Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

aspetto+(+xx

  • 1 aspetto

    aspetto
    aspetto [as'pεtto]
      sostantivo Maskulin
     1 (apparenza) Aussehen neutro; avere un bell'aspetto gut aussehen, gut ausschauen austriaco; all'aspetto dem Aussehen nach; sotto l'aspetto unter dem Gesichtspunkt
     2 (punto di vista) Aspekt Maskulin
     3 (loc): sala d'aspetto Wartesaal Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > aspetto

  • 2 sala d'aspetto

    sala d'aspetto
    Warteraum
    ————————
    sala d'aspetto
  • 3 all'aspetto

    all'aspetto
  • 4 avere un bell'aspetto

    avere un bell'aspetto
  • 5 gentilezza di aspetto

    gentilezza di aspetto
  • 6 sono ore che t'aspetto

    sono ore che t'aspetto
    ich warte (schon) seit Stunden auf dich

    Dizionario italiano-tedesco > sono ore che t'aspetto

  • 7 sotto l'aspetto

    sotto l'aspetto
    unter dem Gesichtspunkt

    Dizionario italiano-tedesco > sotto l'aspetto

  • 8 sotto questo aspetto

    sotto questo aspetto
  • 9 è un secolo che ti aspetto

    è un secolo che ti aspetto
    ich warte schon eine Ewigkeit auf dich

    Dizionario italiano-tedesco > è un secolo che ti aspetto

  • 10 anatomia

    anatomia
    anatomia [anato'mi:a] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (scienza); (anche figurato: struttura) Anatomie Feminin
     2 (dissezione) Sektion Feminin, Sezieren neutro
     3 (figurato: analisi minuziosa) Detailanalyse Feminin
     4 (scherzoso: aspetto fisico) Körperbau Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > anatomia

  • 11 apparenza

    apparenza
    apparenza [appa'rεntsa]
      sostantivo Feminin
    (An)schein Maskulin; (aspetto) Äußere(s) neutro, Aussehen neutro, Erscheinung Feminin; salvare le apparenza-e den Schein wahren; l'apparenza inganna der Schein trügt; in apparenza dem Anschein nach

    Dizionario italiano-tedesco > apparenza

  • 12 aria

    aria
    aria ['a:ria] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (atmosfera, clima) Luft Feminin; aria condizionata Klimaanlage Feminin; corrente d'aria Durchzug Maskulin; filo d'aria Luftzug Maskulin; vuoto d'aria Luftloch neutro; all'aria aperta im Freien; prendere una boccata d'aria (frische) Luft schnappen; cambiare l'aria lüften
     2 (figurato: aspetto) (An)schein Maskulin; (espressione) Ausdruck Maskulin, Miene Feminin
     3  musica Arie Feminin; (canzone) Weise Feminin, Lied neutro
     4 (figurato: loc) buttare all'aria durcheinander werfen; darsi delle aria-e sich aufspielen; prendere un colpo d'aria sich erkälten, sich verkühlen austriaco; saltare in aria in die Luft fliegen; campato in aria figurato aus der Luft gegriffen; andare all'aria ins Wasser fallen, nicht stattfinden; mandare qualcosa all'aria figurato etw ins Wasser fallen lassen, etwas über den Haufen werfen; avere la testa per aria mit den Gedanken woanders sein; c'è qualcosa nell'aria es liegt etwas in der Luft; non tira aria buona qui hier ist dicke Luft

    Dizionario italiano-tedesco > aria

  • 13 cereo

    cereo
    cereo , -a ['t∫ε:reo]
      <-ei, -ee> aggettivo
     1 (di cera) wächsern
     2 (aspetto, volto) wachs-, kreidebleich

    Dizionario italiano-tedesco > cereo

  • 14 configurazione

    configurazione
    configurazione [konfigurat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (il configurare) Darstellung Feminin; (aspetto, forma) Gestalt Feminin, Form Feminin
     2  informatica Konfiguration Feminin
     3  geografia Beschaffenheit Feminin
     4 astrologia, astronomia Konfiguration Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > configurazione

  • 15 essere

    essere1
    essere1 ['εssere] <sono, fui, stato>
       verbo intransitivo essere
     1 (gener) sein; c'è, ci sono es gibt; c'è odore di... es riecht nach...; c'era una volta es war einmal; c'eri anche tu? warst du auch da?; ci siamo! (luogo) da wären wir!; figurato das hätten wir!; (momento) jetzt ist es soweit!; essere di qualcuno jdm gehören; è freddo es ist kalt; è Natale es ist Weihnachten; sono loro sie sind es; sono ore che t'aspetto ich warte (schon) seit Stunden auf dich; chi è? wer ist es?; (alla porta) wer ist da?; che ora è?, che ore sono? wie spät ist es?; come sarebbe a dire? was soll das heißen?
     2 (trovarsi) sich befinden
     3 (familiare: costare) kosten; quant'è? familiare was kostet das?
     4 (provenire) stammen; sono di Padova ich bin aus Padua
    ————————
    essere2
    essere2
      sostantivo Maskulin
     1 (esistenza) Sein neutro, Dasein neutro
     2 (essenza) Wesen neutro
     3 (familiare: persona) Mensch Maskulin, (Lebe)wesen neutro; gli essere-i viventi die Lebewesen neutro plurale

