Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

associate+ii

  • 1 להיות שותף

    associate

    Hebrew-English dictionary > להיות שותף

  • 2 בנק חבר

    associate bank

    Hebrew-English dictionary > בנק חבר

  • 3 מרצה מן המניין

    associate professor

    Hebrew-English dictionary > מרצה מן המניין

  • 4 פרופסור-חבר

    associate professor

    Hebrew-English dictionary > פרופסור-חבר

  • 5 צרה I

    צָרָהI (b. h.; צָרַר) (nearest, associate wife, rival (cmp. רֵעַ). Yeb.I, 2 כשם שבתו פטורה כן צָרָתָהּ פטורה as a mans daughter (who was the wife of his brother that died without issue) is exempt from marrying the yabam (her father), so is her associate exempt. Ib. הלכה צָרַת בתו … כשם שצָרַת בתו פטורה כך צרת צרתה פטורה if this his daughters associate marries a second brother of his who has another wife besides her, and he dies (without issue): as his daughters former associate is exempt, so is the latters present associate exempt; a. v. fr.Snh.103b; Yoma 9b; Num. R. s. 7 מסכה צ׳, v. מַסֵּכָה I. Midr. Till, to Ps. 101 ועבר בים צ׳ זה צלמו של מיכה ‘and a rival crossed the sea (Zech. 10:11), that means the image of Micah; Num. R. s. 16, end; Mekh. Bo, s. 14.Yoma 19b, v. צְרֵדָה.Pl. צָרוֹת. Yeb.I, 1 צרותיהן, חמש … פוטרות נָרוֹתֵיהֶן צ׳ fifteen women (married severally to the brother of a man with whom marriage is forbidden) cause the exemption from yibbum (יִבּוּם) of their associates and eventually the associates of their associates. Ib. 4 בית שמאי מתירין הצ׳ לאחים the school of Shammai allows the rivals of a woman forbidden on account of consanguinity to be married to one of the brothers of the deceased (without issue); a. fr.

    Jewish literature > צרה I

  • 6 צָרָה

    צָרָהI (b. h.; צָרַר) (nearest, associate wife, rival (cmp. רֵעַ). Yeb.I, 2 כשם שבתו פטורה כן צָרָתָהּ פטורה as a mans daughter (who was the wife of his brother that died without issue) is exempt from marrying the yabam (her father), so is her associate exempt. Ib. הלכה צָרַת בתו … כשם שצָרַת בתו פטורה כך צרת צרתה פטורה if this his daughters associate marries a second brother of his who has another wife besides her, and he dies (without issue): as his daughters former associate is exempt, so is the latters present associate exempt; a. v. fr.Snh.103b; Yoma 9b; Num. R. s. 7 מסכה צ׳, v. מַסֵּכָה I. Midr. Till, to Ps. 101 ועבר בים צ׳ זה צלמו של מיכה ‘and a rival crossed the sea (Zech. 10:11), that means the image of Micah; Num. R. s. 16, end; Mekh. Bo, s. 14.Yoma 19b, v. צְרֵדָה.Pl. צָרוֹת. Yeb.I, 1 צרותיהן, חמש … פוטרות נָרוֹתֵיהֶן צ׳ fifteen women (married severally to the brother of a man with whom marriage is forbidden) cause the exemption from yibbum (יִבּוּם) of their associates and eventually the associates of their associates. Ib. 4 בית שמאי מתירין הצ׳ לאחים the school of Shammai allows the rivals of a woman forbidden on account of consanguinity to be married to one of the brothers of the deceased (without issue); a. fr.

    Jewish literature > צָרָה

  • 7 סנקתדרוס

    סִנְקַתִּדְרוֹס, סִינְ׳, סוּנְ׳m. (συγκάθεδρος) assessor, associate. Gen. R. s. 49 מלך שהיה לו ס׳ אחד (not ים …, … יס; Ar. … רון) a king who had an associate; עשיתי … ס׳ שלי I have appointed him my associate. Ib. s. 78 … רון Ex. R. s. 43, beg. סוּנְקַתִּדְרוֹ his associate regent. Tanḥ. Mishp. 5 סקנדרוס; ed. Bub. 3 סונדוקרזס (corr. acc.); a. fr.Pl. סִנְקַתִּדְרִין, סִינְ׳, סוּנְ׳,. Yalk. Gen. 13 מלך שהיו לו ס׳ … חוץ מדעתן a king who had associates without whose consent he did nothing; Gen. R. s. 8 סנקתדרון … חוץ מדעתו (some ed. מדעתם, corr. acc.). Yalk. Esth. 1057 סנקדרין (corr. acc.).

