-
101 tackle
'tækl 1. noun1) (an act of tackling: a rugby tackle.) takling2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) fiskeutstyr3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) talje4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) rigg, takkelasje2. verb1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) kaste seg over, gripe fatt i2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) takle; gå løs på3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) takletalje--------utstyrIsubst. \/ˈtækl\/1) redskap, greier, utstyr, tilbehør2) (mekanikk, sjøfart) blokk, talje3) ( sjøfart) takkel, takkelasje, rigg4) ( sport) takling5) (amer. fotball) taklerIIverb \/ˈtækl\/1) takle, gi seg i kast med, gå i gang med, klare, fikse, ordne opp i, ordne opp med2) sette kniven på strupen, presse, snakke alvor med3) ( sport) takle4) legge i bakken5) ( om hest) spenne for, legge seletøy på, sele på6) ( sjøfart) takle, riggetackle (up) spenne for, sele på, legge seletøy på -
102 telephone
1. 'telifəun noun((often abbreviated to phone) foun an instrument for speaking to someone from a distance, using either an electric current which passes along a wire or radio waves: He spoke to me by telephone / on the telephone; ( also adjective) a telephone number/operator.) telefon2. foun verb1) (to (try to) speak to (someone) by means of the telephone: I'll telephone you tomorrow.) telefonere2) (to send (a message) or ask for (something) by means of the telephone: I'll telephone for a taxi.) telefonere til3) (to reach or make contact with (another place) by means of the telephone: Can one telephone England from Australia?) nå over telefonen•- telephone booth
- telephone box
- telephone directory
- telephone exchangetelefon--------telefonereIsubst. \/ˈtelɪfəʊn\/telefon• will you answer the telephone, pleasebe on the telephone bruke telefonen, være i telefonen, snakke i telefonen ( britisk) være koplet til et telefonsystem, være tilgjengelig på telefon, ha telefonby\/over the telephone per telefon, over telefon, på telefonunlisted telephone number hemmelig telefonnummerIIverb \/ˈtelɪfəʊn\/1) telefonere (til), ringe (til), prate på telefon (med)2) ringe opp3) gi (beskjed) over telefontelephone for ringe etter -
103 to
1. tə,tu preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) til, mot, på2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) til3) (until: Did you stay to the end of the concert?) til4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) til, med5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) på, til6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) i7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) sammenliknet med; til, mot8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) til9) (tə used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) for å (kunne)10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.)2. tu: adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) igjen2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) til (bevissthet), (sette) i gang•for--------til--------åIadv. \/tuː\/1) igjen, lukket2) vendt fremover3) ( sjøfart) opp til vinden4) (hverdagslig, om hest) spent forIIprep. tsterk: \/tuː\/, trykksva \/, foran vokal: \/tʊ\/, foran konsonant: \/tə, t\/1) (om bevegelse, overgang eller retning) til, mot2) ( om plassering) til3) ( om resultatet av en handling eller prosess) til, i, med• what happened to them?4) ( om den personen eller tingen som berøres) til, mot, for, på, hos• what did he say to you?• a toast to the President!• here's to you!5) ( om en mottaker) til, mot, for• to whom did you give it?• give the book to him!6) ( om forholdet mellom personer eller ting) til, med, for, ved, overforhan er sekretær ved\/for den britiske legasjonen7) ( om konkret eller abstrakt forbindelse) til, på, mot• do you have a key to the door?