-
1 asimilación
• assimilation• comprehension• digestion• metabolization• understanding -
2 digestión
• assimilation• digestion -
3 metabolización
• assimilation• digestion• metabolization -
4 asimilación
-
5 capacidad de asimilación de medio ambiente
Diccionario geografía española-Inglés > capacidad de asimilación de medio ambiente
-
6 asimilación
f.1 comprehension, understanding, assimilation.2 digestion, assimilation, metabolization.3 equalization.* * *1 assimilation* * *SF assimilation* * *femenino assimilation* * *= assimilation.Ex. Fluency with the English language is a predictor of successful assimilation into mainstream American society.* * *femenino assimilation* * *= assimilation.Ex: Fluency with the English language is a predictor of successful assimilation into mainstream American society.
* * *assimilation* * *
asimilación sustantivo femenino
assimilation
asimilación sustantivo femenino assimilation
' asimilación' also found in these entries:
English:
assimilation
* * *asimilación nf1. [de conocimientos, información] assimilation2. [de alimentos] assimilation3. [equiparación] granting of equal rights;reivindican la asimilación salarial con el resto de funcionarios they are demanding that their salaries be brought into line with those of other public sector employees4. Ling assimilation5. Biol assimilation6. [integración] assimilation* * *f assimilation* * * -
7 integración
f.1 integration, convergence, coming together, merging.2 integration.* * *1 integration* * *noun f.* * *SF1) (=incorporación) integration2) (Elec) integration* * *a) (Mat, Sociol) integrationb) (Fin) incorporation* * *= assimilation, convergence, integration, empowerment, meshing, blurring, desegregation.Ex. Fluency with the English language is a predictor of successful assimilation into mainstream American society.Ex. These two are nevertheless treated in this one chapter together, because in some respects there is convergence of systems.Ex. They provided an overall framework or structure for the authority entry to facilitate the integration of records from various national sources.Ex. The women's movement and those concerned with women and development have long recognized that information is a means of empowerment for women.Ex. This paper describes the importance of team management to career development, as well as the meshing of organizational and individual needs, and views the career as a longitudinal concept.Ex. Public school desegregation policies failed because the federal government delegated its responsibility to the states.----* falsa política de integración de minorías = tokenism.* grado de integración = scale of integration.* herramienta de integración = integrator.* IME (Integración a Media Escala) = MSI (Medium Scale Integration).* Integración a Alta Escala (IAE) = VLSI (Very Large Scale Integration).* Integración a Gran Escala (IGE) = LSI (Large Scale Integration).* integración de la perspectiva de género en el conjunto de las políticas = gender mainstreaming.* integración perfecta = seamless integration.* integración racial = racial integration, desegregation.* integración social = social integration.* integración total = seamlessness.* integración transparente = seamless integration.* IPE (Integración a Pequeña Escala) = SSI (Small Scale Integration).* mecanismo de integración = integrator.* * *a) (Mat, Sociol) integrationb) (Fin) incorporation* * *= assimilation, convergence, integration, empowerment, meshing, blurring, desegregation.Ex: Fluency with the English language is a predictor of successful assimilation into mainstream American society.
Ex: These two are nevertheless treated in this one chapter together, because in some respects there is convergence of systems.Ex: They provided an overall framework or structure for the authority entry to facilitate the integration of records from various national sources.Ex: The women's movement and those concerned with women and development have long recognized that information is a means of empowerment for women.Ex: This paper describes the importance of team management to career development, as well as the meshing of organizational and individual needs, and views the career as a longitudinal concept.Ex: Public school desegregation policies failed because the federal government delegated its responsibility to the states.* falsa política de integración de minorías = tokenism.* grado de integración = scale of integration.* herramienta de integración = integrator.* IME (Integración a Media Escala) = MSI (Medium Scale Integration).* Integración a Alta Escala (IAE) = VLSI (Very Large Scale Integration).* Integración a Gran Escala (IGE) = LSI (Large Scale Integration).* integración de la perspectiva de género en el conjunto de las políticas = gender mainstreaming.* integración perfecta = seamless integration.* integración racial = racial integration, desegregation.* integración social = social integration.* integración total = seamlessness.* integración transparente = seamless integration.* IPE (Integración a Pequeña Escala) = SSI (Small Scale Integration).* mecanismo de integración = integrator.* * *A (incorporación) integración A or EN algo:la integración de los dos bancos al grupo Tecribe the incorporation of the two banks into the Tecribe groupla integración de estos grupos minoritarios en or a la sociedad the integration of these minority groups into societyB ( Mat) integration* * *
integración sustantivo femenino
integration
integración sustantivo femenino integration [en, into]
' integración' also found in these entries:
English:
integration
- line
* * *integración nf1. [acción] integration;la integración de los refugiados en la sociedad the integration of refugees into societyintegración racial racial integration;integración vertical vertical integration2. Mat integration* * *f integration* * * -
8 atender a una necesidad
(v.) = meet + need, speak to + needEx. Many common needs could be met by shared accommodation and equipment.Ex. His long-espoused assertion that the development of any literacy takes off when it speaks to the needs of the individuals is clearly exemplified by the rapid assimilation of mobile communications technologies.* * *(v.) = meet + need, speak to + needEx: Many common needs could be met by shared accommodation and equipment.