    Jewish literature > סנקתדרוס

  • 8 סינ׳

    סִנְקַתִּדְרוֹס, סִינְ׳, סוּנְ׳m. (συγκάθεδρος) assessor, associate. Gen. R. s. 49 מלך שהיה לו ס׳ אחד (not ים …, … יס; Ar. … רון) a king who had an associate; עשיתי … ס׳ שלי I have appointed him my associate. Ib. s. 78 … רון Ex. R. s. 43, beg. סוּנְקַתִּדְרוֹ his associate regent. Tanḥ. Mishp. 5 סקנדרוס; ed. Bub. 3 סונדוקרזס (corr. acc.); a. fr.Pl. סִנְקַתִּדְרִין, סִינְ׳, סוּנְ׳,. Yalk. Gen. 13 מלך שהיו לו ס׳ … חוץ מדעתן a king who had associates without whose consent he did nothing; Gen. R. s. 8 סנקתדרון … חוץ מדעתו (some ed. מדעתם, corr. acc.). Yalk. Esth. 1057 סנקדרין (corr. acc.).

    Jewish literature > סינ׳

  • 9 סִנְקַתִּדְרוֹס

    סִנְקַתִּדְרוֹס, סִינְ׳, סוּנְ׳m. (συγκάθεδρος) assessor, associate. Gen. R. s. 49 מלך שהיה לו ס׳ אחד (not ים …, … יס; Ar. … רון) a king who had an associate; עשיתי … ס׳ שלי I have appointed him my associate. Ib. s. 78 … רון Ex. R. s. 43, beg. סוּנְקַתִּדְרוֹ his associate regent. Tanḥ. Mishp. 5 סקנדרוס; ed. Bub. 3 סונדוקרזס (corr. acc.); a. fr.Pl. סִנְקַתִּדְרִין, סִינְ׳, סוּנְ׳,. Yalk. Gen. 13 מלך שהיו לו ס׳ … חוץ מדעתן a king who had associates without whose consent he did nothing; Gen. R. s. 8 סנקתדרון … חוץ מדעתו (some ed. מדעתם, corr. acc.). Yalk. Esth. 1057 סנקדרין (corr. acc.).

    Jewish literature > סִנְקַתִּדְרוֹס

  • 10 סִינְ׳

    סִנְקַתִּדְרוֹס, סִינְ׳, סוּנְ׳m. (συγκάθεδρος) assessor, associate. Gen. R. s. 49 מלך שהיה לו ס׳ אחד (not ים …, … יס; Ar. … רון) a king who had an associate; עשיתי … ס׳ שלי I have appointed him my associate. Ib. s. 78 … רון Ex. R. s. 43, beg. סוּנְקַתִּדְרוֹ his associate regent. Tanḥ. Mishp. 5 סקנדרוס; ed. Bub. 3 סונדוקרזס (corr. acc.); a. fr.Pl. סִנְקַתִּדְרִין, סִינְ׳, סוּנְ׳,. Yalk. Gen. 13 מלך שהיו לו ס׳ … חוץ מדעתן a king who had associates without whose consent he did nothing; Gen. R. s. 8 סנקתדרון … חוץ מדעתו (some ed. מדעתם, corr. acc.). Yalk. Esth. 1057 סנקדרין (corr. acc.).

