-
1 asso
assoasso ['asso]sostantivo Maskulinanche figurato Ass neutro; (di dado) Eins Feminin; un asso dello sport ein Sportass neutro; un asso del volante ein phantastischer Autofahrer; avere l'asso nella manica figurato einen Trumpf in der Hand haben; piantare [oder lasciare] qualcuno in asso figurato jdn im Stich lassenDizionario italiano-tedesco > asso
2 asso
asso, āvī, ātum, āre (assus), trocken braten, schmoren, assare in craticula (Rost), Apic. 7, 264 u. 8, 362: iecur porcinum, Apic. 2, 40: in omento assabis, Apic. 2, 42: cum sim paratus super istum ignem assari, Apul. met. 2, 10: assavit carnes eius, Vulg. Tob. 6, 6: assaverunt Phase super ignem, Vulg. 2. paral. 35, 13: in cinere aut in vase fictili assatae castaneae, Gargil. de pom. 19.
3 asso
asso, āvī, ātum, āre (assus), trocken braten, schmoren, assare in craticula (Rost), Apic. 7, 264 u. 8, 362: iecur porcinum, Apic. 2, 40: in omento assabis, Apic. 2, 42: cum sim paratus super istum ignem assari, Apul. met. 2, 10: assavit carnes eius, Vulg. Tob. 6, 6: assaverunt Phase super ignem, Vulg. 2. paral. 35, 13: in cinere aut in vase fictili assatae castaneae, Gargil. de pom. 19.4 un asso del volante
un asso del volanteein Meisterfahrer————————un asso del volanteein phantastischer AutofahrerDizionario italiano-tedesco > un asso del volante
5 avere l'asso nella manica
avere l'asso nella manicafigurato einen Trumpf in der Hand habenDizionario italiano-tedesco > avere l'asso nella manica
6 piantare [oder lasciare] qualcuno in asso
piantare [oder lasciare] qualcuno in assofigurato jdn im Stich lassenDizionario italiano-tedesco > piantare [oder lasciare] qualcuno in asso
7 un asso dello sport
un asso dello sportein SportassDizionario italiano-tedesco > un asso dello sport
8 assarius [1]
1. assārius, a, um (asso), gebraten, daps, Cato r. r. 132, 2.
9 assatura
assātūra, ae, f. (asso), Gebratenes, ass. assa, Apic. 7, 271: ass. sine colore, Apic. 7, 275: ass. bubulae carnis una, ein Stück gebratenes Rindfleisch, Vulg. 2. regg. 6, 19: Plur., Vopisc. Aurel. 49, 9. Apic. 7, 272 sqq.: assaturae caprinae, Plin. Val. 2, 29.
10 Assos
Assos, ī, f. (Ἄσσος), Stadt in Mysien, im alten Troas (Plin. 2, 210), am adramyttenischen Meerbusen, auf einem Felsen des Ida, j. bedeutende Ruinen unter dem Namen Asso beim Dorfe Berem (Beriam od. Bearahm Kalesi), Plin. 2, 210; 5, 123. Mela 1, 18, 3 (1. § 93). – Dav. Assius, a, um, assisch, lapis A. = sarcophagus (w. s.), Plin. 28, 96; 36, 132; vgl. 2, 210.
11 inassatus
in-assātus, a, um (in u. asso), gehörig gebraten, -geschmort, Plin. 30, 74 u. 88.
12 subasso
13 assarius
1. assārius, a, um (asso), gebraten, daps, Cato r. r. 132, 2.————————2. assārius, a, um (as), einen As wert, tres homines assarii, Sen. apoc. 11, 2 (nach Büchelers sicherer Vermutung; vgl. Mommsen Ephem. epigr. 1, 147. A. 2). – subst., assārius, ī, m. (sc. nummus), das Asstück (als Münze), Varr. LL. 8, 71. Charis. 76, 3. Placid. gloss. (V) 48, 31. – Nbf. assarium, Gloss. II, 24, 7. Vgl. as a. E. ⇒.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > assarius
14 assatura
assātūra, ae, f. (asso), Gebratenes, ass. assa, Apic. 7, 271: ass. sine colore, Apic. 7, 275: ass. bubulae carnis una, ein Stück gebratenes Rindfleisch, Vulg. 2. regg. 6, 19: Plur., Vopisc. Aurel. 49, 9. Apic. 7, 272 sqq.: assaturae caprinae, Plin. Val. 2, 29.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > assatura
15 Assos
Assos, ī, f. (Ἄσσος), Stadt in Mysien, im alten Troas (Plin. 2, 210), am adramyttenischen Meerbusen, auf einem Felsen des Ida, j. bedeutende Ruinen unter dem Namen Asso beim Dorfe Berem (Beriam od. Bearahm Kalesi), Plin. 2, 210; 5, 123. Mela 1, 18, 3 (1. § 93). – Dav. Assius, a, um, assisch, lapis A. = sarcophagus (w. s.), Plin. 28, 96; 36, 132; vgl. 2, 210.16 inassatus
in-assātus, a, um (in u. asso), gehörig gebraten, -geschmort, Plin. 30, 74 u. 88.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > inassatus
17 subasso
sub-asso, ātus, āre, ein wenig od. nach und nach braten, Cael. Aur. de morb. chron. 4, 3, 65 u. 67. Apic. 2, 43 u. 60; 7, 261.18 associare
associareassociare [asso't∫a:re]I verbo transitivo1 (rendere partecipe) als Mitglied aufnehmen2 (mettere insieme) vereinigen3 (figurato: idee) assoziieren, verbindenII verbo riflessivo■ -rsi1 (unirsi) sich vereinigen, sich verbinden2 (farsi socio) associare-rsi a qualcosa bei etwas Mitglied werden3 (aderire) sich anschließen4 figurato associare-rsi a qualcosa an etwas dativo teilhaben, etwas teilenDizionario italiano-tedesco > associare
19 assodare
assodareassodare [asso'da:re]I verbo transitivo1 (rendere sodo, duro) härten, hart machen; (uova) hart kochen2
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Испанский
- Итальянский
- Латинский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский