-
21 aspectus
(adspectus), ūs m. [ aspicio ] (dat. aspectu = aspectui у V)1) взгляд, взор2) вид, зрелищеa. urbis C — вид городаpomorum jucundus a. C — приятный вид плодов3) кругозор, поле зренияorbes qui aspectum nostrum definiunt C — горизонт, ограничивающий наш кругозор4) зрениеomnia, quae sub aspectum cadunt (veniunt) C — весь видимый мирamittere aspectum C — потерять зрение, ослепнуть5) появление, восход ( siderum PM) -
22 circumaspicio
circum-aspicio, —, —, ereозираться, оглядываться вокруг PM -
23 aspectio
-
24 aspecto
a-specto (ad-specto), āvī, ātum, āre (Intens. v. aspicio), mit Aufmerksamkeit, mit Verlangen u. dgl. jmd. od. etw. anblicken, anschauen, I) eig.: a) übh.: huc me adspecta! Plaut.: quid me adspectas? Ter. u. Cic.: aspecta formam, Titin. fr.: asp. Rutulos et urbem, Verg.: caelum, aufblicken zum H., Plaut.: u. so supera convexa, Verg.: terras, auf die L. herabschauen (v. Jupiter), Verg. – b) insbes.: α) mit Hochachtung = anstaunen, alqm, Lucr. 3, 76: virtutem legionis suae, Enn. ann. 347. – β) v. Örtl., die volle Aussicht auf etw. haben = gerade nach etw. hinliegen, collis adversas aspectat desuper arces, Verg. Aen. 1, 420: mare, quod Hiberniam insulam aspectat, Tac. ann. 12, 32. – II) übtr., auf etw. achten, principis iussa, Tac. ann. 1, 4.
-
25 aspector
-
26 aspectus
aspectus (adspectus), ūs, m. (aspicio), I) act., das Hinsehen, der Hinblick nach etw., der Blick auf etw., der Anblick von etw., A) eig.: 1) übh., primo aspectu, Cic.: uno aspectu, Cic.: si te aspectus detinet urbis, Cic.: carere aspectu civium, Cic.: hominum aspectum lucemque vitare, Cic.: gravari aspectum civium, Tac. – 2) insbes.: a) die Richtung od. Stellung, die man den Augen gibt, der Blick, asp. trux, Pacuv. fr.: oculi mobiles, ut aspectum, quo vellent, facile converterent, Cic.: referre aspectum in curiam, Cic.: aspectu acri uti, Cornif. rhet.: et verbis et actibus et aspectu terrori omnibus ac formidini fuit, Lact.: Plur., me magnopere semper a suis terret aspectibus, Apul. met. 5, 19. – b) die Aussicht, für uns zuw. auch = der Gesichtskreis, orbes qui aspectum nostrum definiunt, Cic. de div. 2, 92: nam (urbs Syracusae)... portus habet prope in aedificatione aspectuque urbis inclusos, Cic. Verr. 4, 117: bildl., sub uno aspectu poni, unter einen Gesichtspunkt gebracht werden, Q. Cic. de petit. cons. 1. – B) meton., die Sehkraft, der Gesichtssinn, das Gesicht (vollst. aspectus oculorum, Enn. tr. 56 [32] Cic. Tusc. 5, 114), quaeretur, num quid aliquo sensu perceptum sit, aspectu, auditu, tactu, odoratu, gustatu; nam quivis horum sensus potest conflare suspicionem, Cornif. rhet.: omnia quae sub aspectum cadunt, od. omnes res quae sub aspectum veniunt, alles Sichtbare, Cic.: caelum ita aptum est, ut sub aspectum et tactum cadat, sicht- u. fühlbar ist, Cic.: amittere omnino aspectum, die Sehkraft verlieren, erblinden, Cic. – II) pass.: A) das Sichtbarwerden, Erscheinen, der Anblick, aspectus eius repens, Turpil. fr.: patriam privare aspectu tuo, Cic.: tantus est gemitus factus aspectu statuae, ut etc., Nep.: utrisque laetus fuit aspectus beluarum, Curt.: Rhenum et Germaniae deos in aspectu, seien zu schauen, Tac.: alieno molliorum siderum aspectu maligna lux, der Aufgang, Plin.: situs Syracusarum laetus ad aspectum (anzusehen, von Ansehen), Cic.: u. so Sagana et Canidia horrendae aspectu, Hor.: apes horridae aspectu, Plin. – B) übtr., die Art des Erscheinens, das Ansehen, Aussehen, der Anblick, asp. Cethegi, das (wilde) Aussehen, Cic.: auctionis mirabilis asp., Cic.: asp. et forma altera, Lucil. fr.: pomorum iucundus non gustatus solum, sed odoratus et aspectus, Cic.: aspectu venenato, Cornif. rhet.: horridiores sunt in pugna aspectu, Caes.: quaeque aspectu sunt spurca et odore, Lucil. fr.: fallaci aspectu paries pictus putidus, Afran. fr.: herba aspectu roris marini, Gestalt, Plin.: asp. carbunculi nigrioris, Farbe, Plin. – / Archaist. Genet. Sing. aspecti, Acc. tr. 80 u. 188: Dat. Sing. gew. aspectui, selten aspectu, Verg. Aen. 6, 465: Abl. Plur. aspectibus, Apul. met. 5, 19. Mart. Capell. 1. § 20.