    Jewish literature > סִינְ׳

  • 11 סוּנְ׳

    סִנְקַתִּדְרוֹס, סִינְ׳, סוּנְ׳m. (συγκάθεδρος) assessor, associate. Gen. R. s. 49 מלך שהיה לו ס׳ אחד (not ים …, … יס; Ar. … רון) a king who had an associate; עשיתי … ס׳ שלי I have appointed him my associate. Ib. s. 78 … רון Ex. R. s. 43, beg. סוּנְקַתִּדְרוֹ his associate regent. Tanḥ. Mishp. 5 סקנדרוס; ed. Bub. 3 סונדוקרזס (corr. acc.); a. fr.Pl. סִנְקַתִּדְרִין, סִינְ׳, סוּנְ׳,. Yalk. Gen. 13 מלך שהיו לו ס׳ … חוץ מדעתן a king who had associates without whose consent he did nothing; Gen. R. s. 8 סנקתדרון … חוץ מדעתו (some ed. מדעתם, corr. acc.). Yalk. Esth. 1057 סנקדרין (corr. acc.).

    Jewish literature > סוּנְ׳

  • 12 רגל

    רָגַל(b. h.) to move on, run.(Part. pass., v. רָגוּל. Nif. נִרְגַּל (v. רָגִיל) to be wont to. Nidd.16b שר הנִרְגָּלוכ׳ a magistrate (a scholar) who is an habitual visitor of drinking houses; v. רָגַז a. רָגַן. Hif. הִרְגִּיל 1) (denom. of רֶגֶל) to flay an animal from its feet upward (in order to use the skin as a bag, v. חֵמֶת). Ḥull.IX, 3 המַרְגִּילוכ׳ if one flays from the feet upward, the entire skin is considered as connected (with the flesh, as long as the process lasts) for purposes of levitical cleanness. Tosef.Bets.II, 11 אין מַרְגִּילִיןוכ׳ we must not flay from the feet on a Holy Day, nor on a week day when the animal is a firstborn ; Bekh.33a; Tem.24a. 2) to make familiar, to accustom. Sabb.13a שמא יַרְגִּילֶנּוּ אצלו lest he make him accustomed to associate with him. Ib. וכי מַרְגִּילוֹוכ׳ and if he does accustom him, what of it? Ab. III, 13 שחוק … מַרְגִּילִיןוכ׳, v. קַלּוּת; a. e. 3) to lead; to persuade. Ber.60b ותַרְגִּילֵנִי לידי מצוה ואל תרגילניוכ׳ and lead me into the power (to the opportunity) of good deeds, and lead me not into the power of sin. Ib. שתרגילני בתורתך that thou mayest lead me by thy Law.Yeb.85b זהו מַרְגִּילוֹ וזוהי מַרְגִּילָתוֹ in the one case he leads (persuades) her to marry him, in the other case she persuades him; a. fr. 4) to bring about; cause. Ber.22a, sq. המרגיל (sub. קרי) who causes an effusion of semen, opp. לאונסו. Hithpa. הִתְרַגֵּל to accustom ones self, get used to. Y.Sabb.I, 3c top שהוא מִתְרַגֵּל עמווכ׳ when he gets used to associate with him when he is unclean himself, he is likely to associate with him when he is clean. Y.Ned.XI, end, 42d יעשו סעודה והן מִתְרַגְּלִין לַבָּאוכ׳ (some ed. לבוא) let a banquet be arranged, and they (the disaffected couple) will get used in future to associate with each other through the influence of the banquet.