• have you found the solution to the problem?8) ( om reaksjon) til, etter• to my surprise, she started to cry• to my thinking, the reaction was correct• what do you say to a nice beefsteak?9) ( i sammenligninger) mot, i forhold til, sammenlignet med, i, enn• ten to one he'll do it!10) ( i uttrykk med mengde) på, i, mot11) ( i klokkeslett) påbe equal to the situation være situasjonen voksentake somebody to witness ta noen til vitnetell somebody something to his\/her face si noen noe rett opp i ansiktettestify to vitne om bevitne, attestere, bekrefte bære vitnesbyrd omto it (again)! sett i gang (igjen), friskt mot!to one's heart's content av hjertens lyst så mye man vilto the ( matematikk) ito the day på dagenwhat is that to you? hva angår det deg?, hva betyr det for deg?would to God that... Gud gi at...IIIsubjunksjon \/tuː\/1) ånår man hører ham snakke, skulle man tro at han hadde problemer2) for å, til å3) for å, til å, etter å, over å• we didn't want to go, but we had tovi ville ikke gå, men vi måtte (gjøre det)• they asked me to come, but I haven't time tode bad meg om å komme, men det har jeg ikke tid tilbe to skulle, være bestemt tilin order to for åso as to for (på den måten) å -
104 tow
təu 1. verb(to pull (a ship, barge, car, trailer etc) by a rope, chain or cable: The tugboat towed the ship out of the harbour; The car broke down and had to be towed to the garage.) slepe, taue, buksere2. noun((an) act of towing or process of being towed: Give us a tow!) slep, tauing, bukseringslepe--------taueIsubst. \/təʊ\/( tekstil) strie, stry, strygarnIIsubst. \/təʊ\/1) buksering, slep, tauing• can we give you a tow?2) sleper, slepetau, slepetrosse3) båt på slep4) rekke slepefartøyer5) bukserbåt (som sleper andre)in\/on tow på slepIIIverb \/təʊ\/1) slepe, taue, buksere, ha på slep, berge (bil)2) slepes, taues, bukseres, være under buksering3) ( overført) trekkes med -
105 trouble
1. noun1) ((something which causes) worry, difficulty, work, anxiety etc: He never talks about his troubles; We've had a lot of trouble with our children; I had a lot of trouble finding the book you wanted.) vanskelighet, problem, bryderi2) (disturbances; rebellion, fighting etc: It occurred during the time of the troubles in Cyprus.) uro, bråk3) (illness or weakness (in a particular part of the body): He has heart trouble.) (-)plage, (-)sykdom, skavank2. verb1) (to cause worry, anger or sadness to: She was troubled by the news of her sister's illness.) bekymre, uroe2) (used as part of a very polite and formal request: May I trouble you to close the window?) bry en med, uleilige3) (to make any effort: He didn't even trouble to tell me what had happened.) bry seg med, ta seg tid til•- troubled- troublesome
- troublemakerbekymre--------bekymring--------bråk--------larm--------oppstuss--------oppstyr--------problem--------ståkIsubst. \/ˈtrʌbl\/1) uro, bekymring, engstelse2) besvær, møye, bry, bryderi, strev, anstrengelse, uleilighet3) vanskelighet(er), problem(er)4) krangel, bråk5) knipe, vansker, vanskeligheter6) problem, kinkighet• what's the trouble?7) motgang, ulykke, sorg8) besværligheter, mas, plage, hodebry9) ubehag(eligheter), trøbbel, kluss10) (gammeldags, hverdagslig) utenomekteskapelig graviditet11) sykdom, skade, problem, plage, besvær12) uro, urolighet(er)ask for trouble ( hverdagslig) rote seg opp i noe, lage vanskeligheter for seg selv, utfordre skjebnen ( hverdagslig) være ute etter bråk, lage bråkfor (all) one's trouble (hverdagslig, spøkefullt) som takk for alt en har gjort• for all my trouble, I got suspended for a weeksom takk for alt jeg hadde gjort, ble jeg utvist i en ukeget into trouble komme i knipe, komme i vanskeligheter, få problemer komme i konflikt med politiet ( hverdagslig) bli på tjukken, bli ufrivillig gravidget someone into trouble lage vanskeligheter for noen ( hverdagslig) sette noen fast ( hverdagslig) gjøre noen gravidgive someone trouble volde noen sorg gi noen problemer volde noen besvær, uleilige noengo to the trouble of doing something eller give oneself the trouble of doing something eller take the trouble of doing something gjøre seg mye bry med noe, gjøre seg umak med noein a time of trouble i nødens stundbe in trouble være i knipe, være