Ex: His long-espoused assertion that the development of any literacy takes off when it speaks to the needs of the individuals is clearly exemplified by the rapid assimilation of mobile communications technologies. -
9 capacidad de absorción
(n.) = absorptive capacity, absorptive capabilityEx. These findings may have implications for those concerned with student learning styles and absorptive capacity.Ex. Assimilation theories exaggerate the absorptive capability of the majority culture & oversimplify the social transaction processes between ethnic boundaries.* * *(n.) = absorptive capacity, absorptive capabilityEx: These findings may have implications for those concerned with student learning styles and absorptive capacity.
Ex: Assimilation theories exaggerate the absorptive capability of the majority culture & oversimplify the social transaction processes between ethnic boundaries. -
10 cubrir una necesidad
(v.) = cover + need, meet + need, serve + need, fill + need, fulfil + need, speak to + needEx. Colleges of Higher Education aim to cover the needs of their students by the provision of book and non-book materials.Ex. Many common needs could be met by shared accommodation and equipment.Ex. The public library, the university library, the library of a commercial firm, for example, each serve the various needs of differing groups of users.Ex. Collier's Encyclopedia 'has been designed and built to fill the needs of the most exacting school and home users'.Ex. The first edition was intended to fill this gap, and its reception, both in Britain and abroad, showed that it did indeed fulfil a real need.Ex. His long-espoused assertion that the development of any literacy takes off when it speaks to the needs of the individuals is clearly exemplified by the rapid assimilation of mobile communications technologies.* * *(v.) = cover + need, meet + need, serve + need, fill + need, fulfil + need, speak to + needEx: Colleges of Higher Education aim to cover the needs of their students by the provision of book and non-book materials.
Ex: Many common needs could be met by shared accommodation and equipment.Ex: The public library, the university library, the library of a commercial firm, for example, each serve the various needs of differing groups of users.Ex: Collier's Encyclopedia 'has been designed and built to fill the needs of the most exacting school and home users'.Ex: The first edition was intended to fill this gap, and its reception, both in Britain and abroad, showed that it did indeed fulfil a real need.Ex: His long-espoused assertion that the development of any literacy takes off when it speaks to the needs of the individuals is clearly exemplified by the rapid assimilation of mobile communications technologies. -
11 deificación
f.deification, glorification, apotheosis, exaltation.* * *1 deification* * *SF deification* * *= deification.Ex. Among the topics discussed are the purification of the soul, assimilation and deification.* * *= deification.Ex: Among the topics discussed are the purification of the soul, assimilation and deification.
* * *( Relig) deification; (de un cantante) idolizing, deification* * *deificación nfdeification -
12 fluidez
f.1 fluidity.2 smoothness.3 fluency.4 eloquentness, fluent speech, fluency, loquacity.* * *1 (facilidad de paso) fluidity2 (facilidad de expresión) fluency\fluidez verbal fluency* * *SF1) (Téc) fluidity2) (fig) fluency* * *a) ( de expresión) fluencyb) ( de tráfico) smooth flowc) (Fís, Quím) fluidity* * *= flow, fluency, fluidity.Ex. The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).Ex. Fluency with the English language is a predictor of successful assimilation into mainstream American society.Ex. The article ' Fluidity and intangibility: the stunning impact of an expanded information base' examines the concept of the expanded information base and resulting changes which will greatly affect librarians and their libraries.----* con fluidez = fluent, fluently.* * *a) ( de expresión) fluencyb) ( de tráfico) smooth flowc) (Fís, Quím) fluidity* * *= flow, fluency, fluidity.Ex: The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).