    Jewish literature > רגל

  • 13 רָגַל

    רָגַל(b. h.) to move on, run.(Part. pass., v. רָגוּל. Nif. נִרְגַּל (v. רָגִיל) to be wont to. Nidd.16b שר הנִרְגָּלוכ׳ a magistrate (a scholar) who is an habitual visitor of drinking houses; v. רָגַז a. רָגַן. Hif. הִרְגִּיל 1) (denom. of רֶגֶל) to flay an animal from its feet upward (in order to use the skin as a bag, v. חֵמֶת). Ḥull.IX, 3 המַרְגִּילוכ׳ if one flays from the feet upward, the entire skin is considered as connected (with the flesh, as long as the process lasts) for purposes of levitical cleanness. Tosef.Bets.II, 11 אין מַרְגִּילִיןוכ׳ we must not flay from the feet on a Holy Day, nor on a week day when the animal is a firstborn ; Bekh.33a; Tem.24a. 2) to make familiar, to accustom. Sabb.13a שמא יַרְגִּילֶנּוּ אצלו lest he make him accustomed to associate with him. Ib. וכי מַרְגִּילוֹוכ׳ and if he does accustom him, what of it? Ab. III, 13 שחוק … מַרְגִּילִיןוכ׳, v. קַלּוּת; a. e. 3) to lead; to persuade. Ber.60b ותַרְגִּילֵנִי לידי מצוה ואל תרגילניוכ׳ and lead me into the power (to the opportunity) of good deeds, and lead me not into the power of sin. Ib. שתרגילני בתורתך that thou mayest lead me by thy Law.Yeb.85b זהו מַרְגִּילוֹ וזוהי מַרְגִּילָתוֹ in the one case he leads (persuades) her to marry him, in the other case she persuades him; a. fr. 4) to bring about; cause. Ber.22a, sq. המרגיל (sub. קרי) who causes an effusion of semen, opp. לאונסו. Hithpa. הִתְרַגֵּל to accustom ones self, get used to. Y.Sabb.I, 3c top שהוא מִתְרַגֵּל עמווכ׳ when he gets used to associate with him when he is unclean himself, he is likely to associate with him when he is clean. Y.Ned.XI, end, 42d יעשו סעודה והן מִתְרַגְּלִין לַבָּאוכ׳ (some ed. לבוא) let a banquet be arranged, and they (the disaffected couple) will get used in future to associate with each other through the influence of the banquet.

    Jewish literature > רָגַל

  • 14 שותף

    שוּתָּףm. (= משותף; שָׁתַף) associate, partner. Tosef.Snh.VIII, 7 אדם … ש׳ היה עמווכ׳ Adam was the last created, in order that the heretics might not say, he was Gods associate in his work; Snh.38a. Y.B. Bath.III, 14a bot. ש׳ … כנוטע ברשית if a partner goes in and plants (a portion of the ground), he is considered as one who plants with the owners assent, i. e. he cannot claim the cultivated portion as his exclusive property on the ground of undisturbed possession; Bab. ib. 42b. Ib. ש׳ אין לו חזקה (not שותפות) a partner cannot claim possession (v. חֲזָקה). Y.Snh.I, 19b top ש׳ ליסטים כליסטים a robbers partner is considered a robber; a. fr.Pl. שוּתָּפִים, שוּתָּפִין. B. Bath.III, 3. Ib. I, 1; a. fr.Kidd.30b שלשה ש׳ הן באדםוכ׳ three partners have a share in man: the Lord, his father, and his mother; if a man honors his parents ; Nidd.31a; a. e.Fem. שוּתֶּפֶת. Gen. R. s. 56 שהיתה ש׳ בשניוכ׳ she (Tadmor) took part in the two destructions of the Temple; Y.Taan.IV, 69b bot.; Lam. R. to II, 2.

    Jewish literature > שותף

  • 15 שוּתָּף

    שוּתָּףm. (= משותף; שָׁתַף) associate, partner. Tosef.Snh.VIII, 7 אדם … ש׳ היה עמווכ׳ Adam was the last created, in order that the heretics might not say, he was Gods associate in his work; Snh.38a. Y.B. Bath.III, 14a bot. ש׳ … כנוטע ברשית if a partner goes in and plants (a portion of the ground), he is considered as one who plants with the owners assent, i. e. he cannot claim the cultivated portion as his exclusive property on the ground of undisturbed possession; Bab. ib. 42b. Ib. ש׳ אין לו חזקה (not שותפות) a partner cannot claim possession (v. חֲזָקה). Y.Snh.I, 19b top ש׳ ליסטים כליסטים a robbers partner is considered a robber; a. fr.Pl. שוּתָּפִים, שוּתָּפִין. B. Bath.III, 3. Ib. I, 1; a. fr.Kidd.30b שלשה ש׳ הן באדםוכ׳ three partners have a share in man: the Lord, his father, and his mother; if a man honors his parents ; Nidd.31a; a. e.Fem. שוּתֶּפֶת. Gen. R. s. 56 שהיתה ש׳ בשניוכ׳ she (Tadmor) took part in the two destructions of the Temple; Y.Taan.IV, 69b bot.; Lam. R. to II, 2.