ille ute, ha problemer, ha kommet galt av sted ( hverdagslig) være i konflikt med politietlook for trouble ( hverdagslig) rote seg opp i noe, lage vanskeligheter for seg selv, utfordre skjebnen ( hverdagslig) være ute etter bråk, lage bråk uroe seg unødigmake trouble lage vanskeligheter, lage bråkmeet trouble halfway ta bekymringene på forskuddno trouble at all! ingen årsak!, bare hyggelig!put someone to trouble volde noen besvær, være til bryderi for noentake the trouble to gjøre seg umak å..., ta seg bryet å...trouble and strife (britisk, rimslang for wife) kone, kjerringa trouble shared is a trouble halved felles skjebne er felles trøsttroubles never come singly en ulykke kommer sjelden aleneIIverb \/ˈtrʌbl\/1) uroe, gjøre urolig, bekymredet som bekymrer meg, er at jeg ikke kan gjøre det2) besvære, bry, uleilige, plage3) være til besvær for, volde besvær, volde bryderi4) ( gammeldags og poetisk) uroe, gjøre urolig, bringe uro i, røre opp5) ( gammeldags) forstyrre, avbryte, hindredon't trouble to... du behøver ikke..., du kan spare deg bryet å...trouble about something gjøre seg besvær med noe, uleilige seg med noe ( også trouble over something) uroe seg over noe, bekymre seg for noebe troubled by bli uroet av, bli urolig avbe troubled in something bli forstyrret i noe, bli avbrutt i noe, bli hindret i noebe troubled with plages av, lide avtrouble (someone) for be (noen) om• may I trouble you for a cigarette?trouble oneself uroe seg, bekymre seg gjøre seg besvær, gjøre seg umaktrouble one's head about something bry hjernen sin med noetrouble (someone) to be (noen) om at -
106 unthinkable
(too outrageous to be considered: It would be unthinkable to ask him to do that.) utenkeligufatteligadj. \/ˌʌnˈθɪŋkəbl\/utenkelig, ufattelig, utrolig -
107 way
wei 1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) vei2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) vei, retning3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) vei4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) avstand5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) metode, måte, skikk6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) måte7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) vane8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) (bane) vei; gjennom; (gi) etter2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) langt; høyt- wayfarer- wayside
- be/get on one's way
- by the way
- fall by the wayside
- get/have one's own way
- get into / out of the way of doing something
- get into / out of the way of something
- go out of one's way
- have a way with
- have it one's own way
- in a bad way
- in
- out of the/someone's way
- lose one's way
- make one's way
- make way for
- make way
- under way
- way of life
- ways and meansfart--------måte--------retning--------visIsubst. \/weɪ\/1) ( om retning) vei• can you tell me the way to the mall?• this way, pleasedenne veien, takk2) utvei, råd, mulighet, løsning3) ( fremgangsmåte) måte, vis• do you know the right way to do this?• do it your own way!4) vis, måte, henseende5) ( gammeldags) vei, sti6) ( personlig egenskap) vesen, måte å være på, atferd7) ( gammeldags) bransje, fag, område8) (sjøfart, gammeldags) fart9) (etter stedsnavn, hverdagslig) -trakteneallow somebody his\/her own way la noen få det som han\/hun vilall the way ( også overført) hele veien, for alle penga, heltany way hvilken som helst vei, (til) hvilken som helst retning (på) hvilken som helst måte i alle tilfeller, uansett, likevelask the\/one's way spørre om veien, spørre seg frembe by the way ( om kommentar eller bemerkning) mangle betydning, ikke vedkomme sammenhengenbeg one's way tigge seg frembe in a way about something være opprørt over noebe in the way of være i veien forbe on the way være på veibe on the way in\/out (hverdagslig, om moter og trender) være på vei inn\/ut, begynne å bli populær(t)\/upopulær(t), begynne å bli moderne\/umodernebe under way være i gang, være underveis, gjøre fremskritt ( sjøfart) i fartbe well on the\/one's way være et