-
27 aspicialis
aspiciālis, e (aspicio) = ὁρατός, sichtbar, Gloss. II, 386, 17.
-
28 circumadspicio
circumadspicio, s. circum-aspicio.
-
29 circumaspicio
circum-aspicio (circumadspicio), ere, sich rings umsehen,Plin. 8, 121.
-
30 inaspectus
in-aspectus, a, um (in u. aspicio), nicht erblickt, ungesehen, Stat. Theb. 1, 50.
-
31 inaspicuus
in-aspicuus, a, um (in u. aspicio), unsichtbar, Auson. epist. 23, 22. p. 186 Schenkl.
-
32 adspĭcĭo
adspĭcĭo (aspĭcĭo), ĕre, spexi, spectum, tr. [st2]1 [-] regarder, voir, jeter les yeux sur, apercevoir. [st2]2 [-] être tourné vers, regarder, être exposé. [st2]3 [-] visiter, examiner, inspecter, contempler, considérer. [st2]4 [-] au fig.: faire attention, tenir compte, estimer. - perii si me aspexerit, Plaut.: je suis mort s'il m'aperçoit. - en unquam aspiciam te? Plaut.: quand donc te reverrai-je? - aliquem aspicere: regarder qqn en face. - ea pars Britanniae, quae Hiberniam aspicit, Tac. Agr. 24: la partie de la Bretagne qui est tournée vers l'Hibernie. - adspice num mage sit nostrum penetrabile telum, Virg.: vois si notre trait ne pénètre pas mieux. - qualem commendes, etiam atque etiam aspice, Hor. Ep. 1, 18, 76: vois bien attentivement quel est celui que tu recommandes. -
33 aspectio
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > aspectio
-
34 aspecto
a-specto (ad-specto), āvī, ātum, āre (Intens. v. aspicio), mit Aufmerksamkeit, mit Verlangen u. dgl. jmd. od. etw. anblicken, anschauen, I) eig.: a) übh.: huc me adspecta! Plaut.: quid me adspectas? Ter. u. Cic.: aspecta formam, Titin. fr.: asp. Rutulos et urbem, Verg.: caelum, aufblicken zum H., Plaut.: u. so supera convexa, Verg.: terras, auf die L. herabschauen (v. Jupiter), Verg. – b) insbes.: α) mit Hochachtung = anstaunen, alqm, Lucr. 3, 76: virtutem legionis suae, Enn. ann. 347. – β) v. Örtl., die volle Aussicht auf etw. haben = gerade nach etw. hinliegen, collis adversas aspectat desuper arces, Verg. Aen. 1, 420: mare, quod Hiberniam insulam aspectat, Tac. ann. 12, 32. – II) übtr., auf etw. achten, principis iussa, Tac. ann. 1, 4. -
35 aspector
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > aspector
-
36 aspectus
aspectus (adspectus), ūs, m. (aspicio), I) act., das Hinsehen, der Hinblick nach etw., der Blick auf etw., der Anblick von etw., A) eig.: 1) übh., primo aspectu, Cic.: uno aspectu, Cic.: si te aspectus detinet urbis, Cic.: carere aspectu civium, Cic.: hominum aspectum lucemque vitare, Cic.: gravari aspectum civium, Tac. – 2) insbes.: a) die Richtung od. Stellung, die man den Augen gibt, der Blick, asp. trux, Pacuv. fr.: oculi mobiles, ut aspectum, quo vellent, facile converterent, Cic.: referre aspectum in curiam, Cic.: aspectu acri uti, Cornif. rhet.: et verbis et actibus et aspectu terrori omnibus ac formidini fuit, Lact.: Plur., me magnopere semper a suis terret aspectibus, Apul. met. 5, 19. – b) die Aussicht, für uns zuw. auch = der Gesichtskreis, orbes qui aspectum nostrum definiunt, Cic. de div. 2, 92: nam (urbs Syracusae)... portus habet prope in aedificatione aspectuque urbis inclusos, Cic. Verr. 4, 117: bildl., sub uno aspectu poni, unter einen Gesichtspunkt gebracht werden, Q. Cic. de petit. cons. 1. – B) meton., die Sehkraft, der Gesichtssinn, das Gesicht (vollst. aspectus oculorum, Enn. tr. 56 [32] Cic. Tusc. 5, 114), quaeretur, num quid aliquo sensu perceptum sit, aspectu, auditu, tactu, odoratu, gustatu; nam quivis horum sensus potest conflare suspicionem, Cornif. rhet.: omnia quae sub aspectum cadunt, od. omnes res quae sub aspec-————tum veniunt, alles Sichtbare, Cic.: caelum ita aptum est, ut sub aspectum et tactum cadat, sicht- u. fühlbar ist, Cic.: amittere omnino aspectum, die Sehkraft verlieren, erblinden, Cic. – II) pass.: A) das Sichtbarwerden, Erscheinen, der Anblick, aspectus eius repens, Turpil. fr.: patriam privare aspectu tuo, Cic.: tantus est gemitus factus aspectu statuae, ut etc., Nep.: utrisque laetus fuit aspectus beluarum, Curt.: Rhenum et Germaniae deos in aspectu, seien zu schauen, Tac.: alieno molliorum siderum aspectu maligna lux, der Aufgang, Plin.: situs Syracusarum laetus ad aspectum (anzusehen, von