    Dizionario italiano-tedesco > essere

  • 16 faccia

    faccia
    faccia ['fatt∫a] <- cce>
      sostantivo Feminin
     1 (volto) Gesicht neutro; faccia tosta figurato Dreistigkeit Feminin; (persona) unverschämte Person; faccia a faccia Auge in Auge, von Angesicht zu Angesicht; non guardare in faccia a nessuno auf niemanden Rücksicht nehmen; dire le cose in faccia (a qualcuno) jdm etwas ins Gesicht sagen, kein Blatt vor den Mund nehmen; alla faccia! familiare Donnerwetter!
     2 (espressione) Miene Feminin, Ausdruck Maskulin
     3 (aspetto) Aussehen neutro
     4 (parte) Seite Feminin; (di case) Fassade Feminin
     5 (superficie) Oberfläche Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > faccia

  • 17 figura

    figura
    figura [fi'gu:ra]
      sostantivo Feminin
     1 (corporatura) Figur Feminin
     2 (aspetto esteriore) Form Feminin, Gestalt Feminin; (apparenza) Aussehen neutro, Erscheinung Feminin
     3 (illustrazione) Abbildung Feminin, Bild neutro
     4 (loc): fare (una) bellabrutta figura einen gutenschlechten Eindruck machen; che figura! ironico so eine Blamage!

    Dizionario italiano-tedesco > figura

  • 18 forma

    forma
    forma ['forma]
      sostantivo Feminin
     1 (aspetto) Form Feminin; prendere forma Gestalt annehmen; a forma di... ...-förmig
     2 (del corpo) Gestalt Feminin; badare alla forma die Form wahren; essere in forma in Form sein; essere giù di forma nicht in Form sein
     3 (per calzature) Leisten Maskulin; (per dolci) Form Feminin; (del sarto) Schneiderpuppe Feminin
     4 (figurato: struttura) Form Feminin; politica Regierungsform Feminin; (stile, modo) Form Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > forma

  • 19 gentilezza

    gentilezza
    gentilezza [dlucida sans unicodeʒfontenti'lettsa]
      sostantivo Feminin
     1 (di persona) Freundlichkeit Feminin, Höflichkeit Feminin; gentilezza di aspetto nettes Äußeres; gentilezza di modi freundliche Art; gentilezza di sentimenti edle Gesinnung
     2 (piacere) Gefälligkeit Feminin; per gentilezza bitte, wären Sie bitte so freundlich, seien Sie bitte so nett; fammi la gentilezza di... infinito sei so nett und..., tu mir den Gefallen und...

    Dizionario italiano-tedesco > gentilezza

  • 20 guerriero

    guerriero
    guerriero , -a [guer'riε:ro]
     aggettivo
     1 kriegerisch, Krieger-
     2 (figurato: aspetto, animo) streitbar; (combattivo) angriffslustig
     II sostantivo maschile, femminile
    Krieger(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > guerriero

См. также в других словарях:

  • aspetto (1) — {{hw}}{{aspetto (1)}{{/hw}}s. m. Attesa: sala d –a. aspetto (2) {{hw}}{{aspetto (2)}{{/hw}}s. m. 1 (lett.) Vista | A primo –a, a prima vista. 2 (est.) Sembianza, spec. umana. 3 Punto di vista: sotto certi aspetti sono d accordo …   Enciclopedia di italiano

  • aspetto — 1a·spèt·to s.m. 1. FO il modo in cui qcs. o qcn. appare alla vista: l aspetto di quei luoghi è affascinante, un giovane di bell aspetto | fig., l aspetto della questione; esaminare un problema sotto tutti gli aspetti, sotto ogni aspetto, da tutti …   Dizionario italiano

  • aspetto — aspetto1 /a spɛt:o/ s.m. [dal lat. aspectus us, der. di aspicĕre guardare ]. 1. [ciò che appare e il modo con cui si presenta: una valle dall a. ridente ] ▶◀ apparenza, aria, immagine, parvenza, [di persona] fisionomia. 2. (estens.) [insieme dei… …   Enciclopedia Italiana

  • aspetto — (вид | aspect | Aktionsart, Aktion, Aspekt | aspect | aspetto) прим. Всё сказанное в этой статье относится к лексическому значению глаголов; понятие вида и видовых подразделений, свойственное грамматически русским глаголам, чуждо французской… …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • aspetto aorìstico — (аористический вид | aspect aoristique | aoristische Aktionsart | aoristic aspect | aspetto aorìstico) Вид действия (называемый также совершённым) с предусмотренным завершением; соответствует употреблению греческого результативного аориста …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • aspetto lineare — (линейный вид | aspect linéaire | lineare Aktionsart | lineal aspect | aspetto lineare) Термин, употребляемый иногда для характеристики действия длительного вида (см.) (которое может быть изображено линией; лат. linea), отличного от точечного… …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • aspetto ingressivo — (начинательный вид, инхоатив, ингрессив | inchoatif, ingressif aspect | Inkohativum, ingressive Aktionsart | inchoative, ingressive aspect | incoativo, aspetto ingressivo) Глагольная форма, выражающая идею либо действия, рассматриваемого в его… …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • aspetto imperfettivo — (несовершенный, имперфективный вид | aspect imperfectif | imperfektive Aktionsart | imperfect, imperfective, atelic aspect | aspetto imperfettivo) Вид действия, рассматриваемого в его развитии, вне связи с его началом и окончанием; например,… …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • aspetto perfettivo — (совершенный, перфективный вид | aspect perfectif | perfektive Aktionsart | perfect, perfective, complete, telic aspect | aspetto perfettivo) Вид действия, рассматриваемого в его завершении: trouver «найти» имеет перфективное значение по… …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • aspetto puntuale — (точечный вид | aspect ponctuel | punktuelle Aktionsart | punctual aspect | aspetto puntuale) Вид действия (называемый также аористическим – см.), которое рассматривается в один из моментов его развития или в начале (начинательный вид), или в… …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • aspetto — aspetto1 pl.m. aspetti aspetto2 pl.m. aspetti …   Dizionario dei sinonimi e contrari

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»