-
1 sido
sīdo, sīdī (sēdī), sessum, ere1) садиться ( sub arbore O); опускаться (nebula sidit L, PM); оседать (gutta balsami sidens ad ima vasa PM; sidebant campi Lcr)2)а) застревать, засесть ( glans sedit L)s. in ingenio O — врезаться в память, запомнитьсяб) оставаться лежать ( pallia siderunt in lecto Prp); сесть на мель (navis sidit L, T, Prp)3) проходить, пропадать, исчезать ( metus sidit T) -
2 sido
sīdo, sīdī u. sēdī, sessum, ere (ιζω, altind. sīdati, sitzt), sich setzen, sich niederlassen, I) eig., v. leb. Wesen: canes sidentes, Plin.: sedit Atlantiades, Ov.: post eos, qui sederant proximi, constitit, Curt. – m. Praeposs. od. m. bl. Abl., musca in temone sedit, Phaedr.: in adverso limine sedit, Ov.: dicta sub arbore sedit, Ov.: corvus ei supra dextrum brachium sedit, Eutr.: columbae per aëra lapsae sedibus optatis geminā super arbore sidunt, Verg.: et (columbae) viridi sedere loco, Verg.: imusne sessum? Cic.: alqm sessum recipere, Cic.: alqm in quattuordecim sessum deducere, Pollio in Cic. ep.: ebenso sessum in quattuordecim (um sich auf den Ritterplatz zu setzen) e scaena per orchestram transiit, Suet.: insbes. sich zu Gericht niedersetzen, sessum it praetor, Cic. de nat. deor. 3, 74. – II) übtr., v. lebl. Subjj.: A) im allg., sich setzen, sich senken, sich niederlassen, sich lagern, cum siderit (pix), Colum.: gutta sidens ad ima vasa, Plin.: orta ex lacu nebula campo quam montibus densior sederat, Liv.: nebulae in vallibus sidentes, Plin. – B) insbes.: 1) stecken-, sitzen-, liegen bleiben, a) übh.: lancea sedit femine, Sil.: pallia sidere in lecto, Prop.: cum sederit glans, Liv. – b) als naut. t. t. = auf einer Untiefe sitzen bleiben, festsitzen, v. Schiffen, Nep., Prop. u.a.: ubi cymbae siderent, Liv. – 2) sinken = schwinden, a) eig.: non flebo in cineres arcem sedisse paternos Cadmi, Prop.: sidentes in tabem acervi, zusammensinkend, Lucan. – b) bildl.: civitas pessum suā mole sidens, Sen.: fundamenta imperii sidentia, Plin.: his dictis sedere minae, legten sich Sil.: metu sidente, Tac.
-
3 sido
-
4 sido
sīdo, sīdī u. sēdī, sessum, ere (ιζω, altind. sīdati, sitzt), sich setzen, sich niederlassen, I) eig., v. leb. Wesen: canes sidentes, Plin.: sedit Atlantiades, Ov.: post eos, qui sederant proximi, constitit, Curt. – m. Praeposs. od. m. bl. Abl., musca in temone sedit, Phaedr.: in adverso limine sedit, Ov.: dicta sub arbore sedit, Ov.: corvus ei supra dextrum brachium sedit, Eutr.: columbae per aëra lapsae sedibus optatis geminā super arbore sidunt, Verg.: et (columbae) viridi sedere loco, Verg.: imusne sessum? Cic.: alqm sessum recipere, Cic.: alqm in quattuordecim sessum deducere, Pollio in Cic. ep.: ebenso sessum in quattuordecim (um sich auf den Ritterplatz zu setzen) e scaena per orchestram transiit, Suet.: insbes. sich zu Gericht niedersetzen, sessum it praetor, Cic. de nat. deor. 3, 74. – II) übtr., v. lebl. Subjj.: A) im allg., sich setzen, sich senken, sich niederlassen, sich lagern, cum siderit (pix), Colum.: gutta sidens ad ima vasa, Plin.: orta ex lacu nebula campo quam montibus densior sederat, Liv.: nebulae in vallibus sidentes, Plin. – B) insbes.: 1) stecken-, sitzen-, liegen bleiben, a) übh.: lancea sedit femine, Sil.: pallia sidere in lecto, Prop.: cum sederit glans, Liv. – b) als naut. t. t. = auf einer Untiefe sitzen bleiben, festsitzen, v. Schiffen, Nep., Prop. u.a.: ubi cymbae siderent, Liv. – 2) sinken = schwinden, a) eig.: non flebo in————cineres arcem sedisse paternos Cadmi, Prop.: sidentes in tabem acervi, zusammensinkend, Lucan. – b) bildl.: civitas pessum suā mole sidens, Sen.: fundamenta imperii sidentia, Plin.: his dictis sedere minae, legten sich Sil.: metu sidente, Tac. -