Ex: Fluency with the English language is a predictor of successful assimilation into mainstream American society.Ex: The article ' Fluidity and intangibility: the stunning impact of an expanded information base' examines the concept of the expanded information base and resulting changes which will greatly affect librarians and their libraries.* con fluidez = fluent, fluently.* * *1 (de expresión) fluencyhabla griego con fluidez she speaks Greek fluently, she speaks fluent Greek2 (de tráfico) smooth flow* * *
fluidez sustantivo femenino
c) (Fís, Quím) fluidity
fluidez sustantivo femenino fluency
' fluidez' also found in these entries:
English:
flow
- fluency
- fluent
- fluently
* * *fluidez nf1. [de sustancia, líquido] fluidity2. [del tráfico] free flow3. [de relaciones] smoothness4. [en el lenguaje] fluency;hablar un idioma con fluidez to speak a language fluently* * *f fluidity* * *fluidez nf1) : fluency2) : fluidity -
13 glorificación
f.glorification, deification, exaltation.* * *1 glorification* * ** * *femenino glorification* * *= glorification, exaltation, deification.Ex. The book business is in crisis for reasons such as the glorification of mass popular entertainment.Ex. The roots of modernism are traced to the Enlightenment period, with its exaltation of reason.Ex. Among the topics discussed are the purification of the soul, assimilation and deification.* * *femenino glorification* * *= glorification, exaltation, deification.Ex: The book business is in crisis for reasons such as the glorification of mass popular entertainment.
Ex: The roots of modernism are traced to the Enlightenment period, with its exaltation of reason.Ex: Among the topics discussed are the purification of the soul, assimilation and deification.* * *glorification* * *glorification* * *f glorification -
14 postulado desde hace mucho tiempo
(adj.) = long-espousedEx. His long-espoused assertion that the development of any literacy takes off when it speaks to the needs of the individuals is clearly exemplified by the rapid assimilation of mobile communications technologies.* * *(adj.) = long-espousedEx: His long-espoused assertion that the development of any literacy takes off when it speaks to the needs of the individuals is clearly exemplified by the rapid assimilation of mobile communications technologies.
Spanish-English dictionary > postulado desde hace mucho tiempo
-
15 propugnado desde hace mucho tiempo
(adj.) = long-espousedEx. His long-espoused assertion that the development of any literacy takes off when it speaks to the needs of the individuals is clearly exemplified by the rapid assimilation of mobile communications technologies.* * *(adj.) = long-espousedEx: His long-espoused assertion that the development of any literacy takes off when it speaks to the needs of the individuals is clearly exemplified by the rapid assimilation of mobile communications technologies.
Spanish-English dictionary > propugnado desde hace mucho tiempo
-
16 reemplazar
v.to replace (gen) & (computing).El robot reemplazó a Ricardo The robot replaced Richard.María reemplazó a Lisa en vacaciones Mary stood in for Lisa during vacation.* * *1 to replace* * *verb* * *VT1) [+ modelo, pieza] to replacetenemos que encontrar la forma de reemplazar este sistema — we have to find a way of replacing this system
reemplazar a algo/algn — to replace sth/sb
este motor reemplazará a los actuales de 11 litros — this engine will replace current 11 litre engines
reemplazar algo con o por algo — to replace sth with sth
van a reemplazar los discos duros por tarjetas de memoria RAM — hard disks will be replaced by RAM memory boards
2) [+ persona]a) (=ocupar el lugar de) [gen] to replace; [brevemente] to stand in fordurante la baja por maternidad mi ayudante me reemplazará — my assistant will take my place o will replace me while I am on maternity leave
tras el descanso, Pérez reemplazó a Carlos — Pérez came on for Carlos after half-time, Carlos was substituted by Pérez after half-time
b) (=poner en lugar de) to replaceel entrenador no pretende reemplazar a ningún jugador — the coach does not intend to replace any player
reemplazar a algn con o por algn — to replace sb with sb
los reemplazarán por obreros extranjeros — they are going to be replaced by foreign workers, they will replace them with foreign workers
* * *verbo transitivo1) < persona> ( durante período limitado) to substitute for, stand in for; ( durante más tiempo) to replacereemplazar a alguien POR or CON alguien — to replace somebody with o by somebody
2) <aparato/pieza> to replacereemplazar algo POR or CON algo — to replace something with something
* * *= replace, supersede [supercede, -USA], furnish + substitute for, elbow out.Ex. The computer cannot replace the intellectual work of selecting and providing relationships between terms.Ex. Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex. Of course books cannot furnish a substitute for practice, but they can prepare the mind for a more rapid assimilation of experience.Ex. The desire for a different today has elbowed out concern with a better tomorrow.----* reemplazar a = stand in for, deputise for.* reemplazar a Alguien = fill (in) + Posesivo + shoes.* * *verbo transitivo1) < persona> ( durante período limitado) to substitute for, stand in for; ( durante más tiempo) to replacereemplazar a alguien POR or CON alguien — to replace somebody with o by somebody
2) <aparato/pieza> to replacereemplazar algo POR or CON algo — to replace something with something
* * *= replace, supersede [supercede, -USA], furnish + substitute for, elbow out.Ex: The computer cannot replace the intellectual work of selecting and providing relationships between terms.
