-
1 ask for
1) (to express a wish to see or speak to (someone): When he telephoned he asked for you; He is very ill and keeps asking for his daughter.) biðja um, spyrja eftir2) (to behave as if inviting (something unpleasant): Going for a swim when you have a cold is just as asking for trouble.) leita eftir, biðja um -
2 ask
1) (to put a question: He asked me what the time was; Ask the price of that scarf; Ask her where to go; Ask him about it; If you don't know, ask.) spyrja2) (to express a wish to someone for something: I asked her to help me; I asked (him) for a day off; He rang and asked for you; Can I ask a favour of you?) biðja um3) (to invite: He asked her to his house for lunch.) bjóða•- ask for
- for the asking -
3 apply
1) ((with to) to put (something) on or against something else: to apply ointment to a cut.) bera á; leggja við2) ((with to) to use (something) for some purpose: He applied his wits to planning their escape.) beita3) ((with for) to ask for (something) formally: You could apply (to the manager) for a job.) sækja um4) ((with to) to concern: This rule does not apply to him.) eiga við5) (to be in force: The rule doesn't apply at weekends.) gilda•- applicable
- applicability
- applicant
- application
- apply oneself/one's mind -
4 request
[ri'kwest] 1. noun1) (the act of asking for something: I did that at his request; After frequent requests, he eventually agreed to sing.) beiðni, tilmæli2) (something asked for: The next record I will play is a request.) beiðni; óska(lag)2. verb(to ask (for) something; People using this library are requested not to talk; Many people have requested this next song.) biðja um (e-ð)- on request -
5 telephone
1. ['telifəun] noun((often abbreviated to phone) [foun] an instrument for speaking to someone from a distance, using either an electric current which passes along a wire or radio waves: He spoke to me by telephone / on the telephone; ( also adjective) a telephone number/operator.) sími2. [foun] verb1) (to (try to) speak to (someone) by means of the telephone: I'll telephone you tomorrow.) hringja í2) (to send (a message) or ask for (something) by means of the telephone: I'll telephone for a taxi.) hringja í3) (to reach or make contact with (another place) by means of the telephone: Can one telephone England from Australia?) hringja til•- telephone booth
- telephone box
- telephone directory
- telephone exchange -
6 reclaim
[ri'kleim]1) (to ask for (something one owns which has been lost, stolen etc and found by someone else): A wallet has been found and can be reclaimed at the manager's office.) endurheimta2) (to make (wasteland) fit for use; to get back (land) from under the sea etc by draining etc.) gera nÿtanlegan• -
7 charge
1. verb1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) setja upp, láta borga2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) (láta) skrifa3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) kæra4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) gera áhlaup5) (to rush: The children charged down the hill.) hlaupa, storma6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) hlaða7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) hlaða2. noun1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) verð2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) ákæra3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) áhlaup4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) rafhleðsla5) (someone one takes care of: These children are my charges.) skjólstæðingur6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) hleðsla•- charger- in charge of
- in someone's charge
- take charge -
8 appeal
[ə:pi:l] 1. verb1) ((often with to) to ask earnestly for something: She appealed (to him) for help.) biðja innilega2) (to take a case one has lost to a higher court etc; to ask (a referee, judge etc) for a new decision: He appealed against a three-year sentence.) áfrÿja3) ((with to) to be pleasing: This place appeals to me.) falla í geð2. noun1) ((the act of making) a request (for help, a decision etc): The appeal raised $500 for charity; a last appeal for help; The judge rejected his appeal.) umleitun, ákall; áfrÿjun2) (attraction: Music holds little appeal for me.) aðdráttarafl• -
9 right
1. adjective1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) hægri2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) réttur3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) (siðferðilega) réttur4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) viðeigandi2. noun1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) réttur, réttindi2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) sem hefur á réttu að standa3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) hægri-, hægrihandar4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) hægri-, hægrisinnaður3. adverb1) (exactly: He was standing right here.) nákvæmlega2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) strax3) (close: He was standing right beside me.) rétt (við), beint4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) alveg, gjörsamlega5) (to the right: Turn right.) til hægri6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) rétt, vel4. verb1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) rétta við/af; komast á réttan kjöl2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) bæta úr5. interjection(I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') allt í lagi; skal gert- righteously
- righteousness
- rightful
- rightfully
- rightly
- rightness
- righto
- right-oh
- rights
- right angle
- right-angled
- right-hand
- right-handed
- right wing 6. adjective((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) hægrisinnaður- by rights
- by right
- get
- keep on the right side of
- get right
- go right
- not in one's right mind
- not quite right in the head
- not right in the head
- put right
- put/set to rights
- right away
- right-hand man
- right now
- right of way
- serve right -
10 invite
1) (to ask (a person) politely to come (eg to one's house, to a party etc): They have invited us to dinner tomorrow.) bjóða2) (to ask (a person) politely to do something: He was invited to speak at the meeting.) bjóða3) (to ask for (another person's suggestions etc): He invited proposals from members of the society.) óska eftir•- inviting -
11 reserve
[rə'zə:v] 1. verb1) (to ask for or order to be kept for the use of a particular person, often oneself: The restaurant is busy on Saturdays, so I'll phone up today and reserve a table.) taka frá, panta2) (to keep for the use of a particular person or group of people, or for a particular use: These seats are reserved for the committee members.) taka frá2. noun1) (something which is kept for later use or for use when needed: The farmer kept a reserve of food in case he was cut off by floods.) varaforði2) (a piece of land used for a special purpose eg for the protection of animals: a wild-life reserve; a nature reserve.) friðland3) (the habit of not saying very much, not showing what one is feeling, thinking etc; shyness.) hlédrægni4) ((often in plural) soldiers, sailors etc who do not belong to the regular full-time army, navy etc but who are called into action when needed eg during a war.) varalið•- reserved
- have
- keep in reserve -
12 head
[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) höfuð, haus2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) hugur, heili3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) hauslengd4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) yfirmaður, leiðtogi, höfuð; yfir-, aðal-5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) haus, kollur, toppur; karfa (á blómi)6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) árupptök7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) haus8) (the front part: He walked at the head of the procession.) fremsti hluti; fylkingarbrjóst9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) vit, skilningur10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) skólastjóri/-stÿra11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) á haus/mann12) (a headland: Beachy Head.) höfði, allhátt nes13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) froða2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) vera fremstur, fara fyrir2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) vera leiðtogi, stÿra3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) stefna (á)4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) titla5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) skalla•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head -
13 hope
[həup] 1. verb(to want something to happen and have some reason to believe that it will or might happen: He's very late, but we are still hoping he will come; I hope to be in London next month; We're hoping for some help from other people; It's unlikely that he'll come now, but we keep on hoping; `Do you think it will rain?' `I hope so/not'.) vona2. noun1) ((any reason or encouragement for) the state of feeling that what one wants will or might happen: He has lost all hope of becoming the president; He came to see me in the hope that I would help him; He has hopes of winning a scholarship; The rescuers said there was no hope of finding anyone alive in the mine.) von2) (a person, thing etc that one is relying on for help etc: He's my last hope - there is no-one else I can ask.) von, vonarglæta, möguleiki3) (something hoped for: My hope is that he will get married and settle down soon.) von•- hopeful- hopefulness
- hopefully
- hopeless
- hopelessly
- hopelessness
- hope against hope
- hope for the best
- not have a hope
- not a hope
- raise someone's hopes -
14 time
1. noun1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) klukkan2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) tíminn3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) stund, tímapunktur4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') tími5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) (rétt) augnablik, tækifæri6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) sinnum7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) tími, tímabil, stund(ir)8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) hraði, tempó2. verb1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) taka tímann á2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) tímasetja•- timeless- timelessly
- timelessness
- timely
- timeliness
- timer
- times
- timing
- time bomb
- time-consuming
- time limit
- time off
- time out
- timetable
- all in good time
- all the time
- at times
- be behind time
- for the time being
- from time to time
- in good time
- in time
- no time at all
- no time
- one
- two at a time
- on time
- save
- waste time
- take one's time
- time and time again
- time and again -
15 call
[ko:l] 1. verb1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) kalla, nefna2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) kalla, álíta3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) kalla4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) boða, kalla fyrir5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) heimsækja, koma við6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) hringja7) ((in card games) to bid.) segja, bjóða2. noun1) (an exclamation or shout: a call for help.) kall, (upp)hrópun2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) fuglasöngur3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) heimsókn4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) upphringing5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) (á)köllun6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) eftirspurn7) (a need or reason: You've no call to say such things!) tilefni, ástæða•- caller- calling
- call-box
- call for
- call off
- call on
- call up
- give someone a call
- give a call
- on call -
16 question
['kwes ən] 1. noun1) (something which is said, written etc which asks for an answer from someone: The question is, do we really need a computer?) spurning2) (a problem or matter for discussion: There is the question of how much to pay him.) spurning, umræðuefni3) (a single problem in a test or examination: We had to answer four questions in three hours.) spurning, úrlausnarefni4) (criticism; doubt; discussion: He is, without question, the best man for the job.) vafi, spurning5) (a suggestion or possibility: There is no question of our dismissing him.) spurning, möguleiki2. verb1) (to ask (a person) questions: I'll question him about what he was doing last night.) spyrja2) (to regard as doubtful: He questioned her right to use the money.) efast um•- questionably
- questionableness
- question mark
- question-master
- questionnaire
- in question
- out of the question -
17 opportunity
[opə'tju:nəti]plural - opportunities; noun(a chance to do or a time for doing (something): an opportunity to go to Rome; You've had several opportunities to ask him.) tækifæri -
18 rain check: take a rain check
((American) (to ask) to do something at a later time: Thanks for inviting me to dinner, but can I take a rain check on it?)English-Icelandic dictionary > rain check: take a rain check
-
19 reaction
[-ʃən]1) (the act of reacting: What was his reaction to your remarks?; I get a bad reaction from penicillin; I'd like to ask you for your reactions to these suggestions.) viðbragð2) (a change of opinions, feelings etc (usually against someone or something): The new government was popular at first, but then a reaction began.) gagnverkun3) (a process of change which occurs when two or more substances are put together: (a) nuclear reaction; a chemical reaction between iron and acid.) (efna)hvörf
См. также в других словарях:
ask for something — ask for (something) to behave in a way that is likely to cause something bad to happen. You know you re asking for a punch in the nose, don t you? … New idioms dictionary
ask for something — ˈask for sb/sth derived to say that you want to speak to sb or be directed to a place • When you arrive, ask for Jane. Main entry: ↑askderived … Useful english dictionary
ask for the moon — ask/wish/for the moon phrase to want something that is impossible to get or achieve I’m not asking for the moon. I just want you to finish on time. Thesaurus: to want somethingsynonym Main entry: moon * * * ask for t … Useful english dictionary
ask for — (something) to behave in a way that is likely to cause something bad to happen. You know you re asking for a punch in the nose, don t you? … New idioms dictionary
ask for — phrasal verb [transitive] Word forms ask for : present tense I/you/we/they ask for he/she/it asks for present participle asking for past tense asked for past participle asked for 1) ask for something to speak or write to someone because you want… … English dictionary
ask for trouble — to behave in a way that will cause you problems. Drinking before driving is asking for trouble. Phil wondered why Deegan was always looking for trouble. Related vocabulary: ask for something … New idioms dictionary
ask for the moon — or[cry for the moon] {v. phr.} To want something that you cannot reach or have; try for the impossible. * /John asked his mother for a hundred dollars today. He s always asking for the moon./ Compare: PROMISE THE MOON … Dictionary of American idioms
ask for the moon — or[cry for the moon] {v. phr.} To want something that you cannot reach or have; try for the impossible. * /John asked his mother for a hundred dollars today. He s always asking for the moon./ Compare: PROMISE THE MOON … Dictionary of American idioms
ask\ for\ the\ moon — • ask for the moon • cry for the moon v. phr. To want something that you cannot reach or have; try for the impossible. John asked his mother for a hundred dollars today. He s always asking for the moon. Compare: promise the moon … Словарь американских идиом
ask for someone's indulgence — ask for/beg/crave/etc someone’s indulgence spoken formal phrase used for asking someone to be patient while you say or do something I wonder, could I just crave your indulgence very briefly? Thesaurus: ways of telling or asking someone to… … Useful english dictionary
ask for — verb increase the likelihood of (Freq. 4) ask for trouble invite criticism • Syn: ↑invite • Derivationally related forms: ↑invitation (for: ↑invite) … Useful english dictionary