдельно. - We consider these two cases separately.
    Мы увидим, что данное исследование применимо также в случае... - It will be observed that this investigation applies also to the case of...
    Мы уже применили здесь один специальный случай (чего-л). - We have used here a special case of...
    Мы уже убедились, что в общем случае мы не можем ожидать... - We have already seen that we cannot, in general, expect...
    На практике мы почти всегда встречаем случай, когда... - In practice, it is almost invariably the case that...
    Наиболее важным случаем является тот, в котором... - The most important case is that in which...
    Наиболее заметным (этот) случай становится, когда... - The most conspicuous case occurs when...
    Простейший и, одновременно, наиболее широко используемый случай это... - The simplest case, and the most widely used, is that of...
    Нам не известны случаи (чего-л). - No case of... has come to our notice.
    Наше задание становится существенно сложнее в случае... - The task at hand is more complicated in the case of...
    Общий случай рассматривается в упражнении 54. - The general case is considered in Exercise 54.
    Однако в данном случае проделать это затруднительно. - In the present situation, however, it is not feasible to do this.
    Однако в общем случае мы заинтересованы в измерении других характеристик... - In general, however, we are interested in measuring other properties of...
    Однако в общем случае эта идея имеет небольшую область приложений. - However, this idea has little application in general.
    Однако в случае... эти эффекты относительно малы. - These effects are, however, relatively small in the case of...
    Однако в специальных случаях это затруднение можно обойти. - In special cases, however, this difficulty may be circumvented.
    Однако во многих случаях мы не знаем... - But in many cases, we do not know...
    Однако для этих случаев часто более эффективно... - For these cases it is, however, often more efficient to...
    Однако из экспериментов мы знаем, что бывают случаи, когда... - Experimentally, however, we know that there are cases when...
    Однако имеется много случаев, когда... - There are, however, many cases in which...
    Однако имеется один интересный случай, когда... - There is, however, one interesting case in which...
    Однако имеются два предельных случая, когда... - There are, however, two limiting cases in which...
    Однако имеются некоторые специальные случаи, когда... - There are, however, some special cases in which...
    Однако имеются несколько специальных случаев, в которых/ когда... - There are, however, a few specific cases in which...
    Однако легко обобщить это исследование на случай, когда... - It is easy, however, to generalize this treatment to the case of...
    Однако существуют важные специальные случаи, когда... - There are, however, important special cases when...
    Однако это, несомненно, случай... - But this is by no means the case for...
    Однако, в общем случае, несправедливо, что... - It is not true in general, however, that...
    Одним важным исключением является случай... - An important exception is the case of...
    Основные результаты приводятся ниже, сначала для случая... - The main results are stated below, first for the case of...
    Особенно важным для наших целей является случай, что... - Particularly important for our purposes is the case of...
    Особенно это тот случай, когда... - This is particularly the case when...
    Особый интерес вызывают случаи, когда... - Special interest attaches to cases in which...
    Оставляя в стороне особые случаи, мы... - Leaving these singular cases aside, we...
    Оставляя этот случай в стороне, получаем, что... - Leaving this case out of consideration, it follows that...
    Остается рассмотреть случай, когда... - It remains now to deal with the case when...
    Очевидно, они неприменимы к случаям, где/ когда... - Clearly they do not apply to cases where...
    Первым и самым простым из этих случаев является случай, когда... - The first of these, and the simplest, is...
    Подобные случаи могут быть описаны общим уравнением... - Such cases can be covered by the general equation...
    Поучительно решить эти уравнения в случае... - It is instructive to work out these equations for the case of...
    Применение данной теории к частным случаям требует... - The application of the theory to particular cases requires...
    Простейший пример такой ситуации дается специальным случаем... - The simplest example of such a situation is the special case of...
    Простейшим случаем является тот, когда/в котором... - The simplest case is that in which...
    С другой стороны, в общем случае не всегда допустимо... - On the other hand, it is not in general permissible to...
    Ситуация становится проще в случае, когда... - The situation is slightly simpler in the case where...
    Следовательно в каждом отдельном из этих случаев необходимо... - In each of these cases, therefore, it is necessary to...
    Следующим простейшим случаем является тот, в котором... - The next simplest case is that in which...
    Случаем огромного практического интереса является тот, в котором/где/ когда... - A case of great practical interest is that in which...
    Случаи, имеющие практический интерес, приводятся ниже. - Cases of practical interest are given below.
    Случай (чего-л) требует специального рассмотрения. - The case of... requires special consideration.
    Случай этого сорта возникает, когда... - This kind of case arises when...
    Случай, вызывающий особый интерес, возникает, когда... - A case of special interest arises when...
    Сначала мы рассматриваем случай... - We first deal with the case of...
    Существенно более важным случаем является тот, когда... - By far the most important case is that in which...
    Существуют два случая, когда это должно быть принято во внимание. - There are two situations where this has to be taken into account:
    Такая связь является простейшей в случае... - This connection is simplest in the case of...
    Тем не менее, мы говорим в общем случае, что... - Nevertheless, we generally say that...
    Теорема 2 может быть расширена на случай параболического уравнения. - Theorem 2 can be extended to deal with parabolic equations.
    Теперь мы можем обобщить (это) на случай... - We can now generalize to the case of...
    Теперь мы обнаруживаем, что обязаны различать между двумя случаями. - We have now two cases to distinguish.
    То, что было сказано выше, применяется, в частности, к случаю... - What has been said above applies in particular to...
    Только что приведенный пример является специальным случаем... - The example just given is a special case of...
    Нам не представится случай использовать... - We shall not have occasion to use...
    Уже сформулированные правила молено распространить на случай... - The rules presented so far can be extended to...
    Частным случаем этой теоремы является... - A particular case of this theorem is that...
    Что важно в любом из случаев, это... - What is important in either case is that...
    Чтобы получить практический результат в подобных случаях, мы... - То obtain a practical result in such cases, we...
    Чтобы рассмотреть общий случай, давайте... - То deal with the general case, let...
    Чтобы рассмотреть этот случай, мы... - То cover this case, we...
    Эти результаты теперь могут быть специализированы для случая... - These results can now be specialized to the case of...
    Это может рассматриваться как специальный случай... - This may now be regarded as a special case of...
    Это обычный случай. - This is a common occurrence.
    Это очевидно для случая, когда/где... - This is obvious in the case of...
    Это практически важный случай, потому что... - This is an important case in practice because...
    Это просто частный случай (теоремы и т. п.)... - This is simply a particular case of...
    Это случай, наиболее часто встречающийся на практике. - This is the case that occurs most frequently in practice.
    Это существенно отличается от конечномерного случая, где... - This is in marked contrast to the finite dimensional case, where...
    Это удовлетворительно во многих случаях, однако... - This is satisfactory in many instances; however,...
    Это хорошо подтверждается в случае... - This is well confirmed in the case of...
    Этого, очевидно, достаточно, чтобы рассмотреть случай.,. - It is obviously enough to consider the case...
    Этот случай дает прекрасный пример (чего-л). - This case provides an excellent example of...
    Этот случай хорошо иллюстрируется (чем-л). - This case is neatly illustrated by...