Ex: Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex: Of course books cannot furnish a substitute for practice, but they can prepare the mind for a more rapid assimilation of experience.Ex: The desire for a different today has elbowed out concern with a better tomorrow.* reemplazar a = stand in for, deputise for.* reemplazar a Alguien = fill (in) + Posesivo + shoes.* * *reemplazar [A4 ]vtA ‹persona› (durante un período limitado) to substitute for, stand in for; (durante más tiempo) to replacenadie lo podrá reemplazar no-one will be able to take his place o to replace himestá reemplazando al director en la reunión he is standing in for o deputizing for the director at the meetingreemplazar a algn POR or CON algn to replace sb WITH o BY sbdespidieron a Mera y lo reemplazaron por or con Alonso they dismissed Mera and replaced him with Alonso o put Alonso in his placeB ‹aparato/pieza› to replacereemplazaron el diodo defectuoso they replaced the faulty diodelos ordenadores han reemplazado a las máquinas de escribir word processors have taken over from o replaced o taken the place of typewritersel TC 1100 reemplazará al actual TC 500 the TC 1100 will supersede o replace the TC 500nada puede reemplazar a la seda natural there is no substitute for real silkla miel puede reemplazar al azúcar honey can be used instead of o as a substitute for sugarreemplazar algo POR or CON algo to replace sth WITH sthreemplazaron el tubo por or con uno de plástico the tube was replaced with o by a plastic one, they replaced the tube with a plastic one* * *
reemplazar ( conjugate reemplazar) verbo transitivo ‹ persona› ( durante período limitado) to substitute for, stand in for;
( durante más tiempo) to replace;
‹aparato/pieza› to replace;
reemplazar algo/a algn POR or CON algo/algn to replace sth/sb with o by sth/sb
reemplazar verbo transitivo
1 to replace: reemplazaremos la pieza vieja por esta otra, we'll replace the old part with this other one
2 (por tiempo limitado) to substitute for
' reemplazar' also found in these entries:
Spanish:
suplir
- cambiar
- reponer
English:
replace
- search
- displace
- substitute
- supersede
- supplant
* * *reemplazar, remplazar vt1. [persona] to replace;Pérez reemplaza a Ramírez al frente del Ministerio de Defensa Pérez is replacing Ramírez as Minister of Defence;será difícil de reemplazar she will be difficult to replace2. [pieza] to replace;el correo electrónico ha reemplazado al tradicional e-mail has replaced o superseded conventional mail* * *reemplazar a alguien con alguien replace s.o. with s.o.* * *reemplazar {21} vt: to replace, to substitute* * *reemplazar vb to replace -
17 soltura
f.1 fluency (fluidez).2 assurance (facilidad, desenvoltura).con soltura fluently3 ease, freedom, easiness, loosening.4 release from prison.5 disengagement.* * *1 (agilidad) agility2 figurado (seguridad) confidence, assurance3 figurado (al hablar) fluency, ease* * *noun f.1) ease2) looseness3) fluency* * *SF1) [al hablar] fluency, ease2) (=flojedad) [de cuerda] slackness; [de pieza, tornillo] looseness; [de brazos, piernas] agility, nimbleness3) (Med) (tb: soltura de vientre) looseness of the bowels, diarrhoea, diarrhea (EEUU)4) pey (=desvergüenza) shamelessness* * ** * *= fluency, confidence.Ex. Fluency with the English language is a predictor of successful assimilation into mainstream American society.Ex. The flush of success with AACR1 gave the code compilers and cataloguers the confidence to criticise the new code with the object of further refining it.----* con soltura = fluent, with confidence, fluently, with ease.* * ** * *= fluency, confidence.Ex: Fluency with the English language is a predictor of successful assimilation into mainstream American society.