godt stykke på vei ( overført) være på god veiborrow one's way låne seg fremby a long way ( overført) langt på veiby the way ( gammeldags) nær veien, ved veien, inntil veieni forbifarten forresten, apropos, forøvrig• by the way, do you know if she's at home today?forresten, vet du om hun er hjemme i dag?by way of via, over, gjennomsom, tilfor å, i den hensikt åclear the way bane vei, gi plassclear the way! ut av veien!, unna vei!come a long way komme langveisfra ( overført) nå langtcome somebody's way komme på noens trakter• if a great fortune should come my way, I would leave this godforsaken placehvis en stor formue skulle komme meg til del, ville jeg forlate dette gudsforlatte stedetcome up the hard way gå den lange veien, arbeide seg opp fra ingentingcut one's way bane seg veidown our way ( hverdagslig) nede hos oss, hjemme hos oss, i våre trakter, der vi kommer fraforklaring: holde på en hest som vinner eller på plasseringhver veieither way begge veier fra eller til, uansettevery which way (amer.) alle veieralle midler, alle måterfall somebody's way komme noen til del, komme noen til godefeel one's way forsøke seg frem, føle seg for\/fremfight one's way ( også overført) kjempe seg frem, slå seg gjennom, slå seg frem, bryte seg veifind a\/some way ( overført) finne (på) en utvei, finne en løsning, finne på noefumble one's way famle seg frem, famle etter veienget into the way of venne seg til, sette seg inn iget one's way få viljen singet one's way with (få lov til å) ha sex medget out of someone's way ( også overført) holde seg unna noen, ikke stå i veien for noen• she was angry with me, so I got out of her wayhun var sint på meg, så jeg holdt meg unna henneget something out of the way bli kvitt noe, kvitte seg med noe, rydde noe av veienget under way komme i gang, få i gang ( sjøfart) komme i siggo a great way with somebody bety mye for noen ha stor innflytelse hos noengo all the way løpe linen ut, ta steget fullt ut samtykke helt og holdent ( hverdagslig) ha sex (med noen)go a long way eller go a great way eller go far ( også overført) gå langt rekke langt, være drøy bidra sterktgo a long way round gå en skikkelig omveigo\/take one's own way ( overført) gå sin egen vei, handle etter eget hodego one's way ( litterært) gå sin veigo out of one's way ta en omvei, gjøre en avstikker( overført) gjøre seg ekstra besvær, virkelig anstrenge seggo over in a big way slå voldsomt an, gjøre enorm suksessgo someone's way gå bra for noen, gå i noens favørgå samme vei som noen• are you going my way?go the right way about it gripe saken riktig an, begynne i riktig endego the right way to work gripe saken riktig ango the way of all flesh eller go the way of all the earth eller go the way of nature gå all kjødets gang, vandre heden, forgå, gå til grunne, døhave a way of ha en tendens til å, pleie åhave a way with something\/someone ha et (godt) lag med noe\/noen, ha tekkehave (it) one's own way eller have one's way få det som man vil, bestemme selv, få viljen sin• have it your own way!• if I had my way...om jeg fikk bestemme...have it both ways få både i pose og sekkhave way on ( sjøfart) ha (god) farthold\/keep one's way gå på, fortsettein all ways på alle vis, i alle henseender, på alle (mulige) måterin any way på noe vis• can I help you in any way?på en hvilken som helst måtein a way på sett og vis, på en måtein a small way i liten skala\/målestokkin no way ikke i det hele tatt, på ingen måtein one way på sett og vis, på en måtein some ways på sett og vis, på en måtein the way i veien ( gammeldags) i nærhetenin the way of ( overført) i form av, med hensyn til, av• what shall we give her in the way of a present?in this way på denne måtenit cuts both ways ( overført) det er på både godt og vondt, det er et tveegget sverd, det går i begge retninger, det slår begge veierkeep out of someone's way ( overført) gå ut av veien for noen, holde seg ute av veien for noen, holde seg unna noenknow one's way about kjenne til veiene, være bra orientert kunne klare seg ha rede på saker og tinglead the