    Русско-английский словарь научного общения > случай

  • 2 Wert

    Wert m GEN worth, value an Wert gewinnen BÖRSE gain value an Wert verlieren RW, WIWI depreciate (Vermögenswerte, Aktiva) den Wert mindern WIWI lower the value im Wert sinken BÖRSE go down in value im Wert steigen RW appreciate im Wert verringern BÖRSE write down ohne Wert GEN, IMP/EXP without value sich unter Wert verkaufen GEN undersell oneself
    * * *
    m < Geschäft> worth, value ■ an Wert gewinnen < Börse> gain value ■ an Wert verlieren <Rechnung, Vw> Vermögenswerte, Aktiva depreciate ■ den Wert mindern <Vw> lower the value ■ im Wert sinken < Börse> go down in value ■ im Wert steigen < Rechnung> appreciate ■ im Wert verringern < Börse> write down ■ sich unter Wert verkaufen < Geschäft> undersell oneself
    --------
    : über den Daumen gepeilter Wert
    < Geschäft> ballpark figure
    * * *
    Wert
    value, worth, (Bedeutung) amount, significance, (Gegenwert) equivalent, (Kostbarkeit) valuableness, (Münze) standard, (Preis) price, rate, (Schätzung) appreciation, (Vermögen) asset, (Vorzug) good, merit, desert, (Wertstellung) value (availability, US) date;
    an Wert in value;
    an Wert verloren diminished in value;
    dem Wert nach ad valorem (lat.);
    dem nominellen Wert entsprechend by tale;
    im Werte von valued at;
    nach dem Wert ad valorem (lat.);
    über Wert above value;
    unter Wert below value;
    von geringem Wert uncostly, of small value;
    von gleichem Wert equivalent, of the same value;
    von hohem Wert of great value (price);
    Wert 1. März value (due) 1st of March;
    Wert erhalten (auf Wechsel) value received;
    Wert in bar erhalten value received in cash;
    Wert heute value from today;
    Werte (Aktiva) assets, (Anlagen) investment, (Wertpapiere) securities, stocks;
    abgeleiteter Wert imputed value;
    abgeschriebener Wert depreciated value;
    steuerlich voll abgeschriebener Wert written down value;
    abnehmender Wert diminishing value;
    anerkannter Wert fair market value;
    angeblicher Wert nominal value, (Wechsel) face value;
    angegebener Wert (Zoll) declared value;
    angemessener Wert fair and reasonable (just) value;
    angenommener Wert assumed (fictitious) value;
    willkürlich angenommener Wert arbitrary (fictitious) value;
    angerechneter Wert imputed value;
    zu hoch angesetzter Wert exaggerated value;
    annähernder Wert approximate value;
    ausländische Werte foreign stocks, foreigners;
    ausmachender Wert (Effekten) cost of securities;
    äußerer Wert face value;
    beeinträchtigter Wert nuisance value;
    behaupteter Wert hold-up value;
    beitragspflichtiger Wert contributory value;
    bereinigte Werte adapted figures;
    berichtigter Wert absorption value;
    beschlagnahmefähige Werte attachable assets;
    besonderer Wert quality;
    bestätigter Wert certified value;
    bleibender Wert lasting value;
    börsengängige Werte dividend-paying (marketable, stock) securities;
    börsennotierte Werte stock-exchange (quoted, listed, US) securities;
    buchmäßiger Wert accounting (book) value;
    chemische Werte chemical issues;
    deklarierter Wert (Zoll) declared (registered) value;
    dichtester Wert (Statistik) mode;
    durchschnittlicher Wert average (mean) value;
    effektiver Wert actual value;
    eigentlicher Wert intrinsic value;
    an der Börse eingeführte Werte quoted (listed, US) securities;
    erhöhter Wert enhanced value;
    künstlich erhöhte Werte inflated values;
    durch Warenknappheit erhöhter Wert scarcity value;
    erklärter Wert stated value, (Postsendung) insured value;
    errechneter Wert computed value;
    fester Wert stable value,firm stock (Br.);
    festgelegter Wert (Versicherungspolice) agreed value;
    gerichtlich festgesetzter Wert extended value;
    gesetzlich festgesetzter Wert statutory value;
    festgestellter Wert stated value;