5 sīdō
sīdō (-sīdī, only in compounds), —, ere [SED-], to sit down, sink, settle, alight: (columbae) super arbore sidunt, V.: caelum sidet inferius mari, H.: navis coepit sidere, N.— To sit fast, remain sitting, be fixed: ubi eae (cymbae) siderent, grounded, L.* * *sidere, sidi, - Vsettle; sink down; sit down; run aground -
6 sido
-
7 sido
[st1]1 [-] sīdo, ĕre, sēdi (qqf. sīdi), sessum: - intr. - a - s'asseoir, s'accroupir. - canes sidentes, Plin. 10: chiens accroupis. - poplite sidunt flexo, Stat.: ils s'asseyent sur leurs jambes repliées. b - se poser, s'abattre, se percher, percher; se fixer, s'arrêter, rester, demeurer. - columbae super arbore sidunt,Virg. En. 6: les colombes perchent au sommet des arbres. c - descendre au fond, s'enfoncer, s'échouer, échouer, couler, sombrer; chanceler, crouler, tomber en ruine. - patiemur picem considere, et quum siderit, aquam eliquabimus, Col. on laisse la poix se précipiter, et, quand elle aura formé un dépôt, on décante l'eau. - mediis sidere vadis, Prop.: sombrer au milieu des écueils. d - se calmer, cesser. - sidente paulatim metu, Tac. H. 2: la frayeur se calmant un peu. [st1]2 [-] Sido, ōnis, m.: Sidon (roi des Suèves).* * *[st1]1 [-] sīdo, ĕre, sēdi (qqf. sīdi), sessum: - intr. - a - s'asseoir, s'accroupir. - canes sidentes, Plin. 10: chiens accroupis. - poplite sidunt flexo, Stat.: ils s'asseyent sur leurs jambes repliées. b - se poser, s'abattre, se percher, percher; se fixer, s'arrêter, rester, demeurer. - columbae super arbore sidunt,Virg. En. 6: les colombes perchent au sommet des arbres. c - descendre au fond, s'enfoncer, s'échouer, échouer, couler, sombrer; chanceler, crouler, tomber en ruine. - patiemur picem considere, et quum siderit, aquam eliquabimus, Col. on laisse la poix se précipiter, et, quand elle aura formé un dépôt, on décante l'eau. - mediis sidere vadis, Prop.: sombrer au milieu des écueils. d - se calmer, cesser. - sidente paulatim metu, Tac. H. 2: la frayeur se calmant un peu. [st1]2 [-] Sido, ōnis, m.: Sidon (roi des Suèves).* * *Sido, sidis, priore producta, sedi, sessum, sidere, mutuatur praeteritum a Sedeo. Virgil. Descendre, Devaller et aller au fond.\Vt nullae anchorae sidant. Plin. Aillent au fond de l'eaue.\Aues sidunt. Virgil. Quand les oyseaulx avollent d'enhault en bas pour se percher ou jucher sur quelque branche ou autre chose.\Sidere ad ima vasis. Plin. Devaller au fond du vaisseau. -
8 Sido
1.sīdo, sīdi, 3, v. n. [cf. sedeo; Gr. hizô], to seat one's self, sit down; to settle, alight ( poet. and in post-Aug. prose; usu. of things)I.In gen.:b.quaesitisque diu terris, ubi sidere detur,
Ov. M. 1, 307; cf.:(columbae) super arbore sidunt,
Verg. A. 6, 203:canes sidentes,
sitting down, Plin. 10, 63, 83, § 177.—Of things, to sink down, settle:II.sidebant campi (shortly after: subsidere saxa),
Lucr. 5, 493:nec membris incussam sidere cretam,
id. 3, 382; cf. Col. 12, 24, 2:in tepidā aquā gutta (balsami) sidens ad ima vasa,