    Jewish literature > שוּתָּף

  • 16 אגד

    n. Egged, name of an Israeli bus company
    ————————
    v. be bound, tied; bundled; united
    ————————
    v. be bound, tied; bundled
    ————————
    v. to bind, tie, bundle; to join
    ————————
    v. to incorporate
    ————————
    v. to tie, bind; to unite, federate
    ————————
    v. to unite, associate, combine
    ————————
    bandage, plaster
    ————————
    bunch, cluster, fasciculus, fascicle

    Hebrew-English dictionary > אגד

  • 17 אחד

    v. be united, unified
    ————————
    v. to unify
    ————————
    v. to unite, combine, associate; become one
    ————————
    v. to unite, combine, join; make one, make unique
    ————————
    one, mono-; single

    Hebrew-English dictionary > אחד

  • 18 חבר

    v. be joined; added; bound; composed, written
    ————————
    v. to add; join, combine; bind; compose, write
    ————————
    v. to associate; join; composed, written
    ————————
    v. to join, combine; unite; heal
    ————————
    friend, comrade, pal, mate, buddy, crony, amigo, johnnie, johnny, feller, peer, compeer, messmate; boyfriend; member, fellow
    ————————
    league, band, body, company, staff; gang

    Hebrew-English dictionary > חבר

  • 19 ידד

    v. to associate
    ————————
    v. to cause friendship between

    Hebrew-English dictionary > ידד

  • 20 יידד

    v. to associate
    ————————
    v. to cause friendship between

    Hebrew-English dictionary > יידד

См. также в других словарях:

  • Associate — may refer to: A business valuation concept. A title used by some companies instead of employee. A title used to signify an independent (often self employed) person working as if directly employed by the company of which they are an associate.… …   Wikipedia

  • associate — as·so·ciate /ə sō shē ət, sē ət, shət/ n: a lawyer employed by a law firm compare partner Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. ass …   Law dictionary

  • associate — [ə sō′shē āt΄, ə sō′sēāt΄; ] for n. & adj. [, əsōsh′it, əsō′shē it] vt. associated, associating [< L associatus, pp. of associare, join to < ad , to + sociare, unite with < socius, companion: see SOCIAL] 1. to join together; connect;… …   English World dictionary

  • associate — vb connect, relate, link, *join, conjoin, combine, unite Analogous words: merge, mingle, *mix, blend, amalgamate, coalese: organize (see ORDER vb) Contrasted words: alienate, *estrange: *separate, part, divorce, sever, sunder, divide associate …   New Dictionary of Synonyms

  • Associate — As*so ci*ate, a. [L. associatus, p. p.] 1. Closely connected or joined with some other, as in interest, purpose, employment, or office; sharing responsibility or authority; as, an associate judge. [1913 Webster] While I descend . . . to my… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Associate — As*so ci*ate, v. t. [imp. & p. p. {Associated}; p. pr. & vb. n. {Associating}.] [L. associatus, p. p. of associare; ad + sociare to join or unite, socius companion. See {Social}.] 1. To join with one, as a friend, companion, partner, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Associate — As*so ci*ate, n. 1. A companion; one frequently in company with another, implying intimacy or equality; a mate; a fellow. [1913 Webster] 2. A partner in interest, as in business; or a confederate in a league. [1913 Webster] 3. One connected with… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • associate — associate; dis·associate; re·associate; …   English syllables

  • associate — [n] colleague accessory, accomplice, affiliate, aid, ally, assistant, auxiliary, branch, buddy, chum, clubber*, cohort, collaborator, companion, compatriot, comrade, confederate, consort, cooperator, co worker, crony, fellow, friend, helper,… …   New thesaurus

  • Associate — As*so ci*ate, v. i. 1. To unite in company; to keep company, implying intimacy; as, congenial minds are disposed to associate. [1913 Webster] 2. To unite in action, or to be affected by the action of a different part of the body. E. Darwin. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • associate — ► VERB 1) connect in the mind. 2) frequently meet or have dealings. 3) (be associated with or associate oneself with) be involved with. ► NOUN 1) a work partner or colleague. 2) a person with su …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»