    feststellbarer Wert ascertainable value;
    festverzinsliche Werte fixed-income investment,fixed-interest (fixed-yield, income-bearing) securities;
    fiktiver Wert fictitious (apparent) value;
    finanzieller Wert monetary value;
    führende Werte [market] leaders, trading favo(u)rites, leading descriptions (shares) (Br.);
    seit je führende Werte traditional leaders on prices;
    gangbare Werte salable stocks;
    gängiger Wert fair market value;
    garantierter Wert warranted value;
    gegenwärtiger Wert present (today’s) value;
    gehaltene Werte (Börse) firm stock (US);
    gehandelte Werte negotiable stocks;
    im Freiverkehr gehandelte Werte open-market papers, curb stocks (US);
    international gehandelte Werte international (interbourse, Br.) securities;
    telefonisch gehandelte Werte telephone (curb) stocks (US);
    gemeiner Wert fair market (principal, Br.) value;
    geschätzter Wert valuation, estimated value;
    lagemäßig gestiegener Wert (Grundstück) plottage value;
    greifbare Werte tangible values (assets);
    häufigster Wert (Statistik) mode;
    heimische Werte home descriptions;
    immaterielle Werte intangible value, (Bilanz) intangible assets, (Firma) goodwill;
    innerer Wert intrinsic (true) value, (Geld) domestic value;
    kapitalisierter Wert [earning-]capitalized value;
    künstlerischer Wert artistic merit;
    marktgängige Werte securities dealt in for cash;
    mündelsichere Werte gilt-edged (trustee) securities (Br.), trustee (widow and orphan) stocks (US);
    nomineller Wert nominal value;
    amtlich notierte Werte quoted (listed, US) securities;
    amtlich nicht notierte Werte unquoted (unlisted, US, offboard, US) securities;
    selten notierte Werte uncurrent securities;
    Not leidende Werte suffering securities;
    realer Wert effective value;
    durch sofortigen Verkauf realisierbarer Wert salvage value;
    rechnungsmäßiger Wert (Versicherung) actuarial value;
    reeller Wert actual (real) value;
    reiner Wert net worth (US);
    relativer Wert relative value;
    restlicher Wert residual value;
    risikoreiche Werte high-risk issues;
    schwache Werte laggards;
    seltenster Wert antimode;
    sichere Werte sound stocks;
    statistischer Wert statistical value;
    niedrig stehende Werte low-grade securities;
    steuerbarer (steuerlicher, steuerpflichtiger) Wert ratable (Br.) (taxable) value, assessable value (Br.) (valuation, US), assessed value (valuation, US);
    subjektiver Wert subjective value;
    tatsächlicher Wert effective (real, actual) value;
    unerheblicher Wert trifling value;
    ungefährer Wert approximate value;
    unkündbare Werte irredeemable securities;
    unnotierte Werte securities not quoted (listed, US) on the stock exchange;
    unverzinsliche Werte non-interest-bearing securities;
    unverzollter Wert bonded value;
    ursprünglicher Wert sterling (original) value;
    veranlagter Wert assessed (ratable, Br.) value;
    veranschlagter Wert imputed (estimated, appraised, assessed) value;
    frei vereinbarter Wert (Versicherungspolice) agreed value;
    verhältnismäßiger Wert relative value;
    verlangte Werte (Börse) stocks wanted;
    verminderter Wert diminished (reduced) value;
    vernünftiger Wert prudent value;
    verschiedene Werte (Bilanz) sundry (miscellaneous) securities;
    versicherbarer Wert insurable (insurance) value;
    versicherungsmathematischer Wert actuarial value;
    verzollter Wert declared value;
    volkswirtschaftlicher Wert net social benefit;
    wirklicher Wert intrinsic (true) value;
    wirtschaftlicher Wert industrial (economic) value,capital assets;
    zollpflichtiger Wert dutiable value;
    zukünftiger Wert future value;
    zweifacher Wert double value;
    berichtigter, erklärter Wert des Aktienkapitals [zur Berechnung der Kapitalsteuer] adjusted declared value [for the computation of capital levy];
    Wert des Anlagevermögens value of fixed assets;
