-
1 ermittelte
-
2 festgestellte Tatsache
festgestellte Tatsache f GEN ascertained fact* * *f < Geschäft> ascertained fact* * *festgestellte Tatsache
ascertained fact -
3 Speziessachen
-
4 festgestelltes Gewicht
-
5 konkrete Sachen
-
6 Spezieskauf
Spezieskauf
sale of ascertained goods;
• Speziessachen ascertained (specified) goods;
• Speziesschuld determinate (specific) obligation;
• Speziesverkauf sale of specific goods. -
7 bestimmt
bestimmt adj GEN particular; specific (Artikel); fixed (festgesetzter Preis oder Tag); definite (genau genannt) • an einen bestimmten Zweck binden GEN earmark • bestimmt für LOGIS bound for • bestimmt sein für GEN be meant for, be destined for • bestimmt werden durch [von] GEN be determined by, depend on • einen bestimmten Preis fordern WIWI command a certain price • jmdn. mit einer bestimmten Aufgabe betrauen GEN entrust sb with a specific task, (AE) (jarg) task sb with sth • zu einem bestimmten Zeitpunkt GEN at a certain time • zu einer bestimmten Zeit GEN at a given time* * *adj < Geschäft> particular, Artikel specific, festgesetzter Preis oder Tag fixed, genau genannt definite ■ an einen bestimmten Zweck binden < Geschäft> earmark ■ bestimmt für < Transp> bound for ■ einen bestimmten Preis fordern <Vw> command a certain price ■ jmdn. mit einer bestimmten Aufgabe betrauen < Geschäft> entrust sb with a specific task, task sb with sth jarg (AE) ■ zu einem bestimmten Zeitpunkt < Geschäft> at a certain time ■ zu einer bestimmten Zeit < Geschäft> at a given time* * *bestimmt
(festgestellt) settled, given, ascertained, (vorgesehen) specified;
• bestimmt für (angepasst) calculated;
• zur Ausfuhr (für den Export) bestimmt destined (intended) for export;
• gesetzlich bestimmt prescribed by law;
• hinreichend bestimmt reasonably definite;
• satzungsgemäß (statutenmäßig) bestimmt provided for by the articles of association;
• zum Verkauf bestimmt to be sold;
• nicht zur Veröffentlichung bestimmt off the record (US);
• von Kosten bestimmt sein to be governed by costs;
• sofern nicht anders bestimmt ist unless otherwise specified;
• bestimmte Bedingungen certain conditions;
• bestimmter Betrag given amount (sum);
• vom Hersteller bestimmte Preise prices laid down by the manufacturer;
• bestimmte Qualität concrete (definite) quality;
• bestimmte Waren specified goods;
• zu einem bestimmten Zeitpunkt at a given moment;
• Gelder für einen bestimmten Zweck vorsehen to earmark funds. -
8 Schaden
Schaden m 1. PAT, RECHT damage; 2. VERSICH claim, damage • einen Schaden decken FIN cover a loss • einen Schaden regulieren VERSICH adjust a claim • für den Schaden aufkommen GEN, VERSICH compensate for the damage • jmdm. Schäden bis zu £ 10.000 zugestehen VERSICH award sb £ 10,000 damages • Schaden abschätzen GEN appraise damages • Schaden erleiden WIWI suffer damage • Schaden nehmen WIWI suffer damage • Schaden taxieren GEN appraise damages • zum Schaden von GEN to the detriment of* * *m 1. <Patent, Recht> damage; 2. < Versich> claim, damage ■ einen Schaden decken < Finanz> cover a loss ■ einen Schaden regulieren < Versich> adjust a claim ■ jmdm. Schäden bis zu £ 10.000 zugestehen < Versich> award sb £ 10,000 damages ■ Schaden abschätzen < Geschäft> appraise damages ■ Schaden erleiden <Vw> suffer damage ■ Schaden nehmen <Vw> suffer damage ■ Schaden taxieren < Geschäft> appraise damages ■ zum Schaden von < Geschäft> to the detriment of* * *Schaden
damage, loss, (Kosten) cost[s], (Nachteil) prejudice, detriment, disadvantage, mischief, (rechtlich) tort, (Verletzung) injury, harm, (Versicherung) loss, casualty, claim;
• je Schaden (Versicherung) each and every loss;
• ohne Schaden [zu nehmen] without prejudice;
• zum Schaden von to the detriment of;
• abschätzbarer Schaden estimable loss;
• in Geld abzulösender Schaden constructive loss;
• allgemeiner Schaden general damage;
• durch Vieh angerichteter Schaden cattle damage;
• lang anhaltender Schaden protracted loss;
• außergewöhnlicher Schaden exceptional loss;
• auf Brandstiftung beruhender Schaden incendiary loss;
• auf Unfall beruhender Schaden accidental injury;
• beträchtlicher Schaden considerable (extensive) damage, substantial harm;
• eigentlicher Schaden actual loss;
• bereits eingetretener Schaden detriment already incurred;
• noch nicht eingetretener Schaden unaccrued damage;
• einklagbarer Schaden actionable loss, civil injury;
• empfindlicher Schaden serious loss;
• entstandener Schaden loss incurred, resulting damage;
• durch einen Autounfall entstandener Schaden accidental collision damage;
• bei der Brandbekämpfung entstandener Schaden fire-fighting damage;