Plin. 12, 25, 54, § 123:cummi in aquā sidit,
id. 12, 25, 54, § 121:cave lecticā sidat,
be set down, Prop. 4 (5), 8, 78:prius caelum sidet inferius mari, Quam, etc.,
Hor. Epod. 5, 79.—In partic., pregn.A.To sit or be set fast; to remain sitting, lying, or fixed:2.mare certis canalibus ita profundum, ut nullae ancorae sidant,
can hold, Plin. 6, 22, 24, § 82:secures sidunt,
id. 16, 10, 19, § 47:tum queror, in toto non sidere pallia lecto,
remain lying, Prop. 4 (5), 3, 31.—Naut. t. t., of a vessel, to stick fast on shallows:B.veniat mea litore navis Servata, an mediis sidat onusta vadis,
Prop. 3, 14 (3, 6), 30; cf.:ubi eae (cymbae) siderent,
Liv. 26, 45; Quint. 12, 10, 37; Tac. A. 1, 70; 2, 6; Nep. Chabr. 4, 2.—To sink down, to sink out of sight.1.Lit.:2.non flebo in cineres arcem sidisse paternos Cadmi,
Prop. 3, 9 (4, 8), 37: sidentes in tabem spectat acervos, settling or melting down, Luc. 7, 791; cf. Stat. S. 5, 3, 199.—Trop.:2.vitia civitatis pessum suā mole sidentis,
sinking, Sen. Const. 2; cf.:sidentia imperii fundamenta,
Plin. 15, 18, 20, § 78:sidente paulatim metu,
Tac. H. 2, 15.Sido, ōnis, m., a chief of the Suevi about the middle of the first century, Tac. H. 3, 5; 3, 21; id. A. 12, 29 sq. -
9 sido
1.sīdo, sīdi, 3, v. n. [cf. sedeo; Gr. hizô], to seat one's self, sit down; to settle, alight ( poet. and in post-Aug. prose; usu. of things)I.In gen.:b.quaesitisque diu terris, ubi sidere detur,
Ov. M. 1, 307; cf.:(columbae) super arbore sidunt,
Verg. A. 6, 203:canes sidentes,
sitting down, Plin. 10, 63, 83, § 177.—Of things, to sink down, settle:II.sidebant campi (shortly after: subsidere saxa),
Lucr. 5, 493:nec membris incussam sidere cretam,
id. 3, 382; cf. Col. 12, 24, 2:in tepidā aquā gutta (balsami) sidens ad ima vasa,
Plin. 12, 25, 54, § 123:cummi in aquā sidit,
id. 12, 25, 54, § 121:cave lecticā sidat,
be set down, Prop. 4 (5), 8, 78:prius caelum sidet inferius mari, Quam, etc.,
Hor. Epod. 5, 79.—In partic., pregn.A.To sit or be set fast; to remain sitting, lying, or fixed:2.mare certis canalibus ita profundum, ut nullae ancorae sidant,
can hold, Plin. 6, 22, 24, § 82:secures sidunt,
id. 16, 10, 19, § 47:tum queror, in toto non sidere pallia lecto,
remain lying, Prop. 4 (5), 3, 31.—Naut. t. t., of a vessel, to stick fast on shallows:B.veniat mea litore navis Servata, an mediis sidat onusta vadis,
Prop. 3, 14 (3, 6), 30; cf.:ubi eae (cymbae) siderent,
Liv. 26, 45; Quint. 12, 10, 37; Tac. A. 1, 70; 2, 6; Nep. Chabr. 4, 2.—To sink down, to sink out of sight.1.Lit.:2.non flebo in cineres arcem sidisse paternos Cadmi,
Prop. 3, 9 (4, 8), 37: sidentes in tabem spectat acervos, settling or melting down, Luc. 7, 791; cf. Stat. S. 5, 3, 199.—Trop.:2.vitia civitatis pessum suā mole sidentis,
sinking, Sen. Const. 2; cf.:sidentia imperii fundamenta,
Plin. 15, 18, 20, § 78:sidente paulatim metu,
Tac. H. 2, 15.Sido, ōnis, m., a chief of the Suevi about the middle of the first century, Tac. H. 3, 5; 3, 21; id. A. 12, 29 sq. -
10 Sidó
Sidón -
11 sido që të jetë
however that may be -
12 sido
comunque, in qualunque modo -
13 sido
-
14 sido-
præfiks (forstavelse, forled)1. side-, som følger med/hører til/foregår samtidig med noget, men som ikke er så vigtigt2. side-, rettet sidelæns -
15 de no haber sido por ti...