    Wert der Arbeit price of labo(u)r;
    Wert in bar value in cash;
    Wert als Bauerwartungsland development value inherent in the land (Br.);
    Wert erschlossenen Baulands developed value of land;
    immaterielle Werte von Bedeutung intangibles of value;
    Wert zum Einzug (Wechselvermerk) only for collection;
    Wert laut Faktura value as per invoice;
    wirtschaftlicher Wert eines Geschäftes general standing of a business;
    beitragspflichtiger Wert zur großen Havarie contributory general value;
    Wert heute value from today;
    Wert einer nachgewiesenen Konkursforderung proof value;
    Wert des Maschinenparks value of the machinery;
    Wert nach dem Niederstwertprinzip market price;
    Wert der umlaufenden Noten currency circulation;
    Wert in Rechnung (auf Wechsel) value in account;
    Wert des Streitgegenstands value of matter in controversy;
    Wert der einzelnen Stücke denominational value;
    Wert einer Summe summation value;
    Wert eines Treuhandvermögens trust asset (settlement) value;
    Wert bei Verfall value when due (on expiration, on maturity);
    Wert des landwirtschaftlichen Vermögens agricultural value;
    Wert in Waren received value;
    effektiver Wert einer Ware actual cost of goods;
    Wert der geretteten Waren (Seeversicherung) salvage value;
    Wert bei Wiedererlangung repossession value;
    Wert im beschädigten Zustand (Versicherungswesen) damaged value;
    Wert im unbeschädigten Zustand (Versicherungswesen) sound value;
    Werte abstoßen to shake out stocks;
    Wert [bei der Verzollung] angeben to declare the value;
    unter dem Wert angeben to enter short;
    Wert beeinträchtigen to impair (diminish) the value;
    nach dem Wert befrachten to freight ad valorem;
    seinen Wert behalten to maintain its value;
    einer Sache geringen Wert beimessen to set a low value on s. th.;
    Wert berechnen to compute (calculate) the value;
    inflationssichere Werte bereinigen to reassess inflation-hedge assets;
    hohen Wert besitzen to be of great value;
    Wert bestimmen to appraise;
    doppelten Wert bezahlen to pay double the value;
    unter dem Wert bieten to underbid;
    auf guten Werten sitzen bleiben to hold sound stocks;
    Wert erhöhen to improve the value, to appreciate;
    sich im Wert erhöhen to increase in value;
    Wert ermitteln to assess the value, to appraise s. th., to make a valuation;
    Werte festlegen to lock up a stock;
    Wert festsetzen to assess (fix) a value;
    an Wert gewinnen to improve, to gain;
    in der Öffentlichkeit an Wert gewinnen to be rising in the estimation of the public;
    geringen Wert haben to be of inferior quality;
    im Wert herabsetzen to discount, to depreciate in value;
    Wert einer Anlage heraufsetzen to write up the value of an asset;
    vollen Wert aus einer Sache herausholen to get the full value of s. th.;
    etw. für ein Viertel des Wertes kaufen to buy s. th. at a quarter of the price;
    Wert schätzen to appraise the value;
    im Wert schwanken to fluctuate in value;
    im Wert gestiegen sein to show an appreciation;
    im Wert steigen to increase (advance, improve) in value, to appreciate;
    im Wert erheblich steigern to appreciate greatly;
    im Wert übersteigen, an Wert übertreffen to exceed in value;
    unter Wert verkaufen to sell below price (at an underrate);
    unter dem fakturierten Wert verkaufen to sell at a loss on the invoice;
    dem Wert entsprechend verkaufen to sell for value;
    an Wert verlieren to deteriorate, to lower (lose, drop, fall) in value;
    fortlaufend an Wert verlieren to go down in value all the time;
    wirtschaftlich an Wert verlieren to decline in economic usefulness;
    unter dem Wert vermieten to rent below value;
    [im] Wert vermindern to reduce the value, to debase;
    sich im Wert verringern to decline in value;
    an Wert zunehmen to improve (appreciate) in value.