• tatsächlich entstandener Schaden actual damage;
• auf dem Transport entstandener Schaden damage in transit;
• durch Vertragsbruch entstandener Schaden loss occasioned by breach of contract;
• erheblicher Schaden serious (heavy, considerable) loss;
• erlittener Schaden damage suffered, sustained loss;
• ernstlicher Schaden serious loss;
• ersetzbarer Schaden recoverable average;
• nicht ersetzbarer Schaden irreparable injury;
• laut Versicherungspolice zu ersetzender Schaden loss recoverable under a policy;
• fahrlässiger Schaden accidental injury;
• festgestellter Schaden ascertained (proved, observed) damage, (Spediteur) known damage;
• in Geld feststellbarer Schaden pecuniary damage;
• nicht in Geld feststellbarer Schaden general damage;
• finanzieller Schaden money damage, pecuniary loss;
• fingierter Schaden constructive injury;
• durch die Versicherung voll gedeckter Schaden loss fully covered by insurance;
• geldwerter Schaden pecuniary damage (loss);
• geringer Schaden slight injury;
• geringfügiger Schaden nominal (small) damage;
• gesundheitlicher Schaden injury to health;
• durch Schadenersatz nicht gutzumachender Schaden inadequate damage;
• nicht wieder gutzumachender Schaden injury past redress;
• immaterieller Schaden nominal damage;
• indirekter Schaden remote damage;
• konkreter Schaden special damage, actual loss;
• körperlicher Schaden bodily injury (harm);
• materieller Schaden material (physical) damage;
• mittelbarer Schaden indirect (consequential) damage (loss);
• nachgewiesener Schaden proved damage;
• nomineller Schaden nominal damage;
• radioaktiver Schaden radioactive losses;
• regulierter Schaden (Versicherung) settled claim;
• schätzungsbedürftiger Schaden unliquidated damage;
• wirtschaftlich nicht zu Buch[e] schlagender Schaden non-economic damage;
• schwerer Schaden serious (substantial) damage;
• substantiierter Schaden substantiated damage;
• tatsächlicher Schaden actual damage;
• unabsehbarer Schaden immeasurable (incalculable) loss;
• unbedeutender (unerheblicher) Schaden nominal (negligible) damage;
• uneinbringlicher Schaden irretrievable loss;
• unerheblicher Schaden trivial loss, negligible damage;
• unmittelbarer Schaden direct damage (loss), positive injury;
• unübersehbarer Schaden incalculable loss;
• versicherter Schaden direct (insured) loss;
• von Ihnen zu vertretender Schaden damage chargeable to you;
• verursachter Schaden damage done;
• vorausberechneter (vorausberechenbarer) Schaden speculative damage;
• nicht voraussehbarer Schaden remote damage;
• nicht zurechenbarer Schaden remote damage;
• nur auf die versicherte Gefahr zurückzuführender Schaden loss from insured peril only;
• Schaden jeder Art loss or damage;
• Schaden wirtschaftlicher Art material damage;
• Schaden im Einzelfall special damage;
• Schaden an der Ladung damage to cargo;
• Schaden durch inneren Verderb damage by intrinsic defects;
• Schaden durch Wasser damage caused by water;
• Schaden abschätzen to estimate (assess, value) the damage, to assess a loss;
• Schaden anmelden to give notice of claim;
• Schaden anrichten to [cause] damage;
• schweren Schaden anrichten to cause serious damage, (Unwetter) to cause havoc;
• für einen Schaden aufkommen to indemnify, to compensate;
• Schadenaufnehmen to assess the damage;
• Schaden ausbessern (beheben) to repair a damage;
• Schaden besichtigen to inspect the extent of damage;
• Schaden auf 1000 L beziffern to put the loss at L 1000;
• Schaden decken to make good a deficiency, (Versicherung) to recover a loss;
• sich von einem Schaden erholen (Börse) to recover one’s losses;
• Schaden erleiden to suffer damage, to sustain (incur, meet with) a loss;
• Schaden durch unzulässige Staatseingriffe erleiden to suffer from undue regulations;
• Schaden ermitteln to estimate (assess) damage;
• Schaden ersetzen to make good the damage done, to make up for a loss;
• jem. den Schaden in voller Höhe ersetzen to pay full indemnity to s. o.;
• Schaden feststellen to estimate the loss;
• Schaden zu vertreten haben to be answerable for (responsible for, liable in) damages;
• für einen Schaden haften (haftbar sein) to be responsible for (liable in) a damage, to be liable for a loss;
• zu Schaden kommen to come to grief;
• seinen Schaden mindern to mitigate one’s damage (loss);
• für einen Schaden aufkommen müssen to be liable for a loss;
• seinen Schaden nachweisen to prove one’s damage;
• auf dem Transport Schaden nehmen to suffer damage in transit;
• Schaden regeln (regulieren) to settle a loss (claim);
• einem Kunden in Höhe des entstandenen Schadens haftbar sein to be liable to a customer in extent of a loss;
• Schaden tragen to be liable for (bear) a loss;
• Schaden vergüten to make good a loss;
• mit Schaden verkaufen to sell at a loss;
• Ersatz des mittelbaren Schadens verlangen to claim constructive damages;
• gegen Schaden versichern to insure against loss;
• Schaden verursachen to cause damage;
• Schaden zufügen to damnify, to injure, to do (inflict) an injury, to inflict damage, to hurt, to [cause a] damage. -
9 Tatsache
Tatsache f GEN fact* * *f < Geschäft> fact* * *Tatsache
fact, matter of (issue in) fact;
• in den Tatsachen begründet de facto;
• belegte Tatsache matter of record;
• vom Versicherungsvertreter bei der Besichtigung nicht entdeckte Tatsachen facts which the insurer’s representative fails to notice on a survey;
• entscheidungserhebliche Tatsachen ultimate facts;
• vorgespiegelte falsche Tatsache fabricated fact;
• festgestellte Tatsache ascertained fact;
• feststehende Tatsacheen known (established) facts;
• aktenmäßig feststehende Tatsache matter of record;
• klagebegründende Tatsachen facts constituting the cause of action;
• urkundlich nachweisbare Tatsache matter in deed;
• offenkundige Tatsache established fact;
• nicht offenlegungspflichtige Tatsachen facts which are unnecessary to disclose;
• rechtsbegründende Tatsachen dispositive (constitutive) facts;
• risikoherabsetzende Tatsachen (Feuerversicherung) facts which improve the risk;
• unstreitige Tatsachen collateral facts;
• unzweifelhafte (verbürgte) Tatsache established fact;
• wesentliche Tatsachen material facts;
• für das Versicherungsrisiko wesentliche Tatsachen facts material to risk;
• Ausschuss mit den Tatsachen bekannt machen to lay facts before a committee;
• falsche Tatsache vorspiegeln to make false pretences, to fraudulently misrepresent. -
10 competition system
■ Structure of a competition defining how the winners are ascertained.Syn. match system■ Durchführungsart eines Wettbewerbs, bei dem ein Sieger ermittelt wird. -
11 match system
■ Structure of a competition defining how the winners are ascertained.Syn. match system■ Durchführungsart eines Wettbewerbs, bei dem ein Sieger ermittelt wird. -
12 Spezieskauf
Spe·zi·es·kaufm JUR sale of ascertained goods -
13 festgestellter Schaden
-
14 konkretisierte Gattungssachen
German-english law dictionary > konkretisierte Gattungssachen
-
15 Speziessachen
-
16 Planungsdämpfung
Planungsdämpfung f ascertained attenuationDeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Planungsdämpfung
-
17 konkrete Sachen
plascertained goods
См. также в других словарях:
ascertained — I adjective absolute, actual, authoritative, axiomatic, certain, clear, cogent, cognizable, common, conclusive, definite, definitive, evident, factual, genuine, incontrovertible, indisputable, indubious, irrefutable, positive, real, reliable,… … Law dictionary
Ascertained — Ascertain As cer*tain , v. t. [imp. & p. p. {Ascertained}; p. pr. & vb. n. {Ascertaining}.] [OF. acertener; a (L. ad) + certain. See {Certain}.] 1. To render (a person) certain; to cause to feel certain; to make confident; to assure; to apprise.… … The Collaborative International Dictionary of English
ascertained — un·ascertained; … English syllables
ascertained — adjective discovered or determined by scientific observation variation in the ascertained flux depends on a number of factors the discovered behavior norms discovered differences in achievement no explanation for the observed phenomena • Syn:… … Useful english dictionary
ascertained goods — identified existing goods at the time a contract is made. Collins dictionary of law. W. J. Stewart. 2001 … Law dictionary
ascertained fact — index certification (certainness), certitude Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
ascertained principle — index conviction (persuasion) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
ascertained goods — plural noun (business law) Goods which are identified and agreed upon after the contract is made • • • Main Entry: ↑ascertain … Useful english dictionary
ascertained — Synonyms and related words: actual, appreciated, apprehended, assured, attested, authenticated, borne out, categorically true, certain, certified, circumstantiated, comprehended, conceived, confirmed, corroborated, decided, demonstrated,… … Moby Thesaurus
ascertained — adj. clarified, confirmed; substantiated as·cer·tain || ‚æsÉ™ teɪn v. clarify, verify, confirm … English contemporary dictionary
ascertained as aforesaid — Manner theretofore prescribed … Black's law dictionary