way (gå foran og) vise veienlearn (something) the hard way arbeide seg opp fra bunnen, lære (noe) av erfaring, måtte slite for noelight somebody the way ( gammeldags) lyse veien for noena little goes a long way det skal ikke så mye til, det er drøytlive in a large\/small way leve flott\/enkeltthe longest way round is the nearest way home den korteste veien er ikke alltid den raskestelook the other way eller look another way se en annen vei, se bort, vende seg bortlose the\/one's way gå (seg) vill, kjøre (seg) bortmake one's own way slå seg frem på egen håndmake one's way ( også overført) bane seg frem, ta seg frem, komme seg fremmake way for gi plass til, gå ut av veien for, flytte seg fornavigate one's way manøvrere seg (frem)not by a long way ikke på langt nær• he is not the best solicitor in town, not by a long waynot know which way to turn ikke vite hva man skal ta seg til, ikke vite hvor man skal ta veien, ikke vite verken ut eller inn• when I lost my job last year, I didn't know which way to turnda jeg mistet jobben i fjor, visste jeg ikke hva jeg skulle ta meg tilno two ways about it ingen tvil om den sakenno way! ( hverdagslig) aldri i livet! det er ikke sant!, du tuller!one way or another\/the other eller some way or other på en eller annen måte, på ett eller annet vis• Adam didn't kiss Sue. It was the other way round. She kissed Adam.out of the way bort, unna, utenfor rekkeviddeavsides uvanlig, original (amer.) upassende, malplassertover the way på den andre siden (av gaten), midt i motpay one's (own) way betale for seg, gjøre opp for seg være lønnsom, bære segpush one's way trenge seg frem ( overført) slå seg frem, albue seg fremput oneself out of the way (for somebody) gjøre seg umak (for noens skyld), anstrenge seg (for noens skyld)put somebody in the way of something skaffe noen noe, hjelpe noen med noe, gi noen sjansen til noeput somebody out of the way bli kvitt noen, kvitte seg med noen, rydde noen av veienput something in the way of someone\/something ( også overført) legge hindringer i noens vei, forhindre noe• I know I put something in the way of Sam's career opportunities when I refused to promote himsee somebody on his\/her way følge noen (på veien), følge noen utset\/put somebody on his\/her way følge noen et stykke på vei(en)stand in somebody's way ( også overført) stå i veien for noen, blokkere noenstart someone on the way hjelpe noen i gang (med noe), følge noen et stykke på vei(en)• it was getting dark, so he started me on the waydet begynte å bli mørkt, så han fulgte meg et stykke på veitake one's way ta veien, begi segthat's the way it is sånn er livet, slik er det barethis way and that hit og ditthumb one's way reise på tommelen, haikeup someone's way ( hverdagslig) oppe hos noen, hjemme hos noen, i noens trakterway! eller yes way! (slang, som svar på uttrykket no way!) jeg tuller ikke!, det er sant!way in inngang, vei innway of life livsstil, livsførsel, levesettway of living levesett, levemåtethe way of the Cross ( religion) Via dolorosa (veien Jesus gikk til Golgata der han ble korsfestet) forklaring: billedserie med fjorten stasjoner som skildrer Via dolorosa ( overført) en kristens lidelse og selvoppofrelseway out utgang, vei ut• which is the way out?( overført) utveiways and means pengemidler, ressurser ( parlamentarisk) måte (å skaffe seg penger på)way to go! (amer., hverdagslig) bra gjort!, kjempebra!, slik skal det gjøres!, sånn ja!whichever way you look at it hvordan man enn ser på det, hvordan man enn snur og vender på detwork one's way arbeide seg frem, bane seg veiwork one's way into something trykke\/presse seg inn i noework one's way up arbeide seg opp, gjøre karrierethe wrong way round feil vei, bak fremIIadv. \/weɪ\/ eller away1) langt, høyt, veldig2) (amer.) altforjeg dro tidlig, slik at jeg unngikk trafikkenway above ( også overført) skyhøyt over, langt overway back when ( hverdagslig) (for) lenge, lenge siden• I remember her from school, but that was way back whenjeg husker henne fra skolen, men det er lenge, lenge sidenway cool! råbra!• the bike is way cool! -