    Business german-english dictionary > Wert

  • 3 wert

    Wert m GEN worth, value an Wert gewinnen BÖRSE gain value an Wert verlieren RW, WIWI depreciate (Vermögenswerte, Aktiva) den Wert mindern WIWI lower the value im Wert sinken BÖRSE go down in value im Wert steigen RW appreciate im Wert verringern BÖRSE write down ohne Wert GEN, IMP/EXP without value sich unter Wert verkaufen GEN undersell oneself
    * * *
    adj < Geschäft> useful, valuable ■ sein Geld wert sein < Geschäft> value for money ■ wert sein < Börse> be worth
    * * *
    Wert
    value, worth, (Bedeutung) amount, significance, (Gegenwert) equivalent, (Kostbarkeit) valuableness, (Münze) standard, (Preis) price, rate, (Schätzung) appreciation, (Vermögen) asset, (Vorzug) good, merit, desert, (Wertstellung) value (availability, US) date;
    an Wert in value;
    an Wert verloren diminished in value;
    dem Wert nach ad valorem (lat.);
    dem nominellen Wert entsprechend by tale;
    im Werte von valued at;
    nach dem Wert ad valorem (lat.);
    über Wert above value;
    unter Wert below value;
    von geringem Wert uncostly, of small value;
    von gleichem Wert equivalent, of the same value;
    von hohem Wert of great value (price);
    Wert 1. März value (due) 1st of March;
    Wert erhalten (auf Wechsel) value received;
    Wert in bar erhalten value received in cash;
    Wert heute value from today;
    Werte (Aktiva) assets, (Anlagen) investment, (Wertpapiere) securities, stocks;
    abgeleiteter Wert imputed value;
    abgeschriebener Wert depreciated value;
    steuerlich voll abgeschriebener Wert written down value;
    abnehmender Wert diminishing value;
    anerkannter Wert fair market value;
    angeblicher Wert nominal value, (Wechsel) face value;
    angegebener Wert (Zoll) declared value;
    angemessener Wert fair and reasonable (just) value;
    angenommener Wert assumed (fictitious) value;
    willkürlich angenommener Wert arbitrary (fictitious) value;
    angerechneter Wert imputed value;
    zu hoch angesetzter Wert exaggerated value;
    annähernder Wert approximate value;
    ausländische Werte foreign stocks, foreigners;
    ausmachender Wert (Effekten) cost of securities;
    äußerer Wert face value;
    beeinträchtigter Wert nuisance value;
    behaupteter Wert hold-up value;
    beitragspflichtiger Wert contributory value;
    bereinigte Werte adapted figures;
    berichtigter Wert absorption value;
    beschlagnahmefähige Werte attachable assets;
    besonderer Wert quality;
    bestätigter Wert certified value;
    bleibender Wert lasting value;
    börsengängige Werte dividend-paying (marketable, stock) securities;
    börsennotierte Werte stock-exchange (quoted, listed, US) securities;
    buchmäßiger Wert accounting (book) value;
    chemische Werte chemical issues;
    deklarierter Wert (Zoll) declared (registered) value;
    dichtester Wert (Statistik) mode;
    durchschnittlicher Wert average (mean) value;
    effektiver Wert actual value;
    eigentlicher Wert intrinsic value;
    an der Börse eingeführte Werte quoted (listed, US) securities;
    erhöhter Wert enhanced value;
    künstlich erhöhte Werte inflated values;
    durch Warenknappheit erhöhter Wert scarcity value;
    erklärter Wert stated value, (Postsendung) insured value;
    errechneter Wert computed value;
    fester Wert stable value,firm stock (Br.);
    festgelegter Wert (Versicherungspolice) agreed value;
    gerichtlich festgesetzter Wert extended value;
    gesetzlich festgesetzter Wert statutory value;
    festgestellter Wert stated value;
    feststellbarer Wert ascertainable value;
    festverzinsliche Werte fixed-income investment,fixed-interest (fixed-yield, income-bearing) securities;
    fiktiver Wert fictitious (apparent) value;
    finanzieller Wert monetary value;
    führende Werte [market] leaders, trading favo(u)rites, leading descriptions (shares) (Br.);
    seit je führende Werte traditional leaders on prices;
    gangbare Werte salable stocks;
    gängiger Wert fair market value;
    garantierter Wert warranted value;
    gegenwärtiger Wert present (today’s) value;
    gehaltene Werte (Börse) firm stock (US);
    gehandelte Werte negotiable stocks;
    im Freiverkehr gehandelte Werte open-market papers, curb stocks (US);
    international gehandelte Werte international (interbourse, Br.) securities;
    telefonisch gehandelte Werte telephone (curb) stocks (US);
    gemeiner Wert fair market (principal, Br.) value;
    geschätzter Wert valuation, estimated value;
    lagemäßig gestiegener Wert (Grundstück) plottage value;
    greifbare Werte tangible values (assets);
    häufigster Wert (Statistik) mode;
    heimische Werte home descriptions;
    immaterielle Werte intangible value, (Bilanz) intangible assets, (Firma) goodwill;
    innerer Wert intrinsic (true) value, (Geld) domestic value;
    kapitalisierter Wert [earning-]capitalized value;
    künstlerischer Wert artistic merit;
    marktgängige Werte securities dealt in for cash;
    mündelsichere Werte gilt-edged (trustee) securities (Br.), trustee (widow and orphan) stocks (US);
    nomineller Wert nominal value;
    amtlich notierte Werte quoted (listed, US) securities;
    amtlich nicht notierte Werte unquoted (unlisted, US, offboard, US) securities;
    selten notierte Werte uncurrent securities;
    Not leidende Werte suffering securities;
    realer Wert effective value;
    durch sofortigen Verkauf realisierbarer Wert salvage value;
    rechnungsmäßiger Wert (Versicherung) actuarial value;
    reeller Wert actual (real) value;
    reiner Wert net worth (US);
    relativer Wert relative value;
    restlicher Wert residual value;
    risikoreiche Werte high-risk issues;
    schwache Werte laggards;
    seltenster Wert antimode;
    sichere Werte sound stocks;
    statistischer Wert statistical value;
    niedrig stehende Werte low-grade securities;
    steuerbarer (steuerlicher, steuerpflichtiger) Wert ratable (Br.) (taxable) value, assessable value (Br.) (valuation, US), assessed value (valuation, US);
    subjektiver Wert subjective value;
    tatsächlicher Wert effective (real, actual) value;
    unerheblicher Wert trifling value;
    ungefährer Wert approximate value;
    unkündbare Werte irredeemable securities;
    unnotierte Werte securities not quoted (listed, US) on the stock exchange;
    unverzinsliche Werte non-interest-bearing securities;
    unverzollter Wert bonded value;
    ursprünglicher Wert sterling (original) value;
    veranlagter Wert assessed (ratable, Br.) value;
    veranschlagter Wert imputed (estimated, appraised, assessed) value;
    frei vereinbarter Wert (Versicherungspolice) agreed value;
    verhältnismäßiger Wert relative value;
    verlangte Werte (Börse) stocks wanted;
    verminderter Wert diminished (reduced) value;
    vernünftiger Wert prudent value;
    verschiedene Werte (Bilanz) sundry (miscellaneous) securities;
    versicherbarer Wert insurable (insurance) value;
    versicherungsmathematischer Wert actuarial value;
    verzollter Wert declared value;
    volkswirtschaftlicher Wert net social benefit;
    wirklicher Wert intrinsic (true) value;
    wirtschaftlicher Wert industrial (economic) value,capital assets;
    zollpflichtiger Wert dutiable value;
    zukünftiger Wert future value;
    zweifacher Wert double value;
    berichtigter, erklärter Wert des Aktienkapitals [zur Berechnung der Kapitalsteuer] adjusted declared value [for the computation of capital levy];
    Wert des Anlagevermögens value of fixed assets;
    Wert der Arbeit price of labo(u)r;
    Wert in bar value in cash;
    Wert als Bauerwartungsland development value inherent in the land (Br.);
    Wert erschlossenen Baulands developed value of land;
    immaterielle Werte von Bedeutung intangibles of value;
    Wert zum Einzug (Wechselvermerk) only for collection;
    Wert laut Faktura value as per invoice;
    wirtschaftlicher Wert eines Geschäftes general standing of a business;
    beitragspflichtiger Wert zur großen Havarie contributory general value;
    Wert heute value from today;
    Wert einer nachgewiesenen Konkursforderung proof value;
    Wert des Maschinenparks value of the machinery;
    Wert nach dem Niederstwertprinzip market price;
    Wert der umlaufenden Noten currency circulation;
    Wert in Rechnung (auf Wechsel) value in account;
    Wert des Streitgegenstands value of matter in controversy;
    Wert der einzelnen Stücke denominational value;
    Wert einer Summe summation value;
    Wert eines Treuhandvermögens trust asset (settlement) value;
    Wert bei Verfall value when due (on expiration, on maturity);
    Wert des landwirtschaftlichen Vermögens agricultural value;
    Wert in Waren received value;
    effektiver Wert einer Ware actual cost of goods;
    Wert der geretteten Waren (Seeversicherung) salvage value;
    Wert bei Wiedererlangung repossession value;
    Wert im beschädigten Zustand (Versicherungswesen) damaged value;
    Wert im unbeschädigten Zustand (Versicherungswesen) sound value;
    Werte abstoßen to shake out stocks;
    Wert [bei der Verzollung] angeben to declare the value;
    unter dem Wert angeben to enter short;
    Wert beeinträchtigen to impair (diminish) the value;
    nach dem Wert befrachten to freight ad valorem;
    seinen Wert behalten to maintain its value;
    einer Sache geringen Wert beimessen to set a low value on s. th.;
    Wert berechnen to compute (calculate) the value;
    inflationssichere Werte bereinigen to reassess inflation-hedge assets;
    hohen Wert besitzen to be of great value;
    Wert bestimmen to appraise;
    doppelten Wert bezahlen to pay double the value;
    unter dem Wert bieten to underbid;
    auf guten Werten sitzen bleiben to hold sound stocks;
    Wert erhöhen to improve the value, to appreciate;
    sich im Wert erhöhen to increase in value;
    Wert ermitteln to assess the value, to appraise s. th., to make a valuation;
    Werte festlegen to lock up a stock;
    Wert festsetzen to assess (fix) a value;
    an Wert gewinnen to improve, to gain;
    in der Öffentlichkeit an Wert gewinnen to be rising in the estimation of the public;
    geringen Wert haben to be of inferior quality;
    im Wert herabsetzen to discount, to depreciate in value;
    Wert einer Anlage heraufsetzen to write up the value of an asset;
    vollen Wert aus einer Sache herausholen to get the full value of s. th.;
    etw. für ein Viertel des Wertes kaufen to buy s. th. at a quarter of the price;
    Wert schätzen to appraise the value;
    im Wert schwanken to fluctuate in value;
    im Wert gestiegen sein to show an appreciation;
    im Wert steigen to increase (advance, improve) in value, to appreciate;
    im Wert erheblich steigern to appreciate greatly;
    im Wert übersteigen, an Wert übertreffen to exceed in value;
    unter Wert verkaufen to sell below price (at an underrate);
    unter dem fakturierten Wert verkaufen to sell at a loss on the invoice;
    dem Wert entsprechend verkaufen to sell for value;
    an Wert verlieren to deteriorate, to lower (lose, drop, fall) in value;
    fortlaufend an Wert verlieren to go down in value all the time;
    wirtschaftlich an Wert verlieren to decline in economic usefulness;
    unter dem Wert vermieten to rent below value;
    [im] Wert vermindern to reduce the value, to debase;
    sich im Wert verringern to decline in value;
    an Wert zunehmen to improve (appreciate) in value.