Ansehen), Cic.: u. so Sagana et Canidia horrendae aspectu, Hor.: apes horridae aspectu, Plin. – B) übtr., die Art des Erscheinens, das Ansehen, Aussehen, der Anblick, asp. Cethegi, das (wilde) Aussehen, Cic.: auctionis mirabilis asp., Cic.: asp. et forma altera, Lucil. fr.: pomorum iucundus non gustatus solum, sed odoratus et aspectus, Cic.: aspectu venenato, Cornif. rhet.: horridiores sunt in pugna aspectu, Caes.: quaeque aspectu sunt spurca et odore, Lucil. fr.: fallaci aspectu paries pictus putidus, Afran. fr.: herba aspectu roris marini, Gestalt, Plin.: asp. carbunculi nigrioris, Farbe, Plin. – ⇒ Archaist. Genet. Sing. aspecti, Acc. tr. 80 u. 188: Dat. Sing. gew. aspectui, selten aspectu, Verg. Aen. 6, 465: Abl. Plur. aspectibus, Apul. met. 5, 19. Mart. Capell. 1. § 20.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > aspectus
-
37 aspicialis
aspiciālis, e (aspicio) = ὁρατός, sichtbar, Gloss. II, 386, 17.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > aspicialis
-
38 circumaspicio
circum-aspicio (circumadspicio), ere, sich rings umsehen,Plin. 8, 121.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > circumaspicio
-
39 inaspectus
in-aspectus, a, um (in u. aspicio), nicht erblickt, ungesehen, Stat. Theb. 1, 50.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > inaspectus
-
40 inaspicuus
in-aspicuus, a, um (in u. aspicio), unsichtbar, Auson. epist. 23, 22. p. 186 Schenkl.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > inaspicuus
См. также в других словарях:
Industrial Magic (novel) — Infobox Book | name = Industrial Magic image caption = Time Warner (UK) cover art author = Kelley Armstrong country = United States language = English cover artist = Dominic Harman series = Women of the Otherworld genre = Fantasy novel publisher … Wikipedia
Haunted (fantasy novel) — Infobox Book name = Haunted image caption = Time Warner (UK) Cover Art author = Kelley Armstrong country = United States language = English cover artist = Dominic Harman series = Women of the Otherworld genre = Fantasy novel publisher = Viking… … Wikipedia
Stolen (novel) — Infobox Book name = Stolen image caption = Time Warner (UK) cover art author = Kelley Armstrong country = United States language = English cover artist = Dominic Harman series = Women of the Otherworld genre = Fantasy novel publisher = Viking… … Wikipedia
National Autonomous University of Honduras — Motto Lucem Aspicio Established 1847 Type Public university Location Tegucigalpa … Wikipedia
Adoro te devote — ist einer von fünf Hymnen, die anlässlich der Einführung des Hochfestes Fronleichnam (Corpus Domini) 1264 durch Papst Urban IV. von Thomas von Aquin verfasst wurden. Der Hymnus ist seit Jahrhunderten Bestandteil des Missale Romanum und im… … Deutsch Wikipedia
Gottheit tief verborgen — Adoro te devote ist einer von fünf Hymnen, die anlässlich der Einführung des Hochfestes Fronleichnam (Corpus Domini) 1264 durch Papst Urban IV. von Thomas von Aquin verfasst wurden. Der Hymnus ist seit Jahrhunderten Bestandteil des Missale… … Deutsch Wikipedia
Universidad de Costa Rica — Vorlage:Infobox Hochschule/Logo fehltVorlage:Infobox Hochschule/Mitarbeiter fehltVorlage:Infobox Hochschule/Professoren fehlt Universidad de Costa Rica Universität von Costa Rica Motto Lucem aspicio[1] Gründu … Deutsch Wikipedia
Universidad Nacional Autónoma de Honduras — Acrónimo UNAH Lema «Lucem Aspicio» «en búsqueda de la luz» … Wikipedia Español
Universidad de Costa Rica — Acrónimo UCR Lema «Lucem Aspicio» «Miro la luz» Tipo … Wikipedia Español
Universidad de Santo Tomás (Costa Rica) — La Universidad de Santo Tomás fue la primera universidad de Costa Rica. De orientación católica, fue creada en 1843 mediante decreto 11 del gobierno del Sr. José María Alfaro Zamora. Esa universidad se estableció sobre la base de la preexistente… … Wikipedia Español
Adoro te devote — Ultima cena, Pintura de Duccio e Buoninsegna Adoro te devote es uno de los cinco himnos que Santo Tomas de Aquino compuso en honor de Jesús en el Santísimo Sacramento a solicitud del Papa Urbano IV con motivo de haber establecido por primera vez… … Wikipedia Español