108 white ash
subst. ( tre)1) ( en av flere amerikanske arter i slekten Fraxinus, særlig arten Fraxinus americana) forklaring: amerikansk ask2) forklaring: lite, amerikansk tre i slekten Chionanthus forklaring: særlig arten Chionanthus virginica3) forklaring: en av flere australske eukalyptusarter4) forklaring: lite tre eller busk i slekten Clethra -
109 wife
plural - wives; noun(the woman to whom one is married: Come and meet my wife; He is looking for a wife.) kone, hustru- wife-batteringhustru--------konesubst. (flertall: wives) \/waɪf\/, flertall: \/waɪvz\/1) hustru, kone, frue2) ( gammeldags eller dialekt) kone, kjerringold wives' tale eventyr kjerringrådtake as (a) wife ( gammeldags) ta til hustru, gifte seg medtake (a woman) to wife ( gammeldags) ta til hustru, gifte seg med (en kvinne)the wife ( hverdagslig) kona, min kone -
110 worthwhile
adjective (deserving attention, time and effort etc: a worthwhile cause; It isn't worthwhile to ask him - he'll only refuse.) som er umaken verd, lønner seg; godadj. \/ˈwɜːθwaɪl\/givende, verdifull -
111 wrong
roŋ 1. adjective1) (having an error or mistake(s); incorrect: The child gave the wrong answer; We went in the wrong direction.) galt, uriktig2) (incorrect in one's answer(s), opinion(s) etc; mistaken: I thought Singapore was south of the Equator, but I was quite wrong.) som tar feil3) (not good, not morally correct etc: It is wrong to steal.) galt4) (not suitable: He's the wrong man for the job.) gal, upassende5) (not right; not normal: There's something wrong with this engine; What's wrong with that child - why is she crying?) i veien, ikke normal2. adverb(incorrectly: I think I may have spelt her name wrong.) galt, feil3. noun(that which is not morally correct: He does not know right from wrong.) urett, (det som er) galt4. verb(to insult or hurt unjustly: You wrong me by suggesting that I'm lying.) krenke, gjøre urett (mot)- wrongful- wrongfully
- wrongfulness
- wrongly
- wrongdoer
- wrongdoing
- do someone wrong
- do wrong
- do wrong
- go wrong
- in the wrongfeil--------feilaktig--------forkjært--------gal--------usannIsubst. \/rɒŋ\/1) urett, urettferdighet2) fornærmelse3) ( jus) kriminalitet, overgrep4) ( gammeldags) skadebe in the wrong ta feildo (a person) wrong gjøre urett mot noendo wrong to skadeget in wrong with somebody (amer.) komme på kant med noen, falle i unåde hos noenin the wrong feilaktigskyldigretten visste at han var skyldig, men de kunne ikke bevise detknow right from wrong se ➢ right, 1a private wrong overgrep begått mot enkeltpersonera public wrong forklaring: forbrytelse mot fellesskapet statlig overgrepput somebody in the wrong legge skylden på noen, mistenkeliggjøre noen, stille noen i et ufordelaktig lystwo wrongs don't make a right man gjør ikke en urett godt igjen ved å begå en nythe wrong is not all on one side feilen ligger ikke bare på den ene sidenIIverb \/rɒŋ\/1) forurette, krenke2) begå urett mot, være urettferdig mot, gjøre urett, feilbedømme3) mistenkeliggjørebe wronged lide urettwrong somebody (out) of something urettvist berøve noen for noeIIIadj. \/rɒŋ\/1) urett, uriktig, galt, urettferdig2) vrang3) feil, feilaktig, gal, urett, uriktig4) ulagebe on the wrong road ha kommet på avveierget on the wrong side of somebody ta noen på feil måte komme på kant med noenget out on the wrong side of the bed stå opp med det gale benet førstget something down the wrong way få noe i vrangstrupenget the wrong version of something ( hverdagslig) misforstå noe, oppfatte noe feilgo the wrong way gå seg vill, komme feil gå galt forfalle, spore av ( om mat) sette seg i vrangstrupengo the wrong way about something begynne på feil måte, gripe saken feil an, begynne i gal endego the wrong way to work gå feilaktig til verksprove somebody wrong bevise at noen tar feilput somebody wrong with komme på kant medtake somebody the wrong way ta noen på feil måte misforstå noentake the\/a wrong course ( også overført) slå inn på feil vei, ta feil veiwith the wrong end first\/foremost bak fremIVadv. \/rɒŋ\/1) uriktig, urett2) feil, galt, ukorrektgo wrong komme på avveier, spore av mislykkes, slå feil ( hverdagslig) gå i stykker( om mat) bli skjemt -
112 a matter of course
(something that one expects to happen, be done etc: You don't have to ask her - she'll do it as a matter of course.) (som en) selvfølge -
113 call a strike
((of a trade union leader etc) to ask workers to strike.) erklære streik -
114 catch up
(to come level (with): We caught him up at the corner; Ask the taxi-driver if he can catch up with that lorry; We waited for him to catch up; She had a lot of schoolwork to catch up on after her illness.) innhente -
115 make inquiries
(to ask for information.) drive etterforskning -
116 marital status
noun (used especially on official forms to ask if a person is married, divorced, widowed or single). sivilstatus -
117 pass/send round the hat
(to ask for or collect money on someone's behalf.) la hatten gå rundt -
118 phone up
(to (try to) speak to (someone) by means of the telephone: I'll phone (him) up and ask about it.) ringe til/opp -
119 pick someone's brains
(to ask (a person) questions in order to get ideas, information etc from him which one can use oneself: You might be able to help me with this problem - can I come and pick your brains for a minute!) pumpe (noen) for opplysninger -
120 pluck up (the) courage
(to gather up one's courage etc (to do something): She plucked up (the) courage to ask a question.) samle mot
См. также в других словарях:
ask — [ æsk ] verb *** > 1 try to get information > 2 tell someone you want something > 3 expect something > 4 say you want something done > 5 invite someone to do something >+ PHRASES 1. ) intransitive or transitive to speak or write … Usage of the words and phrases in modern English
ask — /ask / (say ahsk) verb (t) 1. to put a question to: ask him. 2. to seek to be informed about: to ask the way; to ask her the way. 3. to seek by words to obtain; request: to ask advice; to ask a favour. 4. to solicit; request of (with a personal… …
Ask Me 3 — is an easy, effective tool that is designed to improve and enhance health communication between patients and health care providers. Ask Me 3 is developed by leaders in the health literacy field and it promotes three simple but imperative… … Wikipedia
ASK — bezeichnet: ein Dorf in der norwegischen Grafschaft Hordaland, siehe Ask (Hordaland) einen Ort in der norwegischen Grafschaft Ringerike, siehe Ask (Ringerike) einen Ort in der norwegischen Grafschaft Akershus, siehe Ask (Akershus) eine Gestalt… … Deutsch Wikipedia
Ask — bezeichnet: einen Ort in der norwegischen Grafschaft Akershus, siehe Ask (Akershus) ein Dorf in der norwegischen Grafschaft Hordaland, siehe Ask (Hordaland) einen Ort in der norwegischen Grafschaft Ringerike, siehe Ask (Ringerike) einen Ort in… … Deutsch Wikipedia
Ask — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Ask — may refer to:In music: * Ask (song) , a song by The Smiths * Ask , a song by Avail from their 1998 album Over the James Places: * Ask, Akershus in Gjerdrum municipality, Akershus, Norway * Ask, Hordaland in Askøy municipality, Hordaland, Norway * … Wikipedia
Łask — Łask … Deutsch Wikipedia
ask — 1 Ask, question, interrogate, query, inquire, catechize, quiz, examine mean to address a person in an attempt to elicit information. Ask is the general or colorless term for putting a question {ask and you will find} {ask the price of an article} … New Dictionary of Synonyms
Ask — Ask, v. t. [imp. & p. p. {Asked}; p. pr. & vb. n. {Asking}.] [OE. asken, ashen, axien, AS. [=a]scian, [=a]csian; akin to OS. [=e]sc[=o]n, OHG. eisc[=o]n, Sw. [=a]ska, Dan. [ae]ske, D. eischen, G. heischen, Lith. j[ e]sk[ o]ti, OSlav. iskati to… … The Collaborative International Dictionary of English
ASK — may refer to:* The American School of Kuwait * ASK France based company producing a full range of contactless products (smart cards, tickets and radio frequency identification (RFID) solutions). * Amplitude shift keying, a type of signal… … Wikipedia