    Business german-english dictionary > wert

  • 4 Rechenzinsfuß

    m.
    assumed rate of interest n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Rechenzinsfuß

  • 5 Rechenzinsfuß

    m
    assumed rate of interest

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Rechenzinsfuß

См. также в других словарях:

  • Assumed Interest Rate - AIR — The rate of interest, or growth rate, selected by an insurance company. The assumed interest rate is provided to determine the value of an annuity contract and, therefore, the periodic income payment which can be provided to the annuitant.… …   Investment dictionary

  • assumed interest rate — Rate of interest used by an insurance company to calculate the payout on an annuity contract. Bloomberg Financial Dictionary …   Financial and business terms

  • Nominal Interest Rate — Nominal interest rates refer to referes to the rate of interest prior to taking inflation into account. Depending on its application, an inflation and risk premium must be added to the real interest rate in order to obtain the nominal rate.… …   Investment dictionary

  • Risk-free interest rate — The risk free interest rate is the interest rate that it is assumed can be obtained by investing in financial instruments with no default risk. However, the financial instrument can carry other types of risk, e.g. market risk (the risk of changes …   Wikipedia

  • Assumed mortgage — In real estate an assumed mortgage occurs when a the buyer of a real property is transferred all the obligations of the seller s mortgage.The buyer assumes all the obligations under the mortgage, just as if the loan had been made to the buyer.… …   Wikipedia

  • Interest-On-Interest — The interest that is earned upon the re investment of interest payments. Interest on interest is primarily used in the context of coupon paying bonds, where all coupon payments are assumed to be re invested at some interest rate and held until… …   Investment dictionary

  • Rate of profit — In economics and finance, the profit rate is the relative profitability of an investment project, of a capitalist enterprise, or of the capitalist economy as a whole. It is similar to the concept of the rate of return on investment. In Marxian… …   Wikipedia

  • Rate equation — The rate law or rate equation for a chemical reaction is an equation that links the reaction rate with concentrations or pressures of reactants and constant parameters (normally rate coefficients and partial reaction orders).[1] To determine the… …   Wikipedia

  • Short rate model — In the context of interest rate derivatives, a short rate model is a mathematical model that describes the future evolution of interest rates by describing the future evolution of the short rate.The short rateThe short rate, usually written r t… …   Wikipedia

  • Adjustable-rate mortgage — A variable rate mortgage, adjustable rate mortgage (ARM), or tracker mortgage is a mortgage loan with the interest rate on the note periodically adjusted based on an index which reflects the cost to the lender of borrowing on the credit… …   Wikipedia

  • Royalty rate assessment — is a practical tool to gauge the impact of a royalty commitment in a technology contract to the business interests of the contracting parties. In this coverage, the terms royalty , royalty rate and royalties are used interchangeably.A firm with… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»