Ex: The flush of success with AACR1 gave the code compilers and cataloguers the confidence to criticise the new code with the object of further refining it.* con soltura = fluent, with confidence, fluently, with ease.* * *1 (de una cuerda) looseness, slackness; (de una pieza) looseness, play2(de una persona): habla dos idiomas con soltura he speaks two languages fluentlyse desenvuelve con soltura en cualquier situación she is at ease in any situationconduce con mucha soltura she handles the car with ease o very smoothlyse movía con la soltura de un joven he moved with the agility o ease o nimbleness of a young manCompuesto:soltura de vientre or estómagodiarrhea** * *
soltura sustantivo femenino:
se desenvuelve con soltura en cualquier situación she is at ease in any situation
soltura sustantivo femenino
1 (agilidad) agility
(gracia, elegancia) hizo el gesto con mucha soltura, she gestured gracefully
2 (en un idioma, discurso) fluency
' soltura' also found in these entries:
Spanish:
desenvuelta
- desenvuelto
* * *soltura nf1. [fluidez] fluency;habla inglés con soltura she speaks fluent English;monta a caballo con mucha soltura he's a confident horse rider;ha adquirido mucha soltura al escribir a máquina he has become a very fluent typist2. [facilidad, desenvoltura] assurance;tiene mucha soltura para el trato con la gente she's very good with people* * *f fluency, ease;* * *soltura nf1) : looseness, slackness2) : fluency (of language)3) : agility, ease of movement -
18 suplantar
v.1 to take the place of.2 to supplant, to impersonate.Bond suplanta a Ricardo Bond supplants Richard.3 to interchange.María suplanta palabras Mary interchanges words.* * *1 (una persona) to supplant, take the place of2 (falsificar) to forge* * *VT1) (=sustituir) to supplant, take the place of; (=hacerse pasar por otro) to impersonate2) And (=falsificar) to falsify, forge* * *verbo transitivo1) < objeto> to supplant (frml), to replace; < persona> to impersonate, pass oneself off as2) (CS) ( suplir) to act as a replacement for* * *= oust, supersede [supercede, -USA], supplant, furnish + substitute for, drive out, impersonate.Ex. These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by or ousted by the machine selection of terms.Ex. Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex. There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or GOSPEL SONGS, which has just now been established.Ex. Of course books cannot furnish a substitute for practice, but they can prepare the mind for a more rapid assimilation of experience.Ex. The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.Ex. According to the analysis, intruders cannot obtain any secret information from transmitted messages and impersonate another legal user.* * *verbo transitivo1) < objeto> to supplant (frml), to replace; < persona> to impersonate, pass oneself off as2) (CS) ( suplir) to act as a replacement for* * *= oust, supersede [supercede, -USA], supplant, furnish + substitute for, drive out, impersonate.Ex: These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by or ousted by the machine selection of terms.
Ex: Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex: There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or GOSPEL SONGS, which has just now been established.Ex: Of course books cannot furnish a substitute for practice, but they can prepare the mind for a more rapid assimilation of experience.Ex: The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.Ex: According to the analysis, intruders cannot obtain any secret information from transmitted messages and impersonate another legal user.* * *suplantar [A1 ]vtA1 (sustituir) to supplant ( frml), to replacealguien me ha suplantado en su corazón somebody has supplanted me in her affections, somebody has taken my place in her heartvienen siendo suplantados por las oficinas de cambio they are being supplanted o replaced by bureaux de change2 (hacerse pasar por) to impersonate, pass oneself off asB (CS) (suplir) to act as a replacement for, stand in for* * *
suplantar ( conjugate suplantar) verbo transitivo ‹ persona› to impersonate, pass oneself off as
suplantar verbo transitivo
1 (sustituir) to replace
2 frml supplant
3 (hacerse pasar por otro) to impersonate
' suplantar' also found in these entries:
Spanish:
desplazar
English:
supersede
* * *suplantar vt1. [ilegítimamente] to impersonate, to pass oneself off as* * *v/t1 replace, take the place of2 JUR impersonate* * *suplantar vt: to supplant, to replace -
19 tripulación del avión
(n.) = aircrewEx. The demanding aircrew tasks are characterised by the need for assimilation and interpretation of multi-sensor data to devise tactical responses.* * *(n.) = aircrewEx: The demanding aircrew tasks are characterised by the need for assimilation and interpretation of multi-sensor data to devise tactical responses.