de no haber sido por ti...wenn du nicht gewesen wärst... -
16 el casarte ha sido un acierto
el casarte ha sido un aciertomit deiner Ehe hast du einen guten Griff getan -
17 el plan tiene sus limitaciones pero ha sido eficaz
el plan tiene sus limitaciones pero ha sido eficazder Plan war im Großen und Ganzen erfolgreichDiccionario Español-Alemán > el plan tiene sus limitaciones pero ha sido eficaz
-
18 ha sido toda su vida un malhadado
ha sido toda su vida un malhadadoer war sein Leben lang vom Unglück verfolgtDiccionario Español-Alemán > ha sido toda su vida un malhadado
-
19 has sido desleal a tu familia
has sido desleal a tu familiadu hast das Vertrauen deiner Familie missbraucht -
20 la sentencia ha sido apelada
la sentencia ha sido apeladagegen das Urteil wurde Berufung eingelegt
См. также в других словарях:
Sido — am Tag der Eröffnung seines eigenen Tattoostudios in Berlin. 2010 Sido (* 30. November 1980 in Berlin Prenzlauer Berg, DDR; bürgerlich Paul Würdig[1]) … Deutsch Wikipedia
Sido (roman) — Sido est une œuvre de Colette. Sommaire 1 Résumé 2 Analyse 3 La dimension cosmique de la mère 3.1 Sido, « la pythonisse » … Wikipédia en Français
Sido (Colette) — Sido Auteur Colette Pays d origine France Lieu de parution Paris Éditeur Kra Date de parution 1929 Sido est une œuvre de Colette. Sommaire … Wikipédia en Français
Sido — Основная информация Полное имя … Википедия
Sido — el día de la apertura de su negocio de tatuajes en Berlín en septiembre de 2010 … Wikipedia Español
Sido (Begriffsklärung) — Sido ist der Name folgender Personen: Sido (50 ?), König der Quaden Kamal Sido (* 1961), kurdischer Historiker Sido (* 1980; als Paul Hartmut Würdig), deutscher Rapper Sidó ist der Name folgender Personen: Ferenc Sidó (1923–1998),… … Deutsch Wikipedia
Sido — may refer to:* Sido (rapper), stage name of Paul Würdig, a German rapper * Sido (island), a South Korean island* Sidoh (also known as Malroth), the final boss monster of the NES and Game Boy Color video game, Dragon Warrior II … Wikipedia
Sido — Sido, Sueve, empörte sich 51 n. Chr. mit seinem Bruder Vangio u. dem Hermundurenfürsten Vibilius gegen seinen Oheim Vannius; sie vertrieben denselben u. theilten sein Reich, blieben aber den Römern treu. 70 neigte er sich beim Einzug der Truppen… … Pierer's Universal-Lexikon
SIDO — Rex Suevorum, Tacit. l. 12. Annal. c. 29 … Hofmann J. Lexicon universale
sīdō — *sīdō germ., stark. Femininum (ō): Verweis: s. *seidō s. seidō; … Germanisches Wörterbuch
sīdō- — *sīdō , *sīdōn germ., schwach. Femininum (n): Verweis: s. *seidōn s. seidō ; … Germanisches Wörterbuch