-
20 asimilable
adj.1 assimilable; capable of assimilation.2 assimilable, alible, digestible.* * *► adjetivo1 assimilable* * *ADJfácilmente asimilable — readily assimilated, easy to assimilate
* * *presentar la información de manera fácilmente asimilable — to present the information in a way that makes it easy to take in o to assimilate
* * *= digestible, assimilable.Ex. A special programme is being implemented to make all of this more digestible and understandable to the various participants.Ex. Repackaging is the extraction of the meaning from the information sources discovered, rewording it, perhaps summarising it, and re-presenting it in a form more easily assimilable by the enquirer.* * *presentar la información de manera fácilmente asimilable — to present the information in a way that makes it easy to take in o to assimilate
* * *= digestible, assimilable.Ex: A special programme is being implemented to make all of this more digestible and understandable to the various participants.
Ex: Repackaging is the extraction of the meaning from the information sources discovered, rewording it, perhaps summarising it, and re-presenting it in a form more easily assimilable by the enquirer.* * *‹alimentos› assimilable ‹conocimientos/ideas›presentar la información de manera fácilmente asimilable to present the information in a way that makes it easy to take in o to assimilate* * *asimilable adj[alimentos, nutrientes] assimilable;resumieron el texto para hacerlo más asimilable they summarized the text to make it easier to take in* * *adj which can be assimilated, assimilable
- 1
- 2
См. также в других словарях:
assimilation — [ asimilasjɔ̃ ] n. f. • 1503; assimulation 1374; lat. assimilatio, de assimilare → assimiler 1 ♦ Acte de l esprit qui considère (une chose) comme semblable (à une autre). ⇒ identification, rapprochement. L assimilation d une chose à une autre,… … Encyclopédie Universelle
ASSIMILATION — ASSIMILATION. In general the sociocultural process in which the sense and consciousness of association with one national and cultural group changes to identification with another such group, so that the merged individual or group may partially or … Encyclopedia of Judaism
Assimilation — (von lateinisch similis „ähnlich“) steht für: Assimilation (Biologie), die schrittweise erfolgende Stoffumwandlung körperfremder in körpereigene Stoffe, sowohl im Pflanzen als auch im Tierreich Assimilation (Lernpsychologie), die Integration… … Deutsch Wikipedia
Assimilation — (from Latin assimilatio ; to render similar ) may refer to more than one article: *Assimilation (linguistics), a linguistic process by which a sound becomes similar to an adjacent sound *Cultural assimilation, the process whereby a minority group … Wikipedia
Assimilation — As*sim i*la tion, n. [L. assimilatio: cf. F. assimilation.] 1. The act or process of assimilating or bringing to a resemblance, likeness, or identity; also, the state of being so assimilated; as, the assimilation of one sound to another. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Assimilation — Assimilation, die Aufnahme und Verarbeitung der Nährstoffe durch die Pflanze, insbesondere Aufnahme des Kohlenstoffs aus der Kohlensäure der atmosphärischen Luft und Einführung desselben in den Stoffwechsel. Nach der Einrichtung ihrer… … Lexikon der gesamten Technik
Assimilation — Assimilation, d.i. Verähnlichung, heißt der physiologische Vorgang, durch welchen der aus der aufgenommenen Nahrung durch die Verdauung bereitete Milchsaft dem Blute allmählig ähnlicher gemacht und endlich ganz in solches umgewandelt wird. Auch… … Herders Conversations-Lexikon
assimilation — [ə sim΄ə lā′shən] n. an assimilating or being assimilated; specif., a) the cultural absorption of a minority group into the main cultural body b) Linguis. a process in which a sound, influenced by a neighboring sound, tends to become like it in… … English World dictionary
assimilation — assimilation. См. ассимиляция. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
Assimilation — (v. lat.), 1) Verähnlichung, Ähnlichmachung; 2) (Gramm.), in zusammengesetzten Wörtern die Verwandlung des Endconsonanten des ersten Wortes in den Anfangsconsonanten des zweiten, zur leichteren Aussprache, z.B. das Wort A. selbst für Adsimilation … Pierer's Universal-Lexikon
Assimilation — (lat., »Verähnlichung«), der Vorgang, durch den Bestandteile der Nahrung innerhalb der lebenden Wesen zu Bestandteilen von deren Körper werden. Hierhin ist bei den Tieren zu rechnen die Verwandlung der im Verdauungskanal aus den genossenen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon